[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Hola, damas y caballeros. Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Veo la vida como un viaje. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:18.83,Default,,0000,0000,0000,,No sé todavía a \Ndónde irá a terminar Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:20.66,Default,,0000,0000,0000,,pero sé en dónde empezó. Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Empezó hace 21 años, \Nen las cumbres de África Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:27.34,Default,,0000,0000,0000,,en el monte Kilimanjaro. Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Nací en un pueblito\Nconocido como Kimana. Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Sólo tengo 21 años, \Ncomo les dije antes. Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Me dieron un nombre bello: \NNice Nailantei Leng'ete Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:42.97,Default,,0000,0000,0000,,y sé que la mayoría de Uds. \Ntienen problemas para recordarlo, Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:45.73,Default,,0000,0000,0000,,así que solo llámenme \NSrta. Kilimanjaro. Dialogue: 0,0:00:45.73,0:00:48.37,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Quiero que cada niña de Kenia \Nse convierta en la mujer de nuestros sueños. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Me encantaría quedarme en \Nun lugar donde las mujeres Dialogue: 0,0:00:55.74,0:01:00.59,Default,,0000,0000,0000,,o las niñas puedan hablar \Nlibremente sin ser juzgadas Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:06.04,Default,,0000,0000,0000,,y con ello, quiero decir, \Nquisiéramos que las mujeres Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:10.83,Default,,0000,0000,0000,,fueran vistas primero como seres\Nhumanos antes que mujeres. Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Hice lo imposible posible \Nal hacer dos cosas: Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.06,Default,,0000,0000,0000,,eso es hablar a los hombres, que \Nno está permitido en mi comunidad, Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:27.63,Default,,0000,0000,0000,,y también estoy cambiando la mutilación genital\Nfemenina a un rito de iniciación alternativo. Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:31.80,Default,,0000,0000,0000,,La mutilación genital femenina \Nse da en nuestro lugar, como saben... Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estaba creciendo, estaba harta \Nde ver que algunas de mis amigas Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:40.52,Default,,0000,0000,0000,,morían por desangrar demasiado, Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:43.91,Default,,0000,0000,0000,,otras tenían \Nproblemas al dar a luz, Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,y otras eran llamadas cobardes. Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Estaba harta de eso y quería \Nhacer el cambio en Kenia. Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Comenzó hace 21 años, Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,la más joven de tres. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre se llamaba \NPaul, era alto Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:07.07,Default,,0000,0000,0000,,bien parecido y era \Nun joven fuerte masái. Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre se llamaba Alice Dialogue: 0,0:02:10.71,0:02:13.51,Default,,0000,0000,0000,,era negra, de pelo largo negro, Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Siempre la recuerdo \Npor dos cosas: Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:19.48,Default,,0000,0000,0000,,una, que era demasiado generosa Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:21.78,Default,,0000,0000,0000,,y también nos amaba mucho. Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,empezó hace 21 años, disculpen... Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Para que me conozcan bien, tengo \Nque contarles un poco de mi familia, Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:35.59,Default,,0000,0000,0000,,para que me entiendan. Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre tenía dos esposas, \Nera polígamo, Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:41.24,Default,,0000,0000,0000,,siendo mi madre una de ellas. Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Mis padres fallecieron Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:50.69,Default,,0000,0000,0000,,en 1997 y 1998, dejándonos huérfanos. Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro hogar seguro era uno normal, \Nque se movía de una familia a otra, Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:59.10,Default,,0000,0000,0000,,viendo que la vida es difícil. Dialogue: 0,0:02:59.10,0:03:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Tuve que creer que no \Npertenecía a ninguna familia Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:06.35,Default,,0000,0000,0000,,lo cual resultó ser \Nuna bendición con creces. Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Escapar de las dos cosas \Nmás dolorosas en mi vida: Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:15.21,Default,,0000,0000,0000,,el matrimonio forzado \Ny la mutilación genital. Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:23.60,Default,,0000,0000,0000,,La primera vez, escapamos mi hermana \Ny yo a las 4 de la madrugada. Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque ya era el momento \Nde la mutilación. Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,La segunda vez, \Ncuando volvimos a casa, Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,nos golpearon y prometimos \Nque no lo haríamos otra vez. Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Entonces en la siguiente ocasión, \Nlogré escapar sola Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:40.09,Default,,0000,0000,0000,,pero mi hermana no tuvo suerte. Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Después de eso, fui a lo \Nde mi abuelo y le dije Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,que le dijera a mi tío que \Ndeberían respetar mi deseo, Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.87,Default,,0000,0000,0000,,y luego les dije: \N"Los reportaré al gobierno". Dialogue: 0,0:03:54.87,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Entonces mi abuelo reconoció \Nmi determinación y respetaron mi deseo. Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Después de todo por \Nlo que habíamos pasado, Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:10.28,Default,,0000,0000,0000,,nos hicimos fuertes y sabíamos \Nque podíamos triunfar en la vida. Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Después de 10 años, nos mudamos \Na un hogar con mi hermano mayor Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:18.99,Default,,0000,0000,0000,,quien cuida de mí y mi hermana. Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Una gran apertura llegó en 2008, Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.61,Default,,0000,0000,0000,,cuando me llevaron a una \Ncapacitación con AMREF, Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,en un programa pre-educacional llamado \N"Proyecto de Salud Reproductiva y Juventud Nómade". Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue como un cambio para mí Dialogue: 0,0:04:34.100,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,porque aprendí mucho sobre \Nlos riesgos en la vida Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:44.35,Default,,0000,0000,0000,,y también sobre la mutilación genital \Nfemenina y los matrimonios tempranos, Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,y estaba feliz porque cuando salía, \Nal menos podía hablar con mi gente. Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Después de la capacitación veía una \Nnecesidad en los jóvenes por informarse. Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Tenía una cuestión que \Nno dejaba de molestarme: Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cómo movilizo a mi comunidad?" Dialogue: 0,0:05:04.25,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,A madres, hijas, mayores y guerreros. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Porque el cambio debe venir de \Nlas comunidades de adentro hacia afuera. Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:17.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde empezar? \NDesde arriba, por supuesto. Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Necesitaba la bendición \Nde mis mayores; Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,los mayores son los hombres \Nancianos de mi comunidad. Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Ellos son los que \Ntoman las decisiones. Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Así que primero \Nuno tiene que pasar... Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Primero se acude a ellos y \Nluego uno recibe sus bendiciones. Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Es sabido que no oyen a las mujeres, \Npero fueron afables al oírme. Dialogue: 0,0:05:40.22,0:05:44.04,Default,,0000,0000,0000,,También tengo que \Nhablar a madres y niñas, Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:46.93,Default,,0000,0000,0000,,es difícil llegar a ellas, Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:49.71,Default,,0000,0000,0000,,así que solía buscarlas \Nen los días de mercado, Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:52.68,Default,,0000,0000,0000,,para llegar a un buen número. Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Solía hablarles de la importancia \Nde la planificación familiar, Dialogue: 0,0:05:57.52,0:06:00.24,Default,,0000,0000,0000,,la importancia de dar \Na luz en hospitales Dialogue: 0,0:06:00.24,0:06:04.04,Default,,0000,0000,0000,,y también de la inmunización \Nde sus bebés. Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Introdujimos algo nuevo, Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:10.28,Default,,0000,0000,0000,,que pensábamos era mejor \Nque la mutilación genital Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:12.78,Default,,0000,0000,0000,,que es la alternativa \Nal rito de iniciación. Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Cuando las niñas se convierten \Nen mujeres sin mutilación. Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Después de eso, también hablamos de \Ncosas como educación en salud y sexualidad. Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos un grupo de \Nniñas de mi comunidad, Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:36.14,Default,,0000,0000,0000,,que empezamos un OBC, una \NOrganización basada en la Comunidad Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:42.23,Default,,0000,0000,0000,,y somos 20, con la misión \Nprincipal de la organización Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:48.71,Default,,0000,0000,0000,,de cómo poder empoderar a otras niñas \Nde nuestra comunidad como nosotras. Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Y los 3 últimos años, pudimos \Nrescatar a más de 150 niñas Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:57.73,Default,,0000,0000,0000,,que están en la escuela, \Ny no fueron mutiladas. Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:08.17,Default,,0000,0000,0000,,En noviembre de este año, los mayores y mujeres \Ndenunciaron las mutilaciones en mi comunidad vecina Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:12.20,Default,,0000,0000,0000,,así podemos ver que \Nel cambio en verdad se extiende. Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Llevó su tiempo para que \Nel otro grupo me aceptara. Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,El otro grupo es \Nun grupo especial porque Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.02,Default,,0000,0000,0000,,son... es arduo y \Ntriste para nosotros, Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.50,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos hablar \Ncon ellos, los guerreros. Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Los guerreros son un grupo de hombres \Nadolescentes y de veintitantos Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:33.66,Default,,0000,0000,0000,,cuyo trabajo, normalmente, \Nes permanecer en los matorrales. Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Protegen a su comunidad y \Ntambién protegen al ganado. Dialogue: 0,0:07:40.76,0:07:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Y también son, el grupo en riesgo Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:47.18,Default,,0000,0000,0000,,porque les permiten \Npracticar la poligamia, Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:50.41,Default,,0000,0000,0000,,les permiten tener múltiples parejas. Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Así tienen sexo con cada niña que encuentran \Nen el pueblo, porque está permitido. Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vi la importancia \Nde hablar con estos hombres, Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:03.50,Default,,0000,0000,0000,,porque son nuestros futuros \Nlíderes, son quienes Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:07.67,Default,,0000,0000,0000,,se casan con las jovencitas \Ncon las que hablamos. Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Solemos hablarles de la importancia Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:13.12,Default,,0000,0000,0000,,del uso del condón y \Nhacerles la prueba del VIH. Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Y uno de los mayores les dice que \Nes una cuestión de vida o muerte Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.76,Default,,0000,0000,0000,,así que tienen que \Nelegir por ellos mismos. Dialogue: 0,0:08:22.76,0:08:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Unos cuantos más se sumaron a los guerreros \Ny a los mayores y al año me aceptaron, Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,y me dieron un "esiere". Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:31.81,Default,,0000,0000,0000,,El esiere es un bastón negro, Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:38.04,Default,,0000,0000,0000,,que simboliza liderazgo. Entiendo... Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Ahora en mi comunidad, los mayores \Ny los guerreros y las madres, Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:48.06,Default,,0000,0000,0000,,trabajamos en conjunto para apoyar \Nun rito de iniciación alternativo. Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque los hombres jóvenes, \Ncreo, oyeron el rumor de que Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:57.66,Default,,0000,0000,0000,,a las mujeres no mutiladas,\Nnos interesa más el sexo. Dialogue: 0,0:08:57.66,0:09:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Eso sabemos ahora. Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi resolución de trabajar más arduo \Ncon el ejemplo, para ser un agente de cambio Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:10.89,Default,,0000,0000,0000,,ha sido reforzado todavía más \Npor la repentina muerte de mi hermana. Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Murió de malaria mientras difundía \Nmensajes de salud reproductiva Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,a la comunidad y a los jóvenes. Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,He hecho campaña contra \Nla malaria en el pueblo, Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:26.84,Default,,0000,0000,0000,,para que cada casa tenga mosquiteros \Ny buenos estándares de agua. Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:29.74,Default,,0000,0000,0000,,¡Por favor súmense para brindar un \Ncambio significativo a mi gente! Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente a las \Njovencitas de Kenia. Dialogue: 0,0:09:33.74,0:09:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Quiero que cada mujer sea \Nla mujer de nuestros sueños. Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Una última cosa en esta mañana... Dialogue: 0,0:09:44.65,0:09:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Necesitan la paciencia de \Nalguien para hacer el cambio. Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.58,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)