WEBVTT 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Hola, damas y caballeros. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 Veo la vida como un viaje. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 No sé todavía a dónde irá a terminar 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 pero sé en dónde empezó. 00:00:20.000 --> 00:00:25.000 Empezó hace 21 años, en las cumbres de África 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 en el monte Kilimanjaro. 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Nací en un pueblito conocido como Kimana. 00:00:31.000 --> 00:00:35.000 Sólo tengo 21 años, como les dije antes. 00:00:35.000 --> 00:00:39.000 Me dieron un nombre bello: Nice Nailantei Leng'ete 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 y sé que la mayoría de Uds. tienen problemas para recordarlo, 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 así que solo llámenme Srta. Kilimanjaro. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 (Risas) 00:00:48.000 --> 00:00:52.000 Quiero que cada niña de Kenia se convierta en la mujer de nuestros sueños. 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 Me encantaría quedarme en un lugar donde las mujeres 00:00:55.000 --> 00:01:00.000 o las niñas puedan hablar libremente sin ser juzgadas 00:01:00.000 --> 00:01:06.000 y con ello, quiero decir, quisiéramos que las mujeres 00:01:06.000 --> 00:01:10.000 fueran vistas primero como seres humanos antes que mujeres. 00:01:10.000 --> 00:01:16.000 Hice lo imposible posible al hacer dos cosas: 00:01:16.000 --> 00:01:21.000 eso es hablar a los hombres, que no está permitido en mi comunidad, 00:01:21.000 --> 00:01:27.000 y también estoy cambiando la mutilación genital femenina a un rito de iniciación alternativo. 00:01:27.000 --> 00:01:31.000 La mutilación genital femenina se da en nuestro lugar, como saben... 00:01:31.000 --> 00:01:37.000 Cuando estaba creciendo, estaba harta de ver que algunas de mis amigas 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 morían por desangrar demasiado, 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 otras tenían problemas al dar a luz, 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 y otras eran llamadas cobardes. 00:01:46.000 --> 00:01:51.000 Estaba harta de eso y quería hacer el cambio en Kenia. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Comenzó hace 21 años, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 la más joven de tres. 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Mi padre se llamaba Paul, era alto 00:02:02.000 --> 00:02:07.000 bien parecido y era un joven fuerte masái. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Mi madre se llamaba Alice 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 era negra, de pelo largo negro, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Siempre la recuerdo por dos cosas: 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 una, que era demasiado generosa 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 y también nos amaba mucho. 00:02:21.000 --> 00:02:25.000 empezó hace 21 años, disculpen... 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 Para que me conozcan bien, tengo que contarles un poco de mi familia, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 para que me entiendan. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Mi padre tenía dos esposas, era polígamo, 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 siendo mi madre una de ellas. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Mis padres fallecieron 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 en 1997 y 1998, dejándonos huérfanos. 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 Nuestro hogar seguro era uno normal, que se movía de una familia a otra, 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 viendo que la vida es difícil. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 Tuve que creer que no pertenecía a ninguna familia 00:03:02.000 --> 00:03:06.000 lo cual resultó ser una bendición con creces. 00:03:06.000 --> 00:03:10.000 Escapar de las dos cosas más dolorosas en mi vida: 00:03:11.000 --> 00:03:15.000 el matrimonio forzado y la mutilación genital. 00:03:17.000 --> 00:03:23.000 La primera vez, escapamos mi hermana y yo a las 4 de la madrugada. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 Porque ya era el momento de la mutilación. 00:03:26.000 --> 00:03:30.000 La segunda vez, cuando volvimos a casa, 00:03:30.000 --> 00:03:34.000 nos golpearon y prometimos que no lo haríamos otra vez. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Entonces en la siguiente ocasión, logré escapar sola 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 pero mi hermana no tuvo suerte. 00:03:40.000 --> 00:03:44.000 Después de eso, fui a lo de mi abuelo y le dije 00:03:47.000 --> 00:03:51.000 que le dijera a mi tío que deberían respetar mi deseo, 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 y luego les dije: "Los reportaré al gobierno". 00:03:54.000 --> 00:04:02.000 Entonces mi abuelo reconoció mi determinación y respetaron mi deseo. 00:04:02.000 --> 00:04:06.000 Después de todo por lo que habíamos pasado, 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 nos hicimos fuertes y sabíamos que podíamos triunfar en la vida. 00:04:10.000 --> 00:04:14.000 Después de 10 años, nos mudamos a un hogar con mi hermano mayor 00:04:14.000 --> 00:04:18.000 quien cuida de mí y mi hermana. 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 Una gran apertura llegó en 2008, 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 cuando me llevaron a una capacitación con AMREF, 00:04:25.000 --> 00:04:31.000 en un programa pre-educacional llamado "Proyecto de Salud Reproductiva y Juventud Nómade". 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 Eso fue como un cambio para mí 00:04:34.000 --> 00:04:39.000 porque aprendí mucho sobre los riesgos en la vida 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 y también sobre la mutilación genital femenina y los matrimonios tempranos, 00:04:44.000 --> 00:04:49.000 y estaba feliz porque cuando salía, al menos podía hablar con mi gente. 00:04:49.000 --> 00:04:55.000 Después de la capacitación veía una necesidad en los jóvenes por informarse. 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 Tenía una cuestión que no dejaba de molestarme: 00:04:58.000 --> 00:05:03.000 "¿Cómo movilizo a mi comunidad?" 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 A madres, hijas, mayores y guerreros. 00:05:08.000 --> 00:05:13.000 Porque el cambio debe venir de las comunidades de adentro hacia afuera. 00:05:13.000 --> 00:05:17.000 ¿Dónde empezar? Desde arriba, por supuesto. 00:05:17.000 --> 00:05:21.000 Necesitaba la bendición de mis mayores; 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 los mayores son los hombres ancianos de mi comunidad. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Ellos son los que toman las decisiones. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Así que primero uno tiene que pasar... 00:05:29.000 --> 00:05:34.000 Primero se acude a ellos y luego uno recibe sus bendiciones. 00:05:34.000 --> 00:05:40.000 Es sabido que no oyen a las mujeres, pero fueron afables al oírme. 00:05:40.000 --> 00:05:44.000 También tengo que hablar a madres y niñas, 00:05:45.000 --> 00:05:46.000 es difícil llegar a ellas, 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 así que solía buscarlas en los días de mercado, 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 para llegar a un buen número. 00:05:52.000 --> 00:05:57.000 Solía hablarles de la importancia de la planificación familiar, 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 la importancia de dar a luz en hospitales 00:06:00.000 --> 00:06:04.000 y también de la inmunización de sus bebés. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Introdujimos algo nuevo, 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 que pensábamos era mejor que la mutilación genital 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 que es la alternativa al rito de iniciación. 00:06:12.000 --> 00:06:17.000 Cuando las niñas se convierten en mujeres sin mutilación. 00:06:19.000 --> 00:06:26.000 Después de eso, también hablamos de cosas como educación en salud y sexualidad. 00:06:27.000 --> 00:06:31.000 Tenemos un grupo de niñas de mi comunidad, 00:06:31.000 --> 00:06:36.000 que empezamos un OBC, una Organización basada en la Comunidad 00:06:37.000 --> 00:06:42.000 y somos 20, con la misión principal de la organización 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 de cómo poder empoderar a otras niñas de nuestra comunidad como nosotras. 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 Y los 3 últimos años, pudimos rescatar a más de 150 niñas 00:06:53.000 --> 00:06:57.000 que están en la escuela, y no fueron mutiladas. 00:06:59.000 --> 00:07:08.000 En noviembre de este año, los mayores y mujeres denunciaron las mutilaciones en mi comunidad vecina 00:07:08.000 --> 00:07:12.000 así podemos ver que el cambio en verdad se extiende. 00:07:12.000 --> 00:07:16.000 Llevó su tiempo para que el otro grupo me aceptara. 00:07:16.000 --> 00:07:20.000 El otro grupo es un grupo especial porque 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 son... es arduo y triste para nosotros, 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 necesitamos hablar con ellos, los guerreros. 00:07:25.000 --> 00:07:30.000 Los guerreros son un grupo de hombres adolescentes y de veintitantos 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 cuyo trabajo, normalmente, es permanecer en los matorrales. 00:07:33.000 --> 00:07:39.000 Protegen a su comunidad y también protegen al ganado. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Y también son, el grupo en riesgo 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 porque les permiten practicar la poligamia, 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 les permiten tener múltiples parejas. 00:07:50.000 --> 00:07:56.000 Así tienen sexo con cada niña que encuentran en el pueblo, porque está permitido. 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 Entonces vi la importancia de hablar con estos hombres, 00:07:59.000 --> 00:08:03.000 porque son nuestros futuros líderes, son quienes 00:08:03.000 --> 00:08:07.000 se casan con las jovencitas con las que hablamos. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Solemos hablarles de la importancia 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 del uso del condón y hacerles la prueba del VIH. 00:08:15.000 --> 00:08:19.000 Y uno de los mayores les dice que es una cuestión de vida o muerte 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 así que tienen que elegir por ellos mismos. 00:08:22.000 --> 00:08:28.000 Unos cuantos más se sumaron a los guerreros y a los mayores y al año me aceptaron, 00:08:28.000 --> 00:08:29.000 y me dieron un "esiere". 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 El esiere es un bastón negro, 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 que simboliza liderazgo. Entiendo... 00:08:39.000 --> 00:08:44.000 Ahora en mi comunidad, los mayores y los guerreros y las madres, 00:08:44.000 --> 00:08:48.000 trabajamos en conjunto para apoyar un rito de iniciación alternativo. 00:08:48.000 --> 00:08:54.000 Porque los hombres jóvenes, creo, oyeron el rumor de que 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 a las mujeres no mutiladas, nos interesa más el sexo. 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Eso sabemos ahora. 00:09:00.000 --> 00:09:06.000 Mi resolución de trabajar más arduo con el ejemplo, para ser un agente de cambio 00:09:06.000 --> 00:09:10.000 ha sido reforzado todavía más por la repentina muerte de mi hermana. 00:09:10.000 --> 00:09:15.000 Murió de malaria mientras difundía mensajes de salud reproductiva 00:09:15.000 --> 00:09:19.000 a la comunidad y a los jóvenes. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 He hecho campaña contra la malaria en el pueblo, 00:09:21.000 --> 00:09:26.000 para que cada casa tenga mosquiteros y buenos estándares de agua. 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 ¡Por favor súmense para brindar un cambio significativo a mi gente! 00:09:29.000 --> 00:09:33.000 Especialmente a las jovencitas de Kenia. 00:09:33.000 --> 00:09:38.000 Quiero que cada mujer sea la mujer de nuestros sueños. 00:09:38.000 --> 00:09:42.000 Una última cosa en esta mañana... 00:09:44.000 --> 00:09:48.000 Necesitan la paciencia de alguien para hacer el cambio. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 ¡Gracias! 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 (Aplausos)