[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam ovde pre četiri godine Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,i sećam se, u to vreme, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,prezentacije nisu postavljane online; Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mislim da su ih davali TEDovcima u kutiji, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,u kutiji u setu DVD-a Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su oni stavili na svoje police, gde se i sada nalaze. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ustvari Kris me je pozvao Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,nedelju dana posle mog govora Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i rekao, "Počećemo da ih stavljamo na net. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Možemo li i Vaš da stavimo?" Ja sam rekao, "Naravno." Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I četiri godine kasnije, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kako rekoh, gledalo ga je četiri... Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, četiri miliona puta je skinut. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Pretpostavljam da to možete pomnožiti sa 20 ili nekim brojem, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,da biste dobili broj ljudi koji ga je pogledao. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I kako Kris kaže, postoji glad Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,za mojim snimcima. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,... zar ne mislite tako? Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Znači ceo ovaj događaj je jedan složeni uvod Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bih ja održao još jednu prezentaciju, pa evo je. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Al Gor je govorio Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,na TED konferenciji kad i ja pre četiri godine Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i pričao je o klimatskoj krizi. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam to pomenuo Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na kraju mog prethodnog govora. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, želim da nastavim odatle Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,jer iskreno, imao sam samo 18 minuta. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kao što sam rekao... Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, u pravu je. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, očigledno postoji velika klimatska kriza. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da ako ljudi ne veruju u to, trebalo bi više da izlaze. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ja verujem da postoji i druga klimatska kriza, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je podjednako oštra, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ima isto poreklo, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i s kojom treba da se suočimo sa istom hitnošću. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Pod ovim mislim - Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,a usput, vi možete reći, "Vidi, ja sam ok. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Imam jednu klimatsku krizu; Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,zaista mi nije potrebna i druga." Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovo nije kriza prirodnih resursa, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mada verujem da je to istina, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nego je kriza ljudskih resursa. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Iskreno verujem, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su mnogi govornici rekli tokom proteklih nekoliko dana, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,da veoma slabo koristimo Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,naše talente. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo ljudi ide kroz cele svoje živote Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nemajući nikakvog pojma o tome šta su možda njihovi talenti Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ili da li ih uopšte imaju. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Srećem svakojake ljude Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,koji ne misle da su dobri u bilo čemu. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ustvari, ja nekako sad delim svet u dve grupe. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Džeremi Bentam, veliki utilitaristički filozof, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,jednom je rekao ovo. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Postoje dve vrste ljudi na svetu, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,oni koji dele svet na dve vrste Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i oni koji to ne rade." Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ja to radim. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Srećem svakakve ljude Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koji ne uživaju u onome što rade. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno idu kroz život Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,odrađujući ga. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemaju veliko zadovoljstvo iz onoga što rade. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni izdržavaju, umesto da uživaju, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i čekaju vikend. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali takođe srećem i ljude Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,koji vole to što rade Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne mogu da zamisle da rade bilo šta drugo. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Da im kažete, "Nemoj više to da radiš", pitali bi se o čemu pričate. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer to nije ono što oni rade, nego šta oni jesu. Oni kažu, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ali znaš, ovo sam ja. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo bi glupo od mene da napustim ovo, jer Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,to se odnosi na najautentičniji deo mene." Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A to za mnoge ljude nije istina. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ustvari, naprotiv, mislim Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da se sigurno odnosi na manjinu ljudi. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da postoji mnogo Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,mogućih objašnjenja za to. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A visoko među njima Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,je obrazovanje, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,jer obrazovanje, na neki način, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,udaljava veoma mnogo ljudi Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,od njihovih prirodnih talenata. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A ljudski resursi su kao prirodni resursi; Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,često se nalaze duboko. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da ih tražimo. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne leže samo tako na površini. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate da napravite okolnosti u kojima će se oni pokazati. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I možete pomisliti Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,da se to dešava obrazovanjem. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali previše često se ne dešava. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaki obrazovni sistem u svetu Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,se trenutno reformiše. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A to nije dovoljno. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Reforma nije više od koristi, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to je samo popravljanje pokvarenog modela. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što nam je potrebno - Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i ta reč je mnogo puta korišćena poslednjih nekoliko dana - Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,nije evolucija, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,nego revolucija u obrazovanju. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono mora biti transformisano Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,u nešto drugo. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od pravih izazova Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,je iz osnova menjati Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,obrazovanje. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Promena je teška Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to znači da radite nešto Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,što ljudima većinom nije lako. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,To znači preispitivanje onoga što uzimamo zdravo za gotovo, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,stvari za koje mislimo da su očigledne. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Veliki problem reforme Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ili transformacije Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,je tiranija zdravog razuma, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,stvari o kojima ljudi misle, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pa, ne može se raditi nikako drugačije, jer tako se to radi." Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Naišao sam nedavno na jedan odličan citat Abrahama Linkolna, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,za koga sam mislio da će vam biti drago da ga u ovom momentu citiram. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je ovo decembra 1862. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,na drugom godišnjem sastanku Kongresa. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Moram da objasnim da nemam pojma šta se tada dešavalo. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne predajemo američku istoriju u Britaniji. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Potiskujemo je. Znate, to je naša politika. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, bez sumnje, nešto fascinantno se dešavalo u decembru 1862., Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,čega će Amerikanci među nama Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,biti svesni. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali on je rekao ovo: Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dogme Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,tihe prošlosti Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ne odgovaraju uzburkanoj sadašnjosti. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Okolnosti Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,su pune teškoća Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i moramo da se izdignemo sa okolnostima." Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Obožavam to. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne da dorastemo, nego da se zajedno izdignemo. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako je naš slučaj nov, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,moramo misliti na nov način Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i činiti na nov način. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo se odčarati Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda ćemo spasiti svoju zemlju." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Obožavam tu reč, "odčarati". Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate li šta znači? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Da postoje ideje kojima smo svi začarani, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,koje jednostavno uzimamo zdravo za gotovo, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kao prirodni poredak stvari, stanje stvari. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I mnoge naše ideje su nastale Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ne da se suoče sa okolnostima ovog veka, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,nego da izađu na kraj sa okolnostima prošlih vekova. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali naši umovi su još uvek njima hipnotisani. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I moramo se odčarati od nekih od njih. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, ovo je lakše reći nego učiniti. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Usput, veoma je teško znati šta je to što uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A razlog je taj što ga uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite mi da vas pitam nešto što možda uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas ovde ima preko 25 godina? Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne mislim da to uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Siguran sam da vam je to već poznato. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima li ovde ljudi mlađih od 25 godina? Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Odlično. Sad, vi preko 25, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,možete li podići ruke ako nosite sat? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,To je dosta nas, zar ne? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitajte istu stvar u sobi punoj tinejdžera. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Tinejdžeri ne nose ručne satove. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne mislim da ne mogu ili da im nije dozvoljeno, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,samo često biraju da ne nose. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A razlog je u tome, vidite, što smo mi preko 25 Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,odrasli u pre-digitalnoj kulturi. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako mi želimo da znamo koliko je sati, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,moramo da nosimo nešto što to pokazuje. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Deca sada žive u digitalizovanom svetu, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,i za njih je vreme svuda. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne vide razlog da nose sat. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I usput, ni vi ne morate to da radite; Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ali uvek ste tako radili i nastavljate to da radite. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja ćerka, Kejt, koja ima 20 godina, nikada ne nosi sat. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne vidi svrhu u tome. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,I kaže, "To je sprava sa samo jednom funkcijom". Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mislim, koliko je to jadno?" Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja kažem, "Ne, ne, može i datum da se vidi." Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ima više funkcija". Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali vidite, postoje stvari kojima smo začarani u obrazovanju. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Daću vam par primera. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od njih je ideja o linearnosti, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,da počinje ovde i idete putem Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i ako sve dobro uradite, završite Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,obezbeđeni do kraja života. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi koji su pričali na TED-u rekli su nam implicitno, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ponekad i eksplicitno, drugačiju priču, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,da život nije linearan, nego organski. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Stvaramo svoje živote simbiotički Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,kako istražujemo svoje talente Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,u odnosu na okolnosti koje nam oni stvaraju. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali znate, postali smo opsednuti Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tim linearnim narativom. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I verovatno je vrhunac obrazovanja Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,upis na fakultet. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da smo opsednuti time da upišemo ljude na fakultet, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,određene vrste fakulteta. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne mislim da ne bi trebalo da idete na fakultet, ali nema potrebe da svi idu, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne treba svi da idu sada. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda da odu kasnije, ne odmah. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam bio u San Francisku, Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,potpisivao sam knjigu. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je jedan tip koji je kupio knjigu, tridesetih godina. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam, "Čime se bavite?" Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Ja sam vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam ga, "Koliko dugo ste već vatrogasac?" Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Oduvek, oduvek sam vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam, "Pa, kada ste odlučili?" Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Kao klinac". Rekao je, "Ustvari, imao sam problema u školi, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,jer u školi su svi želeli da budu vatrogasci." Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Ali ja sam želeo da budem vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao je, "Kada sam došao do završne godine škole, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,moji nastavnici nisu to ozbiljno shvatali. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj jedan nastavnik nije me ozbiljno shvatao. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je da odbacujem svoj život Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ako je to sve što ću da radim, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,da bi trebalo da idem na fakultet, da postanem profesionalac, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,da imam veliki potencijal, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i da traćim svoj talenat ako to uradim." Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao je, "Bilo je to ponižavajuće Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,jer je to rekao pred celim razredom i osećao sam se užasno. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to sam želeo i čim sam završio školu Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,prijavio sam se u vatrogasnu službu i bio primljen." Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao je, "Znate, mislio sam na tog tipa nedavno, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,na tog učitelja, pre samo par minuta dok ste pričali", Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,rekao je, "jer pre šest meseci Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,sam mu spasio život." Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Bio je u slupanom automobilu Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja sam ga izvukao, dao mu veštačko disanje, Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i spasio i njegovu ženu." Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je, "Mislim da sad ima bolje mišljenje o meni." Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, za mene, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ljudska društva zavise od Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,raznolikosti talenata, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a ne na jedinstvenoj koncepciji sposobnosti. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I u srcu naših izazova - Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,U srcu tog izazova Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,je da preispitamo naše shvatanje sposobnosti Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i inteligencije. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Problem je linearnost. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam stigao u Los Anđeles, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pre nekih devet godina, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,naišao sam na izjavu Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,koja ima veoma dobru nameru, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koja glasi, "Fakultet počinje u obdaništu". Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne, ne počinje. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne počinje. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Da imamo vremena, udubio bih se u ovo, ali nemamo. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Obdanište počinje u obdaništu. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan moj prijatelj je jednom rekao, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Znaš, trogodišnjak nije pola šestogodišnjaka." Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni imaju tri godine. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kao što smo čuli u poslednjoj sesiji, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji takva konkurencija da se uđe u zabavište, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da se uđe u pravo zabavište, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,da se ljudi intervjuišu već s tri godine. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Deca sede ispred neimpresioniranih panela, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,znate, sa njihovim biografijama, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,koji ih listaju i kažu, "Dakle, to je to?" Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ovde ste već 36 meseci i to je sve?" Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ništa niste postigli, sramoto. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidim ja da ste prvih šest meseci proveli sisajući." Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, to je smešno kao koncept, ali privlači ljude. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi veliki problem je konformizam. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Izgradili smo naše obrazovne sisteme Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,po modelu brze hrane. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,O tome je Džejmi Oliver pričao pre neki dan. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate da ima dva modela kontrole kvaliteta u keteringu. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan je brza hrana, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,gde je sve standardizovano. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi su restorani kao Zagat ili Mišelin, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,gde sve nije standardizovano, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,oni su prilagođeni lokalnim okolnostima. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A mi smo se prodali modelu brze hrane u obrazovanju. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A to osiromašuje naš duh i energiju, Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,isto koliko i brza hrana prazni naše fizičko telo. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ovde treba da prepoznamo par stvari. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna je ta da je ljudski talenat beskrajno raznolik. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi imaju vrlo različite sposobnosti. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam saznao Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,da sam dobio gitaru kao klinac, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,otprilike u isto vreme kad je i Erik Klepton dobio svoju prvu gitaru. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, Eriku je uspelo, to želim da kažem. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,U neku ruku, meni nije uspelo. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam mogao tu stvar da pokrenem, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko dog često ili jako da sam u nju duvao. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno nije radila. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ne radi se samo o tome. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o strasti. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Često su ljudi dobri u stvarima do kojih im nije stalo. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o strasti i Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,tome šta uzbuđuje naš duh i energiju. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako radite stvar koju volite, u kojoj ste dobri, Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,vreme potpuno drugačije prolazi. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja žena je upravo završila pisanje romana, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ja mislim da je to sjajna knjiga, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ona nestaje satima. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate to, ako radite nešto što volite, Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sat izgleda kao pet minuta. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako se bavite nečim što nije u skladu sa vašim duhom, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pet minuta izgleda kao sat. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I razlog zašto toliko ljudi napušta obrazovanje Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,je zato što ono ne hrani njihov duh, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ne hrani njihovu energiju ili strast. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle mislim da treba da promenimo metafore. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo poći od onoga što je u osnovi industrijski model obrazovanja, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,proizvodni model, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je zasnovan na linearnosti Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i konformizmu i gomilanju ljudi. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da se pomerimo na model Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je više zasnovan na principima poljoprivrede. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo prepoznati da ljudski napredak Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nije mehanički proces, Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,to je organski proces. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I ne možete predvideti ishod ljudskog razvoja; Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sve što možete, kao farmer, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,je da stvorite uslove pod kojim Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,će oni procvetati. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Znači kada pogledamo reformu i transformaciju obrazovanja, Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,to nije kao kloniranje sistema. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje odlični, kao KIPP (Knowledge Is Power Program), to je odličan sistem. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje mnogi odlični modeli. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o prilagođavanju okolnostima, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,personalizovanju obrazovanja Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,spram ljudi koje ustvari podučavate. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,To je, po mom mišljenju, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,odgovor za budućnost, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ne radi se o nalaženju novog rešenja; Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,radi se o stvaranju pokreta u obrazovanju Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u kom ljudi razvijaju svoja rešenja, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali sa spoljnom podrškom koja je zasnovana na personalizovanom rasporedu. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, u ovoj prostoriji Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,se nalaze ljudi koji predstavljaju Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,neverovatne izvore u poslovanju, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,u multimediji, u internetu. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove tehnologije, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kombinovane sa izvanrednim talentima nastavnika, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,pružaju priliku za revoluciju obrazovanja. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I podstičem vas da se uključite u to, Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to je bitno, ne samo za nas, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,nego za budućnost naše dece. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali moramo da pređemo sa industrijskog modela Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,na poljoprivredni model, Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,gde svaka škola može sutra da procveta. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu deca doživljavaju život. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili kod kuće, ako izaberu da se tu školuju Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sa svojim porodicama ili prijateljima. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo se govorilo o snovima Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,poslednjih nekoliko dana. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I želeo sam samo veoma brzo - Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,veoma su me dirnule pesme Natali Merčant sinoć, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,stare pesme. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Želeo sam da vam pročitam vrlo kratku pesmu Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,od V.B. Jejtsa, koga možda znate. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je napisao svojoj ljubavi, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mod Gon, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i žalio je za činjenicom da Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,nije mogao da joj pruži ono što je mislio da ona želi od njega. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I kaže, "Imam nešto drugo, ali to možda nije za tebe." Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže ovo: Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Da imam nebeske tkanine vezene, Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,zlatnim Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i srebrnim svetlom ispletene, Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,tkanine plave Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i zagasite i tamne, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,od noći i svetla i polutame, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ja bih ih raširio pred tvoja stopala; Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ali siromašan sam, Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,imam tek snove; Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,raširio sam snove pred tvoja stopala; Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hodaj nežno, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,jer hodaš po mojim snovima." Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I svakog dana, svuda, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,naša deca šire svoje snove pred naša stopala. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I trebalo bi da hodamo nežno. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam mnogo.