WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Am fost aici acum patru ani, 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 şi îmi amintesc că, în acea perioadă, 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 discursurile nu erau puse pe Internet. 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 Cred că erau oferite TEDster-ilor într-o cutie, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 o cutie cu DVD-uri, 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 pe care o puneau la ei în dulap, unde se află acum. NOTE Paragraph 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Şi de fapt Chris m-a sunat 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 la o săptămână după ce am ținut discursul meu 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 şi a zis "O să începem să le punem pe Internet". 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 "Putem să-l punem pe al tău pe net?" Şi am zis, "Desigur." NOTE Paragraph 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Şi patru ani mai târziu, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 după cum spuneam, a fost văzut de patru ... 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 De fapt, a fost descărcat de patru milioane de ori. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Aşa că presupun că puteți multiplica asta de 20 de ori 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 ca să vedeţi numărul de oameni care l-a văzut. 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 Şi aşa cum zice Chris, este o foamete 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 de filme cu mine. NOTE Paragraph 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:54.000 --> 00:00:55.000 ... nu simţiti? NOTE Paragraph 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 Deci, acest întreg eveniment a fost o construcţie elaborată 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 în aşa fel încât să mai fac unul, aşa că iată-l. NOTE Paragraph 00:01:07.000 --> 00:01:08.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 Al Gore a vorbit 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 la aceeaşi conferinţa TED la care am vorbit eu acum patru ani 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 şi a vorbit despre criza climatică. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Şi m-am referit la acest lucru 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 la sfârşitul prezentării mele. 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 Aşa că aș vrea să preiau de acolo, 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 deoarece am avut numai 18 minute, ca să fiu sincer. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Aşadar, după cum spuneam... NOTE Paragraph 00:01:28.000 --> 00:01:33.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Vedeţi, el are dreptate. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Adică, este o criză climatică majoră, evident. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Şi cred că dacă cineva nu crede acest lucru, ar trebui să iasă mai des din casă. 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 (Râsete) 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Însă eu cred că există o a două criză a climei, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 care este la fel de serioasă, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 care are aceleaşi origini, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 şi pe care trebuie să o tratăm cu aceeaşi urgență. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Şi mă refer prin aceasta -- 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 şi ați putea spune, apropos, "Uite, sunt în regulă. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Am o criză a climei; 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 nu am neapărat nevoie de a doua." 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Dar aceasta este o criza, nu a resurselor naturale, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 deşi cred că este adevărat, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 ci o criză a resurselor umane. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Eu cred, în mod fundamental, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 aşa cum mulţi vorbitori au spus în ultimile citeva zile, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 că folosim foarte prost 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 talentele noastre. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Foarte mulţi oameni trec prin viața lor 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 fără să aibă o idee reală despre ce anume ar putea fi talentele lor, 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 sau dacă au vreunul. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Întâlnesc tot felul de oameni 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 care nu cred că sunt foarte buni la ceva. NOTE Paragraph 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 De fapt, eu împart într-un fel lumea în două grupuri acum. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Jeremy Bentham, marele filozof utilitar, 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 a venit odată cu următoarea argumentaţie. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 A zis: "Sunt două tipuri de oameni în această lume, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 aceeia care împart lumea în două tipuri 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 şi aceia care nu o fac." 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 (Râsete) 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Ei bine, eu o fac. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Întâlnesc tot felul de oameni 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 care nu se bucură de ceea ce fac. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 Ei pur şi simplu merg prin viața lor 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 descurcându-se cu ea. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Ei nu au o mare plăcere în ceea ce fac. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Ei o îndură, în loc să se bucure de ceea ce fac, 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 şi aşteaptă să vină weekend-ul. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Dar am întâlnit de asemenea oameni 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 care iubesc ceea ce fac 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 şi care nu-şi imaginează că ar face orice altceva. 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 Dacă le-ai spune, "Nu mai face acest lucru," ei s-ar întreba despre ce vorbeşti. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Deoarece nu e vorba de ce fac ei, ci de ceea ce sunt. Ei spun, 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 "Ştii, dar ăsta sunt eu. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Ar fi stupid să abandonez acest lucru, deoarece 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 îmi atinge sinele cel mai autentic" 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Şi acest lucru nu este adevărat despre suficienţi oameni. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 De fapt, în mod contrar, cred 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 este cu siguranţă o minoritate de oameni. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Şi cred că sunt multe NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 explicaţii posibile pentru asta. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Şi printre cele mai importante 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 este educaţia, 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 deoarece educaţia, într-un fel, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 îndepărtează foarte mulţi oameni 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 de abilităţile lor naturale. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Iar resursele umane sunt ca resursele naturale; 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 sunt foarte des îngropate adânc. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Trebuie să mergi să le cauţi. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Ele nu stau aşezate la suprafață. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Trebuie să creezi circumstanţele în care ele se dezvăluie. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Şi v-ați putea imagina 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 că în educație se întâmplă în acest fel. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Însă prea des, nu se întâmplă. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Fiecare sistem educaţional din lume 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 trece printr-un proces de reformare acum. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Şi nu este suficient. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Reforma nu mai ajută, 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 deoarece aceasta doar îmbunătăţeşte un model stricat. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Ceea ce avem noi nevoie -- 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 şi acest cuvânt a fost folosit de multe ori de-a lungul ultimelor zile -- 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 nu este evoluţie, 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 ci o revoluţie în educaţie. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Aceasta trebuie să fie transformată 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 în altceva. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:47.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 Una dintre provocările reale 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 este aceea de a inova în mod fundamental 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 în educaţie. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Este greu să inovezi, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 deoarece asta înseamnă să faci ceva 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 ce oamenii nu pot face uşor, în marea majoritate a cazurilor. 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 Înseamnă a contesta ceea ce este considerat indiscutabil, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 lucruri despre care noi credem că sunt evidente. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Marea problemă cu reforma 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 sau transformarea 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 este tirania bunului simţ -- 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 lucruri despre care oamenii gândesc, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 "Ei bine, nu poate fi făcut în orice alt fel deoarece aşa se face." NOTE Paragraph 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 Am văzut de curând un citat extraordinar al lui Abraham Lincoln, 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 care m-am gândit că v-ar face plăcere să fie menționat în acest moment. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 (Râsete) 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 A zis acest lucru în Decembrie 1862 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 la a doua întâlnire anuală a Congresului. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Trebuie să vă spun că nu am nici o idee despre ce se întâmpla atunci. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Noi nu predăm istoria Americii în Marea Britanie. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 (Râsete) 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Noi o suprimăm. Ştiţi, asta e politica noastră. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 (Râsete) 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Aşadar, neîndoielnic, ceva fascinant se întâmpla în Decembrie 1862, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 despre care Americanii dintre noi 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 vor ştii despre ce este vorba. NOTE Paragraph 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Dar el a spus asta: 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 "Dogmele 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 trecutului tăcut 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 sunt neadecvate în faţa prezentului furtunos. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Această ocazie 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 este plină cu dificultăţi, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 şi noi trebuie să ne ridicăm cu această ocazie." 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Îmi place asta. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Nu să ne ridicam la ea, să ne ridicăm cu ea. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 "Aşa cum cauza noastră este nouă, 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 aşa și noi trebuie să gândim într-o manieră nouă 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 şi să acționăm într-o manieră nouă. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Noi trebuie să ne eliberăm pe noi înşine 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 şi atunci vom salva ţara noastră." NOTE Paragraph 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Imi place mult acest "eliberăm". 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Ştiţi ce înseamnă? 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Înseamnă că există idei în care suntem cu toții înlănțuiți, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 pe care le luăm ca fiind incontestabile, 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 aşa ca ordinea naturală a lucrurilor, aşa cum sunt lucrurile. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Şi multe dintre ideile noastre 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 s-au format, nu ca să întâlnească circumstanţele acestui secol, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 ci ca să facă față circumstanţelor secolelor precedente. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Însă mințile noastre sunt încă hipnotizate de ele. 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Şi trebuie să ne eliberăm noi înșine de unele dintre acestea. 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 Acum, acest lucru este mai uşor de zis decât de făcut. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 Este foarte greu de știut, apropos, ce anume luăm de bun. 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 Şi motivul este ca îl luăm de bun. NOTE Paragraph 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 Aşadar dați-mi voie să vă întreb ceva ce poate luați de bun. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Câți dintre dumneavoastră sunteți mai în vârstă de 25 de ani? 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Asta nu cred că luați de bun. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Sunt sigur că sunteti obișnuit cu acest lucru deja. 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 Este cineva sub 25 de ani? 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Minunat. Acum, cei peste 25, 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 puteți să ridicați mâna dacă purtați un ceas de mână? 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Suntem destul de mulți, nu-i așa? 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Întrebați acelaşi lucru într-o sală plină cu adolescenți. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 Adolescenții nu poartă ceasuri de mână. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Nu zic că nu pot, ori că nu au voie, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 ei doar aleg adesea să nu poarte. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Şi motivul este, vedeţi, acela că noi am fost crescuți 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 într-o cultură pre-digitală, noi cei peste 25. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Şi pentru noi, dacă vrei să știi cât e ceasul, 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 trebuie să porți ceva care să-ți spună. 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Copiii acum trăiesc într-o lume care este digitizată, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 şi timpul, pentru ei, este peste tot. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Ei nu văd nici un motiv să facă acest lucru. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Și, apropos, voi nu trebuie să o faceți de asemenea, 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 doar că ați făcut-o întotdeauna, şi continuați să o faceți. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 Fica mea nu poartă niciodată un ceas, fica mea Kate, care are 20 de ani. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 Nu înțelege ideea. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Şi zice, "Este un instrument cu o singură funcție". 00:08:02.000 --> 00:08:07.000 (Râsete) 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 "Adică, cât de jalnic e asta?" 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 Iar eu spun, "Nu, nu, îți spune de asemenea şi data". 00:08:12.000 --> 00:08:16.000 (Râsete) 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 "Are funcţii multiple." NOTE Paragraph 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Însă vedeţi, există lucruri in care suntem înlănţuiti mental în educaţie. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple. 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 Una dintre acestea este ideea de linearitate, 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 aceea că începe aici, şi că mergi pe un traseu, 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 şi dacă faci totul cum trebuie, vei termina 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 aranjat bine pentru tot resul vieţii tale. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Toți cei care au vorbit la TED ne-au spus implicit, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 ori câteodata explicit, o poveste diferită, 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 că viața nu este liniară, ci este organică. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Noi creem viața noastră în mod simbiotic 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 pe măsură ce explorăm talentele noastre 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 în relație cu circumstanţele care ajută să creeze pentru noi. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Însă ştiţi, am devenit obsedaţi 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 de această poveste liniară. 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Și probabil punctul culminant al educaţiei 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 este intrarea la facultate. 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Eu cred că suntem obsedați să ducem oamenii în facultate, 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 anumite tipuri de facultăţi. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 Nu vreau să zic ca să nu mergeți la facultate, însă nu toată lumea are nevoie să meargă 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 şi nu toată lumea trebuie să meargă acum. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Poate ei merg mai târziu, nu imediat. NOTE Paragraph 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Şi am fost în San Francisco cu ceva vreme în urmă 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 ca să semnez o carte. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 Era un tip care cumpăra o carte, avea cam 30 de ani. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Şi am zis, "Cu ce te ocupi?" 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Iar el a zis, "Sunt pompier." 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Şi eu am zis, "Cât timp ai fost pompier?" 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 El a zis, "Dintotdeauna, am fost pompier dintotdeauna". 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 Şi am zis, "Ei bine, când te-ai decis?" 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 El a zis, "Cind eram copil." A zis, "De fapt, a fost o problemă pentru mine la școală, 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 deoarece la școală, toată lumea vroia să fie pompier." 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 El a zis,¨"Dar eu vroiam să fiu pompier." 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 Şi a zis, "Când am ajuns în anul final la școală, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 profesorii nu m-au luat serios. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Unul dintre profesori nu m-a luat în serios. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 El zicea că-mi irosesc viața 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 dacă doar asta aleg să fac cu ea, 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 că ar trebui să mă duc la facultate, să devin o persoană profesională, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 şi că aveam un mare potențial, 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 şi că îmi risipeam talentul dacă o făceam." 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Şi a zis, "Era umilitor deoarece 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 a zis-o în fața întregii clase, şi m-am simţit îngrozitor. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 Dar era ceea ce vroiam, şi imediat ce am plecat de la școală, 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 am aplicat la brigada de pompieri și am fost acceptat." 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 Şi a zis, "Ştiţi, mă gândeam la acest profesor de curând, 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 acum câteva minute, când vorbeați," 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 a zis,"deoarece acum şase luni, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 i-am salvat viața." 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 (Râsete) 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 El a spus, "Era într-o mașină accidentată, 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 şi l-am scos de acolo, l-am resuscitat, 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 şi de asemenea am salvat viaţa soției sale." 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 El a spus, "Cred că mă vede cu ochi mai buni acum." NOTE Paragraph 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:10:28.000 --> 00:10:33.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Ştiţi, pentru mine, 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 comunităţile umane depind 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 de o diversitate de talente, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 nu o concepție singulară despre abilităţi. 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 Şi în centrul provocărilor noastre -- 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 (Aplauze) 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 În centrul provocării 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 se află nevoia de a reconstitui sensul propriilor abilități 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 şi a inteligenței. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Linearitatea este o problemă. NOTE Paragraph 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Cînd am ajuns în Los Angeles 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 acum nouă ani, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 am întâlnit o formulare, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 foarte bine intenționată, 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 care zicea, "Facultatea începe în grădiniță." 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Nu, nu începe. 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 (Râsete) 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 Nu începe. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 Dacă am avea timp, aș dezbate asta, dar nu avem. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 (Râsete) 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 Grădinița începe în grădiniță. 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 (Râsete) 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Un prieten de-al meu a zis odată, 00:11:27.000 --> 00:11:30.000 "Ştiţi, un copil de trei ani nu este o jumătate de copil de șase ani." 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 (Râsete) 00:11:32.000 --> 00:11:37.000 (Aplauze) 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Ei au trei ani. NOTE Paragraph 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Dar aşa cum am auzit în această ultimă sesiune, 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 este aşa multă competiție să intrii în grădiniță, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 să intrii în grădinița care trebuie, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 că oamenii sunt intervievați pentru aceasta la trei ani. 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Copii stând in fața unui juriu neimpresionat, 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 știţi, cu CV-urile lor, 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 (Râsete) 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 răsfoind şi zicând,"Ei bine, asta e tot?" 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 (Râsete) 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 (Aplauze) 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 "Ai fost pe aici 36 de luni, şi asta e tot?" 00:12:08.000 --> 00:12:15.000 (Râsete) 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 "Nu ai realizat nimic, admite. 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Ai petrecut primele șase luni sugând lapte, după cum văd eu." 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 (Râsete) 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 Vedeţi, este cumplit ca şi conceptie, dat atrage oamenii. NOTE Paragraph 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Cealaltă mare problemă este conformitatea. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Am construit sistemele noastre educaţionale 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 pe modelul de fast food. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Despre asta a vorbit Jamie Oliver zilele trecute. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 Ştiţi, există două modele de asigurare a calităţii în catering. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Una este fast food, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 unde totul este standardizat. 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 Cealaltă este ca restaurantele Michelin şi Zagat, 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 unde totul este nestandardizat, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 ele sunt personalizate în funcţie de circumstanţele locale. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Şi noi ne-am vândut într-un model fast food pentru educaţie. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Şi ne îngreunează spiritul şi energia 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 aşa cum mâncarea de la fast food ne golește corpurile fizice. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:04.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Cred că trebuie să recunoaştem câteva lucruri aici. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 Unul este acela că talentul uman este extraordinar de divers. 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 Oamenii au aptitudini diferite. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Mi-am dat seama de asta recent 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 mi s-a dat o chitară când eram copil 00:13:16.000 --> 00:13:19.000 cam în aceeaşi perioadă în care Eric Clapton a primit prima sa chitară. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Ştiţi, a ieșit bine pentru Eric, asta-i tot ce zic. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 (Râsete) 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 Într-un fel, nu a ieșit pentru mine. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Nu am putut să fac lucrul acela să meargă 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 oricât de tare am încercat să suflu în el. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Pur şi simplu nu a mers. NOTE Paragraph 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 Dar nu e numai despre asta. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 Este vorba de pasiune. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 De multe ori, oamenii sunt buni la lucruri de care nu prea le pasă. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Este vorba de pasiune, 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 şi ceea ce stimulează spiritul nostru şi energia noastră. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Şi dacă faci lucrul pe care-l iubești, la care ești bun, 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 timpul se încadrează pe o altă orbită. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Soția mea tocmai a terminat de scris un roman, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 şi cred că e o carte foarte bună, 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 dar ea dispare cu orele. 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Ştiţi asta, dacă faci ceva care iubești, 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 o oră se simte ca cinci minute. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 Dacă faci ceva care nu rezonează cu spiritul tău, 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 cinci minute par o oră. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Şi motivul pentru care mulţi oameni renuntă la educaţie 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 este pentru că nu le hrănește sufletul, 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 nu le hrănește energia sau pasiunea lor. NOTE Paragraph 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 Aşadar eu cred că trebuie să schimbăm metaforele. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Trebuie să mergem de la ceea ce este de fapt un model industrial de educaţie, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 un model de fabrică, 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 care este bazat pe linearitate 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 şi conformitate şi grupare de oameni. 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 Trebuie să ne mutăm la un model 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 care este bazat pe principiile agriculturii. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Trebuie să admitem că dezvoltarea umană 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 nu este un proces mecanic, 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 este un proces organic. 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Şi că nu putem să prezicem rezultatul dezvoltării umane; 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 tot ce poți să faci, ca un fermier, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 este să creezi condițiile în care 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 ei vor începe să se dezvolte. NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 Aşadar când ne gândim la reformarea educaţiei şi transformarea ei 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 nu e ca şi când ai clona un sistem. 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 Există unele minunate ca cele KIPP, este un sistem minunat. 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 Sunt multe modele minunate. 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 Este vorba de adaptarea acestora în funcție de circumstanţe, 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 şi de personalizarea educaţiei 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 în functie de oamenii pe care îi învățăm. 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 Şi să facem acest lucru, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 cred că este raspunsul pentru viitor, 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 deoarece nu este vorba despre scalarea unei soluții noi; 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 este vorba despre crearea unei mișcări în educaţie 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 în care oamenii îşi dezvoltă propriile soluții, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 dar cu susținere externă bazată pe un curicullum personalizat. NOTE Paragraph 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Acum, în această sală, 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 se află oameni care reprezintă 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 resurse extraordinare în business, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 în multimedia, în internet. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 Aceste tehnologii, 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 combinate cu talentele extraordinare ale profesorilor, 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 oferă o oportunitate să revoluționăm educația. 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 Şi vă îndemn să vă implicați, 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 deoarece e vital, nu numai pentru noi, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 ci pentru viitorul copiilor noștrii. 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Dar trebuie să schimbăm de la un model industrial 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 la un model agricultural, 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 în care fiecare școală poate să se dezvolte mâine. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Acesta este locul în care copii învață despre viață. 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Sau acasă, dacă aleg să fie ecucați acolo 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 cu familiile lor sau cu prietenii lor. NOTE Paragraph 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 S-a vorbit mult despre visuri 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 de-a lungul acestor zile. 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Şi as dori foarte repede -- 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 am fost uimit de cântecele lui Nathalie Merchant seara trecută, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 redescoperind poezii vechi. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 Aș vrea să vă citesc repede, o poezie foarte scurtă 00:16:14.000 --> 00:16:17.000 scrisă de W.B. Yeats, care e cineva pe care poate-l știţi. 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 El a scris asta iubitei lui, 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 Maud Gonne, 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 şi el plângea faptul că 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 nu a putut cu adevărat să-i dea ceea ce credea el că ea vroia de la el. 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 Şi el zice, "Am altceva, dar s-ar putea să nu fie pentru tine." NOTE Paragraph 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 El zice asta: 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 "Dacă aș avea haine țesute în rai, 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 Brodate cu aur 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 şi lumină de argint, 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 Albastrul şi întunecosul 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 şi hainele întunecate 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 ale noptii şi ale luminii şi ale crepusculului, 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 aș așterne hainele la picioarele tale; 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 Dar eu, sărac fiind, 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 am numai visurile mele; 00:16:55.000 --> 00:16:58.000 Am așternut visurile mele la picioarele tale; 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 Pășește uşor 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 pentru că pășești pe visurile mele." 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Şi în fiecare zi, oriunde, 00:17:06.000 --> 00:17:09.000 copii noștrii îşi aștern visurile lor sub picioarele noastre. 00:17:09.000 --> 00:17:12.000 Şi noi trebuie să pășim uşor. NOTE Paragraph 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 Vă mulțumesc. NOTE Paragraph 00:17:14.000 --> 00:17:31.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 Vă mulțumesc foarte mult.