[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Estive aqui há quatro anos Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e lembro-me que, nessa altura, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,as palestras não eram publicadas na net; Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,penso que eram dadas aos membros TED numa caixa, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,uma caixa de DVD, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que era arrumada nas suas estantes, onde ainda se encontram hoje em dia. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E de facto, o Chris telefonou-me Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,na semana a seguir à minha palestra, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse, "Vamos começar a pô-las online. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pôr a tua?" E eu disse, "Claro." Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E quatro anos mais tarde, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,como já disse, foi vista por quatro... Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, foi descarregada quatro milhões de vezes. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto eu suponho que poderíamos multiplicar esse número por cerca de 20 Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,para chegar ao número de pessoas que a terão visto. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E tal como diz o Chris, há uma sede incontrolada Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,de vídeos comigo. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,... vocês não têm? Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, todo este evento foi construído de forma elaborada Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,para que eu o pudesse fazer mais uma vez. Cá estou então. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Al Gore participou Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,na conferência TED em que falei há quatro anos Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e falou-nos da crise climática. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiz referência a isso mesmo Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,no final da minha última palestra. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, quero começar por aí Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,até porque, muito francamente, só tive 18 minutos. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, como estava a dizer... Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Como vêem, ele tem razão. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, há obviamente uma crise climática séria. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E se as pessoas não acreditam, deviam sair mais de casa. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma outra crise climática, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,que é tão séria, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,que tem as mesmas origens Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e da qual temos de tratar de forma igualmente urgente. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que quero dizer com isto -- Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e vocês poderão dizer a propósito, "Ouve, para mim chega. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Já tenho uma crise climática; Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,não preciso de outra." Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta não é uma crise de recursos naturais, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,embora eu ache que é verdade, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mas uma crise de recursos humanos. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Fundamentalmente, penso que, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tal como muitos oradores referiram nos últimos dias, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,nós estamos a aplicar mal Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,os nossos talentos. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Muitíssimas pessoas passam as suas vidas Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,sem qualquer ideia de quais são as suas aptidões inatas Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ou sequer se dispõem de alguma. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Encontro todos os tipos de pessoas Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que não sabem se são bons em qualquer coisa. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,De facto, eu como que divido o mundo em dois grupos. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeremy Bentham, o grande filósofo do utilitarismo, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,uma vez lançou este argumento. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Disse, "Existem dois tipos de pessoas no mundo, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,os que dividem o mundo em dois tipos Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e os outros." Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um dos primeiros. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Encontro toda uma variedade de pessoas Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que não gostam do que fazem. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente passam as suas vidas Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a fazê-lo. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Não tiram prazer daquilo que fazem. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Suportam em vez de desfrutar Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e aguardam pelo fim de semana. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas também encontro pessoas Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que adoram o que fazem Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e que não se conseguiriam imaginar fazer qualquer outra coisa. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Se lhes disséssemos, "Pára de fazer isto", interrogar-se-iam acerca do que lhes estávamos a dizer. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque não tem a ver com o que fazem, mas sim com quem são. Elas dizem, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mas isto sou eu. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Seria um disparate deixar de fazer isto, porque Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,tem a ver comigo, com o meu eu mais autêntico". Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto não acontece com muitas pessoas. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,De facto, parece-me que, pelo contrário, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,acontece a uma minoria. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que existem muitas Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,explicações possíveis para este facto. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E a de maior peso Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,é a educação, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,porque, de certa forma, a educação Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,desvia muitíssimas pessoas Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,das suas aptidões naturais. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E os recursos humanos são como os recursos naturais; Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,encontram-se frequentemente enterrados bem fundo. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de os procurar. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Não estão logo à superfície. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de criar as condições para que se tornem visíveis. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E poderíamos imaginar Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que a educação seria o meio para isso acontecer. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas frequenatemente, não é. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos os sistemas educativos no mundo Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,estão a sofrer reformas neste momento. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E não é suficiente. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,As reformas já não são eficazes, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,porque estão apenas a melhorar um modelo que já não funciona. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,O que necessitamos -- Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e a palavra tem sido muito usada nos últimos dias -- Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,não é evolução, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,mas sim uma revolução na educação. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Este modelo tem de ser transformado Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,numa outra coisa. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Um dos verdadeiros desafios Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,é basicamente inovar Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,na educação. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Inovar é difícil Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,porque significa fazer algo Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,que a maior parte das pessoas não acha nada fácil. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Significa desafiar o que tomamos como certo, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,coisas que achamos óbvias. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O grande problema das reformas Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ou transformações Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,é a tirania do senso comum, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,coisas que as pessoas pensam, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bom, isto não pode ser feito de outra maneira porque é assim que se faz". Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Li há pouco tempo uma brilhante citação de Abraham Lincoln, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,que eu achei que vocês gostariam de ver citado neste momento. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse isto em Dezembro de 1862 Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,na segunda reunião anual do Congresso. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Devo dizer-vos que não faço a menor ideia do que se passava na altura. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós não temos história Americana na Grã-Bretanha. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Suprimimo-la. É a nossa política. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, algo de fascinante certamente estava a acontecer em Dezembro de 1862, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que os Americanos presentes Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,saberão sem dúvida. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que ele disse foi o seguinte: Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,"Os dogmas Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de um passado calmo Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,são inadequados a um presente tempestuoso. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,O nosso presente Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,é extraordinariamente difícil Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e nós temos de nos elevar com o desafio." Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Adoro isto. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Não elevarmo-nos perante o desafio, mas sim com ele. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Como o nosso caso é novo, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,temos de pensar de uma nova maneira Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e agir de uma nova maneira. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de nos desenredar Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e assim conseguiremos salvar o nosso país." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Adoro esta palavra, "desenredar". Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabem o que significa? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Que há ideias em que todos estamos enredados, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,que nós consideramos serem dados adquiridos, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,como a ordem natural das coisas, como o modo como as coisas são. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,E muitas das nossas ideias Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,formaram-se, não para corresponderem às circunstâncias deste século, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,mas para lidarem com as circunstâncias dos séculos anteriores. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas as nossas mentes ainda estão hipnotizadas por elas. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E temos de nos desenredar, de nos libertar de algumas delas. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, isto é bem mais fácil dizer do que fazer. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, é muito difícil saber o que é para nós um dado adquirido. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E a explicação para isto é que o tomamos como garantido. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Então deixem-me perguntar algo que vocês devem tomar como certo. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Quantos é que aqui têm mais de 25 anos? Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é isso que eu acho que vocês têm como certo. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a certeza de que já estão familiarizados com esse facto. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguém com menos de 25 anos? Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Óptimo. Agora, aqueles com mais de 25, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,podem pôr o braço no ar se estiverem a usar relógio? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Somos muitos, não é? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Perguntem a mesma coisa a uma sala cheia de adolescentes. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Os adolescentes não usam relógio. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Não significa que não possam ou não tenham autorização para tal, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente optam por não o fazer. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E isto acontece porque nós, com mais de 25 anos, fomos criados Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,numa cultural pré-digital. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E portanto para nós, se queremos saber as horas, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,temos de usar um objecto que nos dê essa informação. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Os miúdos agora vivem num mundo digitalizado Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e, para eles, as horam estão em todo o lado. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Não vêem qualquer razão para usar relógio. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E já agora, nós também não precisamos de o fazer, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,mas sempre o fizemos e portanto continuamos a fazê-lo. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A minha filha Kate de 20 anos nunca usa relógio. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Não vê qualquer utilidade. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tal como ela diz, "É um dispositivo unifuncional". Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Como quem diz, "Que antiquado!" Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu digo, "Não, não, também tem a data". Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tem múltiplas funções". Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas há coisas que são uma questão de educação. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me dar-vos alguns exemplos. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Um deles é a ideia de linearidade, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,em que se começa aqui, segue-se um caminho Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e, se se fizer tudo direito, acabamos por definir Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o resto da vida. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos os que falaram nas TED contaram-nos de uma forma implícita, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ou por vezes explícita, uma história diferente, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que a vida não é linear, é orgânica. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Criamos as nossas vidas de uma maneira simbiótica Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto vamos explorando as nossas aptidões Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,em relação às circunstâncias que elas ajudam a criar para nós próprios. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ficámos obcecados Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,com esta narrativa linear. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E provavelmente, ponto mais alto da educação Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,é a entrada na faculdade. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que estamos obcecados com a entrada na faculdade, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,alguns tipos de faculdades. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é que não devamos ir para a faculdade, mas nem todos têm de ir, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e nem todos têm de ir neste momento. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez o façam mais tarde e não imediatamente. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Há um tempo atrás estive em São Francisco Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,numa sessão de autógrafos. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Houve um sujeito dos seus 30 anos a comprar o livro Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e perguntei-lhe o que fazia. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Respondeu-me, "Sou bombeiro". Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu perguntei, "Há quanto tempo é bombeiro?" Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "Desde sempre. Sempre fui bombeiro". Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu perguntei, "Mas quando é que decidiu ser bombeiro?". Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Em miúdo", disse ele. "Na verdade, foi um problema Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,porque, na escola, toda a gente queria ser bombeiro". Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "Mas eu queria mesmo ser bombeiro". Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuou, "Quando cheguei ao último ano, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,os professores não me levavam a sério. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia um professor que não me levava a sério. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dizia-me que estaria a desperdiçar a vida Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,se essa fosse a minha escolha, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,que devia ir para a faculdade, devia ter uma carreira a sério, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que tinha muito potencial Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e que iria desperdiçar todas as aptidões que tinha". Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuou, "Foi humilhante porque Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ele disse isto em frente de toda a turma, o que me fez sentir horrivelmente. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas era o que queria e, assim que deixei a escola, Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,candidatei-me e fui aceite como bombeiro". Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuou, "Sabe, estava agora a pensar nele, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,há apenas minutos atrás, acerca deste professor, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,porque há seis meses Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,salvei-lhe a vida". Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ele teve um acidente de automóvel Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu tirei-o do carro, fiz-lhe RCP Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e também salvei a mulher". Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E acrescentou, "Acho que agora tem mais consideração por mim". Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,as comunidades humanas dependem de Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,uma diversidade de talentos, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e não de uma ideia singular de capacidade. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E o mais importante dos nossos desafios -- Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,O mais importante dos nossos desafios Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,é restabelecer a nossa noção de capacidade Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e de inteligência. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta coisa da linearidade é um problema. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei a L.A. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de nove anos, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,deparei-me com um texto Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,muito bem intencionado, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,que dizia, "A faculdade começa no jardim de infância". Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Não começa, não. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Não começa. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Se tivéssemos tempo, falávamos sobre isso, mas não temos. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,O jardim de infância começa no jardim de infância. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Um amigo meu disse-me uma vez, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sabes que uma criança de três anos não é metade de uma de seis anos". Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem três anos. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas tal como ouvimos na última sessão, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,agora há tanta competição para entrar no jardim de infância, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,para entrar no jardim de infância certo, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas são entrevistadas com três anos de idade. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Crianças sentadas em frente a painéis impassíveis Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,com os seus currículos, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,folheando-os e dizendo, "Só isto?" Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Só isto, em 36 meses?" Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Não atingiu nada. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Parece-me que passou os primeiros seis meses só a mamar." Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Como conceito é escandaloso, mas atrai as pessoas. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A outra grande questão é a conformidade. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Construímos os nossos sistemas educativos Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,segundo o modelo 'fast-food'. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,O Jamie Oliver falou sobre isto no outro dia. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabem que existem dois modelos de garantia de qualidade em 'catering'. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Um é 'fast-food' Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,em que tudo é estandardizado. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,O outro é restaurantes tipo Zagat e Michelin, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,em que nada é estandardizado, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,são personalizados segundo as circunstâncias do local. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E temo-nos vendido a um modelo 'fast-food' de educação, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e isso está a empobrecer o nosso espírito e as nossas energias Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto como a 'fast-food' está a destruir os nossos corpos. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que temos de admitir algumas coisas aqui. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma delas é que o talento dos homens é muitíssimo diversificado. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas têm aptidões muito diferentes. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente lembrei-me que, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,em miúdo, me deram uma guitarra Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,quase ao mesmo tempo que Eric Clapton recebeu a sua primeira guitarra. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E claro, vocês sabem, resultou com o Eric. E mais não digo. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, não resultou para mim. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Não consegui tocar Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,por mais que tentasse. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Simplesmente não resultou. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas não tem só a ver com isso. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com paixão. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Acontece frequentemente que as pessoas são boas em coisas com as quais não se importam. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com paixão Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e com o que nos estimula o espírito e a energia. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E se fizermos o que adoramos fazer, aquilo que somos bons a fazer, Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,então a vida toma um percurso inteiramente diferente. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A minha mulher acabou de escrever um romance Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e é um grande livro, acho eu, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,mas ela desaparece horas e horas. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabem isto, se estamos a fazer algo de que gostamos, Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,uma hora parece cinco minutos. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos uma coisa que não nos diz nada, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,cinco minutos parecem uma hora. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A razão pela qual tantos desistem de continuar a sua educação Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,é porque não os satisfaz, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,não lhes transmite energia nem alimenta a paixão. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, acho que temos de mudar de metáforas. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de abandonar o que é essencialmente um modelo industrial de educação, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,um modelo de fabrico Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que se baseia na linearidade Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e conformidade e num processamento em série. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de mudar para um modelo Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que seja baseado nos princípios da agricultura. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de reconhecer que o crescimento das pessoas Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,não é um processo mecânico, Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,é um processo orgânico. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E não podemos prever o resultado do desenvolvimento humano; Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,o que podemos fazer, tal como um agricultor, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,é criar as condições que Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,permitam o crescimento. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos em reformar e transformar a educação, Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,não é como clonar um sistema. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns excelentes como o KIPP, é um sistema óptimo. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Existem muitos sistemas fantásticos. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem tudo a ver com a adaptação às circunstâncias da altura Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e com a personalização da educação Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com os alunos. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso que fazer isso Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,é a resposta para o futuro Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,porque não tem a ver com a definição duma solução nova; Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,mas sim com a criação de um movimento na educação Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,no qual as pessoas desenvolvam as suas próprias soluções, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mas com base num currículo personalizado. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nesta sala Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,estão pessoas que representam Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,recursos extraordinários nas áreas do negócio, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,da multimédia, da internet. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas tecnologias, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,combinadas com o talento extraordinário dos professores, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,oferecem uma oportunidade para revolucionar a educação. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Peço-vos que se envolvam Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,porque é vital, não só para nós, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mas para o futuro dos nossos filhos. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de mudar de um modelo industrial Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,para um modelo agrícola, Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,em que todas as escolas possam florescer amanhã. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,É aí que as crianças experienciam a vida. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou em casa, se é assim que escolhem ser educadas Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,pelas famílias ou amigos. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos falado muito em sonhos Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,durante estes dias. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Queria só muito rapidamente -- Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ontem à noite, as canções de Natalie Merchant tocaram-me muito, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,novas versões de poemas antigos. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Queria ler-vos um pequeníssimo poema Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,de W. B. Yeats, alguém que certamente conhecem. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Escreveu isto para o seu amor, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Maud Gonne, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,lamentando o facto de Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,não lhe poder dar o que pensava que ela queria dele. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E diz, "Tenho uma outra coisa, mas pode não ser para ti." Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Eis o que diz Yeats: Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tivesse eu os tecidos bordados dos céus, Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Lavrados com o ouro Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e a prata da luz, Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Os tecidos azuis e turvos Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e de breu Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,da noite e da luz e da meia luz, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Estenderia esses tecidos a teus pés; Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu, que sou pobre, Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,apenas tenho sonhos; Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,São os meus sonhos que estendi a teus pés; Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Sê suave ao pisar Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que pisas os meus sonhos." Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E todos os dias, em todos os lugares, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,as nossas crianças estendem os sonhos aos nossos pés. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sejamos suaves ao pisar. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado.