[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.66,0:00:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Saya di sini 4 tahun lepas, Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,dan saya masih ingat, ketika itu, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.52,Default,,0000,0000,0000,,syarahan TED belumpun dimuat naik. Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Rasanya, ia diberi kepada wargaTED\Ndalam kotak Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:13.85,Default,,0000,0000,0000,,satu set kotak DVD, Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.37,Default,,0000,0000,0000,,yang diletakkan di atas rak,\Ndan masih disitu. Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:18.37,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebenarnya, Chris hubungi saya\Nseminggu selepas syarahan saya, katanya Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.20,Default,,0000,0000,0000,,"Kami akan mula muat naik. \N"Boleh kami muat naik video kamu?" Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Saya jawab, "Boleh saja." Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.71,Default,,0000,0000,0000,,4 tahun kemudian, Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,ia telah dimuat turun\Nsebanyak 4 juta kali. Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Rasanya ia boleh didarab\Ndengan 20 atau lebih Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:40.78,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengetahui \Njumlah penonton. Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Dan kata Chris, ramai yang ternanti-nanti \Nvideo saya. Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:48.01,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:51.03,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Apa pendapat kamu? Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:58.02,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Ucapan kali ini telah \Ndirancang sebagai sambungan Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:06.26,Default,,0000,0000,0000,,untuk anda semua. Ayuh kita mulakan. Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Al Gore telah berucap di seminar TED\Npada masa 4 tahun lalu Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.70,Default,,0000,0000,0000,,dan berucap tentang krisis iklim. Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Saya menyebut tentang syarahannya\Npada akhir syarahan saya. Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, saya mahu mulakan dari situ Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.05,Default,,0000,0000,0000,,kerana sebenarnya saya cuma ada 18 minit. Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:26.11,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Seperti yang disebut tadi -- Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Ternyata, dia benar. Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Maksud saya, sememang\Nada krisis iklim Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.10,Default,,0000,0000,0000,,dan jika ada yang tidak percaya,\Nmereka perlu kerap keluar rumah. Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Namun saya percaya ada\Nkrisis iklim kedua, Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,yang mana sama teruk, Dialogue: 0,0:01:53.57,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,yang mempunyai punca yang sama, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.42,Default,,0000,0000,0000,,yang perlu ditangani dengan segera juga. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Anda mungkin berkata, Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:03.91,Default,,0000,0000,0000,,"Beginilah, saya tak perlukan ini. Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Saya punyai satu krisis iklim,\Nsaya tak perlukan yang kedua." Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:08.44,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Namun ini bukanlah krisis sumber alam- Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.78,Default,,0000,0000,0000,,walaupun saya berpendapat begitu -- Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:15.01,Default,,0000,0000,0000,,tetapi ia krisis sumber manusia. Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Saya yakin, seperti yang Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.77,Default,,0000,0000,0000,,telah dijelaskan oleh ramai penceramah\Nbeberapa hari lalu, Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:24.24,Default,,0000,0000,0000,,bahawa kita tidak memanfaatkan\Nbakat yang ada. Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ramai orang menjalani\Nkehidupan mereka Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:29.98,Default,,0000,0000,0000,,tanpa menyedari bakat yang mereka ada, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,atau pun sedar sekiranya mereka berbakat. Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Saya jumpa ramai orang Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:36.70,Default,,0000,0000,0000,,yang menyangka mereka tiada kelebihan apa. Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, saya membahagikan dunia ini\Nkepada dua kumpulan. Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Jeremy Bentham, seorang\Nahli falsafah utilitarian ulung Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:45.98,Default,,0000,0000,0000,,pernah berhujah begini. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, "Ada dua jenis \Nmanusia di dunia ini: Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,yang membahagi dunia kepada dua jenis Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,dan yang tidak." Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:54.87,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:02:57.68,0:02:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Saya jenis pertama. Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:00.75,Default,,0000,0000,0000,,(Laughter) Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Saya jumpai banyak jenis manusia\Nyang tidak menikmati kerja mereka. Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Mereka sekadar menjalani kehidupan\Nseharian. Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Mereka tidak gembira\Ndengan apa yang dilakukan. Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Mereka melaluinya dan tidak menikmatinya, Dialogue: 0,0:03:18.66,0:03:20.11,Default,,0000,0000,0000,,dan menantikan hujung minggu. Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Saya juga temui mereka Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,yang menyukai apa yang dilakukan\Ndan tidak mahu menukar apa yang dilakukan. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Jika anda kata,\N"Hentikan kerja ini," Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:30.83,Default,,0000,0000,0000,,mereka tidak akan memahaminya. Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan soal kerja,\Nia adalah diri mereka. Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Kata mereka, "Tetapi inilah diri saya. Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Alangkah bodoh jika saya tinggalkannya, Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:38.95,Default,,0000,0000,0000,,kerana ia mencerminkan diri saya." Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ramai yang begitu. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Malah, sebaliknya, sebilangan kecil\Nmanusia masih bersikap begitu. Dialogue: 0,0:03:46.66,0:03:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya rasa terdapat \Npenjelasan yang munasabah. Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Antaranya penyumbang utamanya\Nadalah pendidikan, Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,kerana pendidkan, secara tidak langsung, Dialogue: 0,0:03:56.81,0:04:00.33,Default,,0000,0000,0000,,mengenepikan ramai orang dari\Nbakat semulajadi mereka. Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Dan sumber manusia adalah\Nseperti sumber alam; Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:05.11,Default,,0000,0000,0000,,ia seringkali tertanam jauh. Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Anda perlu mencarinya, Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:09.46,Default,,0000,0000,0000,,ia tidal mudah dijumpai di permukaan. Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Anda perlu cipta suasana yang\Nmembolehkannya menonjolkan diri. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Dan anda mungkin berasa pendidikan\Nakan membuatnya muncul, Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:17.74,Default,,0000,0000,0000,,kebiasaannya, tidak. Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Setiap sistem pendidikan di dunia\Nsedang melalui pembaharuan Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,dan ia tidak mencukupi. Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Pembaharuan tidak berguna, Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,kerana ia sekadar membaiki\Nmodel yang telah rosak. Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang diperlukan -- Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:33.97,Default,,0000,0000,0000,,dan istilah ini kerap\Ndigunakan kebelakangan ini -- Dialogue: 0,0:04:33.100,0:04:35.75,Default,,0000,0000,0000,,ia bukan evolusi Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,tapi revolusi dalam pendidikan. Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Ia perlu diterjemah kepada perkara lain. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Antara cabaran sebenarnya\Nadalah menginovasi dasar pendidikan. Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Inovasi adalah sukar, Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:59.44,Default,,0000,0000,0000,,kerana ini bermakna sesuatu yang\Ntidak digemari perlu dilakukan, Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:00.82,Default,,0000,0000,0000,,kebanyakannya. Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Ia bermaksud mencabar\Nperkara yang dianggap remeh, Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:05.27,Default,,0000,0000,0000,,perkara yang dianggap jelas. Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Masalah utama reformasi atau transformasi Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.02,Default,,0000,0000,0000,,adalah perlawanan akal wajar. Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Perkara yang dianggap, Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.75,Default,,0000,0000,0000,,"Tidak boleh mengguna cara lain,\Nhanya ini caranya ." Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Saya teringat kata-kata Abraham Lincoln, Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:22.45,Default,,0000,0000,0000,,rasanya anda pasti suka\Nsaya menyebutnya pada saat ini. Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Beliau ucapkan ini pada Disember 1862\Ndi perjumpaan Kongres tahunan kedua. Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Perlu ditekankan yang saya tidak\Ntahu apa yang berlaku pada masa itu. Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Kami tidak pelajari\Nsejarah Amerika di Britain. Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:40.64,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Kami rahsiakannya.\NIni polisi kami. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Sudah pasti, ada peristiwa\Nmenarik sedang berlaku, Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:51.44,Default,,0000,0000,0000,,yang mana warga Amerika\Ndikalangan kami pasti tahu. Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi katanya: Dialogue: 0,0:05:55.66,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,"Dogma sejarah lalu yang disembunyikan\Ntidak kuat untuk hadapi masalah hari ini. Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Cabarannya penuh dengan kepayahan, Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:09.98,Default,,0000,0000,0000,,dan kita perlu bangkit\Nseiring dengan cabaran." Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Saya sukakannya. Dialogue: 0,0:06:11.61,0:06:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Bukan mengatasi, tapi bangkit bersamanya. Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:17.19,Default,,0000,0000,0000,,"Memandangkan cabaran kita baru, Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:22.30,Default,,0000,0000,0000,,makanya kita perlu berfikir dan\Nbertindak cara baru. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Merdekakan diri kita Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:27.96,Default,,0000,0000,0000,,dan selamatkan negara kita." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Saya suka istilah "merdekakan." Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu maknanya? Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Bahawa ada pemikiran\Nyang membelenggu kita, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.03,Default,,0000,0000,0000,,yang mana ianya diambil mudah\Ndianggap sebagai perkara biasa, Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.43,Default,,0000,0000,0000,,cara biasa ianya dilakukan. Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Banyak idea kita telah sedia dicipta, Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.36,Default,,0000,0000,0000,,bukan untuk menghadapi \Nsituasi zaman ini, Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:48.06,Default,,0000,0000,0000,,tetapi untuk menghadapi\Ncabaran zaman dulu. Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi minda kita\Nmasih terbelenggu olehnya, Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,dan kita telah memerdekakan \Nditi kita daripada mereka. Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Bercakap lebih senang dari perbuatan. Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya susah untuk kita\Nmengetahui apa kita ambil mudah. Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebabnya ialah anda ambil mudah. Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:03.01,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Saya mahu bertanya mengenai\Nkebiasaan anda. Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Berapa ramai di sini berumur\N25 tahun ke atas? Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Ia bukan sesuatu yang anda ambil mudah,\Nsaya pasti anda tahu itu. Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Ada sesiapa berumur 25 tahun ke bawah? Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Baik. Sekarang, 25 tahun ke atas, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,sila angkat tangan jika anda memakai jam? Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Lihat, ramai antara kita di sini, bukan? Dialogue: 0,0:07:24.58,0:07:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Tanya soalan sama kepada\Nsekumpulan remaja. Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:29.64,Default,,0000,0000,0000,,anak remaja tidak memakai jam tangan. Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Bukan maksud mereka tidak boleh, Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:33.05,Default,,0000,0000,0000,,mereka biasanya tidak suka. Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebabnya kita dibesarkan\Npada zaman sebelum digital, Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:38.28,Default,,0000,0000,0000,,berumur 25 tahun ke atas. Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Oleh itu, bagi kita,\Njika mahu tahu waktu, Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,perlu memakai alat pemberitahu masa. Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Remaja kini membesar dalam zaman digital, Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:46.98,Default,,0000,0000,0000,,dan masa, pada mereka,\Nada di mana jua. Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Mereka tidak memerlukannya. Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Dan, anda juga\Ntidak memerlukannya. Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Ia cuma kebiasaan dan\Nanda meneruskan kebiasaan itu. Dialogue: 0,0:07:54.01,0:07:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Anak saya tidak pernah pakai jam tangan.\Nanak saya, Kate, 20 tahun. Dialogue: 0,0:07:57.28,0:07:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Dia tidak nampak manfaatnya. Dialogue: 0,0:07:58.69,0:08:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.38,Default,,0000,0000,0000,,"Ia cuma alat dengan satu fungsi." Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:07.53,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:09.22,Default,,0000,0000,0000,,"Seperti, ketinggalan zaman?" Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Saya jawab, "Tidak, tidak,\Nia juga ada tarikh." Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:16.16,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:18.60,Default,,0000,0000,0000,,"Ia punya pelbagai fungsi." Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:19.98,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi, dalam pendidikan, ada perkara\Nlama yang masih membelenggu kita. Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa contoh. Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Antaranya adalah laluan lurus: Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:30.80,Default,,0000,0000,0000,,yang bermula di sini\Ndan anda perlu lalui satu trek Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,sekiranya anda ikuti, Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,hidup anda akan terjamin\Nseumur hidup. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Penceramah di TED pernah\Nmemberitahu secara tersirat, Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:42.22,Default,,0000,0000,0000,,kadangkala jelas, \Npelbagai cerita: Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:44.98,Default,,0000,0000,0000,,tentang kehidupan yang tidak lurus,\Nia rawak. Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Kita bina kehidupan secara simbiotik Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:49.34,Default,,0000,0000,0000,,dan kita teroka bakat sendiri Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:52.21,Default,,0000,0000,0000,,bersesuaian dengan situasi\Nyang dicipta untuk kita. Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi, kita akhirnya menjadi\Ntaksub dengan jalan lurus itu. Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Dan barangkali, puncak pendidikan\Nadalah menara gading. Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Kita seperti taksub menghantar\Nanak muda ke kolej. Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Universiti tertentu. Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Bukannya melarang, \Ntetapi bukan semua perlu pergi, Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:08.85,Default,,0000,0000,0000,,atau pergi segera. Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin mereka boleh belajar kemudian. Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Pernah satu ketika di San Francisco\Npada majlis tandatangan buku. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Ada seorang lelaki membeli buku, \Ndalam lingkungan 30-an. Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Saya tanya, "Kerja apa?" Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Jawapnya, "Bomba." Dialogue: 0,0:09:21.88,0:09:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Saya tanya, "Sudah lama menjadi bomba?" Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.32,Default,,0000,0000,0000,,"Sentiasa. Saya sentiasa ahli bomba." Dialogue: 0,0:09:26.95,0:09:29.31,Default,,0000,0000,0000,,"Sejak bila?" \NJawapnya, "Sejak kecil. Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, ia bermula\Nsemasa di sekolah, Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:33.98,Default,,0000,0000,0000,,di sekolah, semua mahu menjadi bomba." Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:35.02,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, "Saya betul mahu jadi bomba." Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Dan katanya, "Apabila di sekolah menengah, Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,guru saya tidak percaya. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Ada guru yang perlekehkan cita-cita saya. Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Katanya saya membazir hidup saya Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:49.36,Default,,0000,0000,0000,,jika itu yang saya cita-citakan: Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:52.69,Default,,0000,0000,0000,,saya sepatutnya ke kolej,\Njadi seorang profesional, Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:53.98,Default,,0000,0000,0000,,dan saya berpotensi Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.13,Default,,0000,0000,0000,,dan saya mensia-siakan bakat saya." Dialogue: 0,0:09:56.15,0:09:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, "Ia amat memalukan. Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Ia berlaku di depan semua murid\Ndan saya rasa malu. Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Tapi itu yang saya impikanan, \Nsebaik tamat sekolah, Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:05.03,Default,,0000,0000,0000,,saya pohon dan diterima\Nbekerja di jabatan bomba. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Kamu tahu, saya terkenangkan beliau, Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:10.56,Default,,0000,0000,0000,,beberapa minit lalu apabila kamu\Nbercerita tentang guru tersebut, Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,kerana 6 bulan lepas,\Nsaya telah selamatkannya," Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:17.04,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, "Cikgu terlibat kemalangan, dan\Nsaya keluarkannya dari kereta, beri CPR, Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:23.30,Default,,0000,0000,0000,,dan saya juga selamatkan isterinya." Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, "Saya kini mungkin orang berguna" Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.98,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:33.81,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Bagi saya, Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:39.98,Default,,0000,0000,0000,,*komuniti manusia bergantung\Nkepada pelbagai bakat, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.46,Default,,0000,0000,0000,,bukan hanya satu kebolehan sahaja. Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Cabaran utama kita -- Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:47.57,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Cabaran utama kita adalah Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.97,Default,,0000,0000,0000,,menyusun semula keperluan\Nkebolehan dan kepandaian kita. Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Jalan lurus ini adalah masalah. Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Semasa saya tiba di L.A. 9 tahun lalu, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:03.13,Default,,0000,0000,0000,,saya terbaca kenyataan dasar -- Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:04.42,Default,,0000,0000,0000,,yang berniatnya baik -- Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:06.90,Default,,0000,0000,0000,,berbunyi, "Kolej bermula di tadika." Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Tidak, tidak begitu. Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:13.81,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Ia tidak begitu. Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Jika saya sempat, saya boleh\Nceritakan, tapi tidak. Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Tadika bermula di tadika. Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:25.90,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:11:25.92,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Kawan saya pernah berkata, Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:30.14,Default,,0000,0000,0000,,"Anak kecil 3 tahun bukanlah\Nseparuh 6 tahun." Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:31.98,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:37.53,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Mereka berusia 3 tahun. Dialogue: 0,0:11:38.69,0:11:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi seperti syarahan sebelum ini, Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,terdapat persaingan untuk\Nmenyertai tadika -- Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.86,Default,,0000,0000,0000,,untuk menyertai tadika yang bagus -- Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:49.72,Default,,0000,0000,0000,,ada temuduga untuk kanak-kanak 3 tahun. Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Anak kecil berdepan \Npenemuduga yang bosan, Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:55.41,Default,,0000,0000,0000,,sambil memegang resume -- Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.03,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:11:58.05,0:12:00.33,Default,,0000,0000,0000,,menyemak resume lalu bertanya "Ini je?" Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:01.98,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.32,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:08.30,Default,,0000,0000,0000,,"36 bulan hidup, ini saja yang dicapai?" Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:15.38,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.15,Default,,0000,0000,0000,,"Kamu gagal - mengaku sajalah. Dialogue: 0,0:12:17.18,0:12:18.56,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:12:18.59,0:12:21.39,Default,,0000,0000,0000,,6 bulan pertama, menyusu, kan." Dialogue: 0,0:12:21.41,0:12:24.07,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Tengok tu, ianya konsep yang melampau? Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Isu seterusnya ialah pematuhan. Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Kita bina sistem pendidikan\Nberasakan model makanan segera. Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Ada Jamie Oliver sebut beberapa hari lalu. Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Ada 2 model jaminan\Nkualiti dalam katering. Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Pertama, makanan segera,\Ndi mana semua perlu seragam. Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Kedua adalah seperti\NRestoran Zagat dan Michelin, Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.85,Default,,0000,0000,0000,,di mana tiada penyeragaman, Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,mereka disesuaikan dengan\Nkeadaan setempat. Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Malangnya kita telah jual diri kepada\Nsistem pendidikan makanan segera, Dialogue: 0,0:12:53.32,0:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,dan ia menelan jiwa dan tenaga kita Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.24,Default,,0000,0000,0000,,sama seperti makan segera\Nyang menelan fizikal kita. Dialogue: 0,0:12:59.81,0:13:05.12,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita perlu sedar tentang beberapa perkara. Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Pertama, bakat manusia adalah pelbagai. Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Setiap orang berbeza kebolehannya. Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Saya pernah dihadiahkan gitar semasa kecil Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.98,Default,,0000,0000,0000,,sebaya Eric Clapton mendapat\Ngitar pertamanya. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:20.60,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Eric berjaya, tidak saya. Itu maksud saya. Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:23.91,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:13:23.93,0:13:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Dari satu sudut -- Dialogue: 0,0:13:26.14,0:13:27.41,Default,,0000,0000,0000,,saya gagal. Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Saya tak mampu mempelajarinya Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.53,Default,,0000,0000,0000,,walau sekerap mana\Nberlatih atau berusaha. Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Ia tetap tidak boleh. Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:35.61,Default,,0000,0000,0000,,(Ketawa) Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Bukan sekadar itu sahaja. Dialogue: 0,0:13:39.30,0:13:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Ia adalah kerana minat. Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Biasanya, seorang itu pakar\Ndalam perkara yang tidak disukai Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Ia berkenaan minat, Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:47.98,Default,,0000,0000,0000,,dan apa yang beri keseronokan\Npada jiwa dan tenaga kita. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika anda melakukan pekerjaan\Nyang anda suka, dan pandai, Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:53.68,Default,,0000,0000,0000,,masa berjalan dengan berbeza. Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Isteri saya baru selesai tulis satu novel, Dialogue: 0,0:13:56.32,0:13:59.35,Default,,0000,0000,0000,,dan saya rasa ia sebuah buku yang hebat, Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:01.98,Default,,0000,0000,0000,,tapi dia menghilang diri berjam-jam. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Anda pasti tahu, jika berbuat\Nsesuatu yang disukai, Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:06.29,Default,,0000,0000,0000,,sejam rasa seperti lima minit. Dialogue: 0,0:14:06.94,0:14:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Jika berbuat sesuatu yang tidak disukai, Dialogue: 0,0:14:10.02,0:14:11.61,Default,,0000,0000,0000,,lima minit rasa seperti satu jam. Dialogue: 0,0:14:11.63,0:14:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebab utama ramai orang\Ntidak teruskan pelajaran Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.66,Default,,0000,0000,0000,,ialah kerana ia tidak beri kepuasan diri, Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:19.46,Default,,0000,0000,0000,,ia tidak merangsang tenaga atau minat. Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya rasa kita perlu\Nubah metafora. Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus berubah dari model\Npendidikan bercorak industri, Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:27.66,Default,,0000,0000,0000,,model pembuatan, Dialogue: 0,0:14:27.68,0:14:32.05,Default,,0000,0000,0000,,yang berasaskan garis lurus\Ndan pematuhan dan pengelompokan. Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus ubah kepada model Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.98,Default,,0000,0000,0000,,yang berteraskan prinsip pertanian. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Kita perlu sedar Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:42.21,Default,,0000,0000,0000,,bahawa perkembangan manusia\Nbukanlah proses mekanikal; Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.17,Default,,0000,0000,0000,,ia proses organik. Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Dan anda tidak boleh menjangka\Napa yang lahir dari perkembangan manusia. Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Seperti petani, kita boleh\Nmenyediakan keadaan sesuai Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:52.69,Default,,0000,0000,0000,,untuk perkembangan yang segar. Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Maka apabila kita ingin membuat\Nperubahan dan transformasi pendidikan Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:58.82,Default,,0000,0000,0000,,ia bukan seperti mengklon sistem. Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Ada sistem yang bagus\NKIPP, ia sistem yang baik. Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Ada banyak model yang hebat. Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Ia berkenaan penyesuaian\Nkepada keadaan anda Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:09.98,Default,,0000,0000,0000,,dan menyesuaikan pendidikan\Nkepada pelajar. Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Dan dengan demikian, rasanya,\Nia jawapan kepada masa depan Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:17.14,Default,,0000,0000,0000,,kerana ia bukan bertujuan untuk\Nmencari jawapan baru; Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ia adalah untuk mencipta\Npergerakan pendidikan Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.98,Default,,0000,0000,0000,,yang mana manusia mencari\Npenyelesaian sendiri, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.28,Default,,0000,0000,0000,,tetapi dengan bantuan luaran\Nberpandukan kurikulum tersendiri. Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Di dewan ini, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.98,Default,,0000,0000,0000,,ada hadirin yang mewakili\Nsumber luar biasa dalam perniagaan, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,dalam multimedia, \Ndalam Internet. Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Teknologi ini, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.77,Default,,0000,0000,0000,,digabung dengan bakat\Nluar biasa para guru Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:41.64,Default,,0000,0000,0000,,boleh mecipta peluang\Nkepada revolusi pendidikan. Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Saya menggesa anda \Nsupaya melibatkan diri Dialogue: 0,0:15:43.79,0:15:47.41,Default,,0000,0000,0000,,kerana ia penting, bukan hanya kita,\Ntapi untuk masa depan anak-anak kita. Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kita harus berhijrah\Ndari model industri Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:51.51,Default,,0000,0000,0000,,kepada model pertanian, Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:54.56,Default,,0000,0000,0000,,yang mana setiap sekolah boleh\Nberkembang di masa depan. Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Di situ anak-anak \Nmengenali kehidupan. Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Atau di rumah, jika itu yang dipilih, Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:00.56,Default,,0000,0000,0000,,untuk dididik oleh keluarga atau kawan. Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Banyak impian yang dikongsikan\Nbeberapa hari ini, Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Dan ingin saya katakan sedikit lagi -- Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Saya amat terkejut\Nmendengar lagu Natalie Merchant semalam, Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:11.48,Default,,0000,0000,0000,,teringat sajak lama. Dialogue: 0,0:16:12.21,0:16:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Saya akan deklamasikan sajak pendek Dialogue: 0,0:16:14.37,0:16:16.46,Default,,0000,0000,0000,,dari W.B. Yeats\Npasti anda yang kenalinya. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Dia bersajak untuk kekasihnya, Maud Bonne, Dialogue: 0,0:16:20.89,0:16:23.77,Default,,0000,0000,0000,,dan dia merintih nasibnya Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:27.05,Default,,0000,0000,0000,,tidak dapat memberi apa \Nyang dingini kekasihnya. Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Dan katanya,"Apa yang aku ada,\Nmungkin tidak sesuai untukmu." Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Sambungnya lagi, Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:35.38,Default,,0000,0000,0000,,"Jika aku memiliki sutera sulaman syurga, Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:38.28,Default,,0000,0000,0000,,dijalin cahaya emas dan perak, Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Kain biru, suram, dan gelap, Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:45.76,Default,,0000,0000,0000,,daripada malam, siang, dan petang, Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Akan ku bentangkan kain ini\Ndi bawah kakimu: Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Malangnya, kerana miskin,\Naku hanya mampu bermimpi; Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Ku bentang impianku di bawah kakimu; Dialogue: 0,0:16:58.75,0:16:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Hati-hati melangkah Dialogue: 0,0:17:00.40,0:17:02.16,Default,,0000,0000,0000,,kerana langkahan itu\Natas impianku." Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Dan setiap hari, di mana-mana, Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:08.85,Default,,0000,0000,0000,,anak-anak kita membentang\Nimpian mereka di bawah kaki kita. Dialogue: 0,0:17:09.68,0:17:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan kita harus\Nberhati-hati. Dialogue: 0,0:17:12.19,0:17:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:16.92,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak.. Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:22.36,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan) Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:17:23.43,0:17:26.43,Default,,0000,0000,0000,,(Tepukan)