1 00:00:01,658 --> 00:00:03,158 Saya di sini 4 tahun lepas, 2 00:00:03,182 --> 00:00:04,976 dan saya masih ingat, ketika itu, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,519 syarahan TED belumpun dimuat naik. 4 00:00:08,543 --> 00:00:11,976 Rasanya, ia diberi kepada wargaTED dalam kotak 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,851 satu set kotak DVD, 6 00:00:13,875 --> 00:00:16,367 yang diletakkan di atas rak, dan masih disitu. 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,367 (Ketawa) 8 00:00:19,419 --> 00:00:22,977 Dan sebenarnya, Chris hubungi saya seminggu selepas syarahan saya, katanya 9 00:00:23,001 --> 00:00:26,205 "Kami akan mula muat naik. "Boleh kami muat naik video kamu?" 10 00:00:26,229 --> 00:00:28,109 Saya jawab, "Boleh saja." 11 00:00:28,133 --> 00:00:30,712 4 tahun kemudian, 12 00:00:30,736 --> 00:00:34,976 ia telah dimuat turun sebanyak 4 juta kali. 13 00:00:35,870 --> 00:00:38,712 Rasanya ia boleh didarab dengan 20 atau lebih 14 00:00:38,736 --> 00:00:40,784 untuk mengetahui jumlah penonton. 15 00:00:40,808 --> 00:00:44,912 Dan kata Chris, ramai yang ternanti-nanti video saya. 16 00:00:45,365 --> 00:00:48,009 (Ketawa) 17 00:00:48,033 --> 00:00:51,033 (Tepukan) 18 00:00:54,076 --> 00:00:55,078 Apa pendapat kamu? 19 00:00:55,102 --> 00:00:58,020 (Ketawa) 20 00:00:59,857 --> 00:01:03,601 Ucapan kali ini telah dirancang sebagai sambungan 21 00:01:03,625 --> 00:01:06,264 untuk anda semua. Ayuh kita mulakan. 22 00:01:06,288 --> 00:01:07,775 (Ketawa) 23 00:01:09,301 --> 00:01:14,976 Al Gore telah berucap di seminar TED pada masa 4 tahun lalu 24 00:01:15,000 --> 00:01:17,702 dan berucap tentang krisis iklim. 25 00:01:17,726 --> 00:01:20,797 Saya menyebut tentang syarahannya pada akhir syarahan saya. 26 00:01:21,408 --> 00:01:22,976 Jadi, saya mahu mulakan dari situ 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,050 kerana sebenarnya saya cuma ada 18 minit. 28 00:01:25,074 --> 00:01:26,106 (Ketawa) 29 00:01:26,636 --> 00:01:27,976 Seperti yang disebut tadi -- 30 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 (Ketawa) 31 00:01:37,291 --> 00:01:38,322 Ternyata, dia benar. 32 00:01:38,346 --> 00:01:40,976 Maksud saya, sememang ada krisis iklim 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,096 dan jika ada yang tidak percaya, mereka perlu kerap keluar rumah. 34 00:01:44,120 --> 00:01:46,296 (Ketawa) 35 00:01:47,828 --> 00:01:51,343 Namun saya percaya ada krisis iklim kedua, 36 00:01:51,367 --> 00:01:53,542 yang mana sama teruk, 37 00:01:53,566 --> 00:01:55,976 yang mempunyai punca yang sama, 38 00:01:56,000 --> 00:01:59,422 yang perlu ditangani dengan segera juga. 39 00:02:00,034 --> 00:02:02,202 Anda mungkin berkata, 40 00:02:02,226 --> 00:02:03,910 "Beginilah, saya tak perlukan ini. 41 00:02:03,934 --> 00:02:07,116 Saya punyai satu krisis iklim, saya tak perlukan yang kedua." 42 00:02:07,424 --> 00:02:08,441 (Ketawa) 43 00:02:08,465 --> 00:02:10,838 Namun ini bukanlah krisis sumber alam- 44 00:02:10,862 --> 00:02:12,784 walaupun saya berpendapat begitu -- 45 00:02:12,808 --> 00:02:15,008 tetapi ia krisis sumber manusia. 46 00:02:15,643 --> 00:02:16,976 Saya yakin, seperti yang 47 00:02:17,000 --> 00:02:19,770 telah dijelaskan oleh ramai penceramah beberapa hari lalu, 48 00:02:19,794 --> 00:02:24,240 bahawa kita tidak memanfaatkan bakat yang ada. 49 00:02:24,904 --> 00:02:27,000 Ramai orang menjalani kehidupan mereka 50 00:02:27,024 --> 00:02:29,976 tanpa menyedari bakat yang mereka ada, 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,976 atau pun sedar sekiranya mereka berbakat. 52 00:02:32,769 --> 00:02:34,110 Saya jumpa ramai orang 53 00:02:34,134 --> 00:02:36,698 yang menyangka mereka tiada kelebihan apa. 54 00:02:37,253 --> 00:02:41,125 Sebenarnya, saya membahagikan dunia ini kepada dua kumpulan. 55 00:02:41,149 --> 00:02:44,553 Jeremy Bentham, seorang ahli falsafah utilitarian ulung 56 00:02:44,577 --> 00:02:45,976 pernah berhujah begini. 57 00:02:46,000 --> 00:02:48,664 Katanya, "Ada dua jenis manusia di dunia ini: 58 00:02:48,688 --> 00:02:50,648 yang membahagi dunia kepada dua jenis 59 00:02:50,672 --> 00:02:51,848 dan yang tidak." 60 00:02:51,872 --> 00:02:54,872 (Ketawa) 61 00:02:57,680 --> 00:02:58,729 Saya jenis pertama. 62 00:02:58,753 --> 00:03:00,753 (Laughter) 63 00:03:04,482 --> 00:03:09,442 Saya jumpai banyak jenis manusia yang tidak menikmati kerja mereka. 64 00:03:09,466 --> 00:03:12,259 Mereka sekadar menjalani kehidupan seharian. 65 00:03:12,713 --> 00:03:15,142 Mereka tidak gembira dengan apa yang dilakukan. 66 00:03:15,166 --> 00:03:18,639 Mereka melaluinya dan tidak menikmatinya, 67 00:03:18,663 --> 00:03:20,106 dan menantikan hujung minggu. 68 00:03:21,060 --> 00:03:22,895 Saya juga temui mereka 69 00:03:22,919 --> 00:03:26,976 yang menyukai apa yang dilakukan dan tidak mahu menukar apa yang dilakukan. 70 00:03:27,000 --> 00:03:28,807 Jika anda kata, "Hentikan kerja ini," 71 00:03:28,831 --> 00:03:30,828 mereka tidak akan memahaminya. 72 00:03:30,852 --> 00:03:32,928 Ini bukan soal kerja, ia adalah diri mereka. 73 00:03:32,952 --> 00:03:34,893 Kata mereka, "Tetapi inilah diri saya. 74 00:03:34,917 --> 00:03:36,822 Alangkah bodoh jika saya tinggalkannya, 75 00:03:36,846 --> 00:03:38,948 kerana ia mencerminkan diri saya." 76 00:03:39,453 --> 00:03:42,103 Tidak ramai yang begitu. 77 00:03:42,587 --> 00:03:46,071 Malah, sebaliknya, sebilangan kecil manusia masih bersikap begitu. 78 00:03:46,659 --> 00:03:49,976 Dan saya rasa terdapat penjelasan yang munasabah. 79 00:03:50,450 --> 00:03:54,387 Antaranya penyumbang utamanya adalah pendidikan, 80 00:03:54,411 --> 00:03:56,785 kerana pendidkan, secara tidak langsung, 81 00:03:56,809 --> 00:04:00,332 mengenepikan ramai orang dari bakat semulajadi mereka. 82 00:04:00,872 --> 00:04:03,745 Dan sumber manusia adalah seperti sumber alam; 83 00:04:03,769 --> 00:04:05,111 ia seringkali tertanam jauh. 84 00:04:05,729 --> 00:04:07,271 Anda perlu mencarinya, 85 00:04:07,295 --> 00:04:09,462 ia tidal mudah dijumpai di permukaan. 86 00:04:09,486 --> 00:04:12,690 Anda perlu cipta suasana yang membolehkannya menonjolkan diri. 87 00:04:12,714 --> 00:04:16,214 Dan anda mungkin berasa pendidikan akan membuatnya muncul, 88 00:04:16,238 --> 00:04:17,738 kebiasaannya, tidak. 89 00:04:18,555 --> 00:04:22,313 Setiap sistem pendidikan di dunia sedang melalui pembaharuan 90 00:04:22,337 --> 00:04:23,610 dan ia tidak mencukupi. 91 00:04:24,046 --> 00:04:26,744 Pembaharuan tidak berguna, 92 00:04:26,768 --> 00:04:29,395 kerana ia sekadar membaiki model yang telah rosak. 93 00:04:30,133 --> 00:04:31,180 Apa yang diperlukan -- 94 00:04:31,204 --> 00:04:33,973 dan istilah ini kerap digunakan kebelakangan ini -- 95 00:04:33,997 --> 00:04:35,751 ia bukan evolusi 96 00:04:35,775 --> 00:04:38,378 tapi revolusi dalam pendidikan. 97 00:04:38,767 --> 00:04:41,976 Ia perlu diterjemah kepada perkara lain. 98 00:04:42,000 --> 00:04:47,022 (Tepukan) 99 00:04:48,000 --> 00:04:53,305 Antara cabaran sebenarnya adalah menginovasi dasar pendidikan. 100 00:04:54,106 --> 00:04:56,217 Inovasi adalah sukar, 101 00:04:56,241 --> 00:04:59,437 kerana ini bermakna sesuatu yang tidak digemari perlu dilakukan, 102 00:04:59,461 --> 00:05:00,823 kebanyakannya. 103 00:05:00,847 --> 00:05:03,255 Ia bermaksud mencabar perkara yang dianggap remeh, 104 00:05:03,279 --> 00:05:05,271 perkara yang dianggap jelas. 105 00:05:05,895 --> 00:05:09,976 Masalah utama reformasi atau transformasi 106 00:05:10,000 --> 00:05:12,015 adalah perlawanan akal wajar. 107 00:05:12,850 --> 00:05:14,194 Perkara yang dianggap, 108 00:05:14,218 --> 00:05:16,747 "Tidak boleh mengguna cara lain, hanya ini caranya ." 109 00:05:16,771 --> 00:05:19,588 Saya teringat kata-kata Abraham Lincoln, 110 00:05:19,612 --> 00:05:22,453 rasanya anda pasti suka saya menyebutnya pada saat ini. 111 00:05:22,477 --> 00:05:24,222 (Ketawa) 112 00:05:24,246 --> 00:05:30,507 Beliau ucapkan ini pada Disember 1862 di perjumpaan Kongres tahunan kedua. 113 00:05:31,198 --> 00:05:34,507 Perlu ditekankan yang saya tidak tahu apa yang berlaku pada masa itu. 114 00:05:35,952 --> 00:05:38,705 Kami tidak pelajari sejarah Amerika di Britain. 115 00:05:38,729 --> 00:05:40,642 (Ketawa) 116 00:05:40,666 --> 00:05:42,976 Kami rahsiakannya. Ini polisi kami. 117 00:05:43,000 --> 00:05:45,304 (Ketawa) 118 00:05:46,137 --> 00:05:48,708 Sudah pasti, ada peristiwa menarik sedang berlaku, 119 00:05:48,732 --> 00:05:51,442 yang mana warga Amerika dikalangan kami pasti tahu. 120 00:05:53,347 --> 00:05:54,354 Tetapi katanya: 121 00:05:55,656 --> 00:06:01,801 "Dogma sejarah lalu yang disembunyikan tidak kuat untuk hadapi masalah hari ini. 122 00:06:02,761 --> 00:06:06,579 Cabarannya penuh dengan kepayahan, 123 00:06:06,603 --> 00:06:09,981 dan kita perlu bangkit seiring dengan cabaran." 124 00:06:10,552 --> 00:06:11,583 Saya sukakannya. 125 00:06:11,607 --> 00:06:13,623 Bukan mengatasi, tapi bangkit bersamanya. 126 00:06:15,203 --> 00:06:17,192 "Memandangkan cabaran kita baru, 127 00:06:17,216 --> 00:06:22,296 makanya kita perlu berfikir dan bertindak cara baru. 128 00:06:23,000 --> 00:06:25,976 Merdekakan diri kita 129 00:06:26,000 --> 00:06:27,965 dan selamatkan negara kita." 130 00:06:29,000 --> 00:06:31,315 Saya suka istilah "merdekakan." 131 00:06:31,711 --> 00:06:32,816 Anda tahu maknanya? 132 00:06:32,840 --> 00:06:35,976 Bahawa ada pemikiran yang membelenggu kita, 133 00:06:36,000 --> 00:06:39,033 yang mana ianya diambil mudah dianggap sebagai perkara biasa, 134 00:06:39,057 --> 00:06:40,429 cara biasa ianya dilakukan. 135 00:06:40,453 --> 00:06:43,103 Banyak idea kita telah sedia dicipta, 136 00:06:43,127 --> 00:06:45,365 bukan untuk menghadapi situasi zaman ini, 137 00:06:45,389 --> 00:06:48,056 tetapi untuk menghadapi cabaran zaman dulu. 138 00:06:48,080 --> 00:06:50,253 Tetapi minda kita masih terbelenggu olehnya, 139 00:06:50,277 --> 00:06:52,976 dan kita telah memerdekakan diti kita daripada mereka. 140 00:06:53,523 --> 00:06:55,928 Bercakap lebih senang dari perbuatan. 141 00:06:55,952 --> 00:06:59,165 Sebenarnya susah untuk kita mengetahui apa kita ambil mudah. 142 00:06:59,689 --> 00:07:01,984 Dan sebabnya ialah anda ambil mudah. 143 00:07:02,008 --> 00:07:03,010 (Ketawa) 144 00:07:03,034 --> 00:07:05,368 Saya mahu bertanya mengenai kebiasaan anda. 145 00:07:05,392 --> 00:07:07,561 Berapa ramai di sini berumur 25 tahun ke atas? 146 00:07:08,620 --> 00:07:12,122 Ia bukan sesuatu yang anda ambil mudah, saya pasti anda tahu itu. 147 00:07:12,690 --> 00:07:14,976 Ada sesiapa berumur 25 tahun ke bawah? 148 00:07:15,770 --> 00:07:17,976 Baik. Sekarang, 25 tahun ke atas, 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,976 sila angkat tangan jika anda memakai jam? 150 00:07:21,795 --> 00:07:23,976 Lihat, ramai antara kita di sini, bukan? 151 00:07:24,580 --> 00:07:26,993 Tanya soalan sama kepada sekumpulan remaja. 152 00:07:27,572 --> 00:07:29,635 anak remaja tidak memakai jam tangan. 153 00:07:29,659 --> 00:07:31,573 Bukan maksud mereka tidak boleh, 154 00:07:31,597 --> 00:07:33,048 mereka biasanya tidak suka. 155 00:07:33,445 --> 00:07:37,041 Dan sebabnya kita dibesarkan pada zaman sebelum digital, 156 00:07:37,065 --> 00:07:38,276 berumur 25 tahun ke atas. 157 00:07:38,300 --> 00:07:40,449 Oleh itu, bagi kita, jika mahu tahu waktu, 158 00:07:40,473 --> 00:07:42,419 perlu memakai alat pemberitahu masa. 159 00:07:42,443 --> 00:07:45,142 Remaja kini membesar dalam zaman digital, 160 00:07:45,166 --> 00:07:46,976 dan masa, pada mereka, ada di mana jua. 161 00:07:47,277 --> 00:07:48,718 Mereka tidak memerlukannya. 162 00:07:49,146 --> 00:07:50,991 Dan, anda juga tidak memerlukannya. 163 00:07:51,015 --> 00:07:53,984 Ia cuma kebiasaan dan anda meneruskan kebiasaan itu. 164 00:07:54,008 --> 00:07:57,253 Anak saya tidak pernah pakai jam tangan. anak saya, Kate, 20 tahun. 165 00:07:57,277 --> 00:07:58,670 Dia tidak nampak manfaatnya. 166 00:07:58,694 --> 00:08:00,481 Katanya, 167 00:08:00,505 --> 00:08:02,376 "Ia cuma alat dengan satu fungsi." 168 00:08:02,400 --> 00:08:07,528 (Ketawa) 169 00:08:07,552 --> 00:08:09,219 "Seperti, ketinggalan zaman?" 170 00:08:09,896 --> 00:08:12,136 Saya jawab, "Tidak, tidak, ia juga ada tarikh." 171 00:08:12,160 --> 00:08:16,160 (Ketawa) 172 00:08:17,000 --> 00:08:18,603 "Ia punya pelbagai fungsi." 173 00:08:18,627 --> 00:08:19,976 (Ketawa) 174 00:08:20,000 --> 00:08:23,452 Tetapi, dalam pendidikan, ada perkara lama yang masih membelenggu kita. 175 00:08:24,033 --> 00:08:25,388 Beberapa contoh. 176 00:08:25,412 --> 00:08:28,135 Antaranya adalah laluan lurus: 177 00:08:28,159 --> 00:08:30,795 yang bermula di sini dan anda perlu lalui satu trek 178 00:08:30,819 --> 00:08:32,342 sekiranya anda ikuti, 179 00:08:32,366 --> 00:08:34,993 hidup anda akan terjamin seumur hidup. 180 00:08:37,000 --> 00:08:39,524 Penceramah di TED pernah memberitahu secara tersirat, 181 00:08:39,548 --> 00:08:42,224 kadangkala jelas, pelbagai cerita: 182 00:08:42,248 --> 00:08:44,976 tentang kehidupan yang tidak lurus, ia rawak. 183 00:08:45,478 --> 00:08:47,470 Kita bina kehidupan secara simbiotik 184 00:08:47,494 --> 00:08:49,343 dan kita teroka bakat sendiri 185 00:08:49,367 --> 00:08:52,207 bersesuaian dengan situasi yang dicipta untuk kita. 186 00:08:52,596 --> 00:08:55,976 Tetapi, kita akhirnya menjadi taksub dengan jalan lurus itu. 187 00:08:56,310 --> 00:08:59,700 Dan barangkali, puncak pendidikan adalah menara gading. 188 00:09:00,216 --> 00:09:02,976 Kita seperti taksub menghantar anak muda ke kolej. 189 00:09:03,422 --> 00:09:04,701 Universiti tertentu. 190 00:09:04,725 --> 00:09:07,629 Bukannya melarang, tetapi bukan semua perlu pergi, 191 00:09:07,653 --> 00:09:08,846 atau pergi segera. 192 00:09:08,870 --> 00:09:11,502 Mungkin mereka boleh belajar kemudian. 193 00:09:11,526 --> 00:09:14,654 Pernah satu ketika di San Francisco pada majlis tandatangan buku. 194 00:09:14,678 --> 00:09:17,477 Ada seorang lelaki membeli buku, dalam lingkungan 30-an. 195 00:09:17,501 --> 00:09:18,771 Saya tanya, "Kerja apa?" 196 00:09:18,795 --> 00:09:20,779 Jawapnya, "Bomba." 197 00:09:21,881 --> 00:09:23,976 Saya tanya, "Sudah lama menjadi bomba?" 198 00:09:24,000 --> 00:09:26,317 "Sentiasa. Saya sentiasa ahli bomba." 199 00:09:26,950 --> 00:09:29,307 "Sejak bila?" Jawapnya, "Sejak kecil. 200 00:09:29,331 --> 00:09:31,427 Sebenarnya, ia bermula semasa di sekolah, 201 00:09:31,451 --> 00:09:33,977 di sekolah, semua mahu menjadi bomba." 202 00:09:34,001 --> 00:09:35,015 (Ketawa) 203 00:09:35,039 --> 00:09:36,976 Katanya, "Saya betul mahu jadi bomba." 204 00:09:37,752 --> 00:09:40,541 Dan katanya, "Apabila di sekolah menengah, 205 00:09:40,565 --> 00:09:42,976 guru saya tidak percaya. 206 00:09:43,000 --> 00:09:45,252 Ada guru yang perlekehkan cita-cita saya. 207 00:09:45,276 --> 00:09:47,323 Katanya saya membazir hidup saya 208 00:09:47,347 --> 00:09:49,363 jika itu yang saya cita-citakan: 209 00:09:49,387 --> 00:09:52,693 saya sepatutnya ke kolej, jadi seorang profesional, 210 00:09:52,717 --> 00:09:53,976 dan saya berpotensi 211 00:09:54,000 --> 00:09:56,130 dan saya mensia-siakan bakat saya." 212 00:09:56,154 --> 00:09:57,568 Katanya, "Ia amat memalukan. 213 00:09:57,592 --> 00:10:00,178 Ia berlaku di depan semua murid dan saya rasa malu. 214 00:10:00,202 --> 00:10:02,709 Tapi itu yang saya impikanan, sebaik tamat sekolah, 215 00:10:02,733 --> 00:10:05,031 saya pohon dan diterima bekerja di jabatan bomba. 216 00:10:05,055 --> 00:10:07,341 Kamu tahu, saya terkenangkan beliau, 217 00:10:07,365 --> 00:10:10,556 beberapa minit lalu apabila kamu bercerita tentang guru tersebut, 218 00:10:10,580 --> 00:10:13,414 kerana 6 bulan lepas, saya telah selamatkannya," 219 00:10:13,833 --> 00:10:17,045 (Ketawa) 220 00:10:17,069 --> 00:10:21,428 Katanya, "Cikgu terlibat kemalangan, dan saya keluarkannya dari kereta, beri CPR, 221 00:10:21,452 --> 00:10:23,301 dan saya juga selamatkan isterinya." 222 00:10:24,000 --> 00:10:26,191 Katanya, "Saya kini mungkin orang berguna" 223 00:10:26,215 --> 00:10:27,976 (Ketawa) 224 00:10:28,000 --> 00:10:33,810 (Tepukan) 225 00:10:34,532 --> 00:10:35,731 Bagi saya, 226 00:10:35,755 --> 00:10:39,976 *komuniti manusia bergantung kepada pelbagai bakat, 227 00:10:40,000 --> 00:10:42,456 bukan hanya satu kebolehan sahaja. 228 00:10:42,928 --> 00:10:44,905 Cabaran utama kita -- 229 00:10:44,929 --> 00:10:47,570 (Tepukan) 230 00:10:47,594 --> 00:10:48,976 Cabaran utama kita adalah 231 00:10:49,000 --> 00:10:52,971 menyusun semula keperluan kebolehan dan kepandaian kita. 232 00:10:53,330 --> 00:10:55,703 Jalan lurus ini adalah masalah. 233 00:10:56,154 --> 00:10:58,976 Semasa saya tiba di L.A. 9 tahun lalu, 234 00:10:59,000 --> 00:11:03,129 saya terbaca kenyataan dasar -- 235 00:11:03,153 --> 00:11:04,416 yang berniatnya baik -- 236 00:11:04,440 --> 00:11:06,898 berbunyi, "Kolej bermula di tadika." 237 00:11:08,864 --> 00:11:10,054 Tidak, tidak begitu. 238 00:11:10,078 --> 00:11:13,809 (Ketawa) 239 00:11:14,571 --> 00:11:15,631 Ia tidak begitu. 240 00:11:16,373 --> 00:11:18,826 Jika saya sempat, saya boleh ceritakan, tapi tidak. 241 00:11:18,850 --> 00:11:21,064 (Ketawa) 242 00:11:21,088 --> 00:11:23,564 Tadika bermula di tadika. 243 00:11:23,588 --> 00:11:25,898 (Ketawa) 244 00:11:25,922 --> 00:11:27,675 Kawan saya pernah berkata, 245 00:11:27,699 --> 00:11:30,136 "Anak kecil 3 tahun bukanlah separuh 6 tahun." 246 00:11:30,160 --> 00:11:31,976 (Ketawa) 247 00:11:32,000 --> 00:11:37,529 (Tepukan) 248 00:11:37,553 --> 00:11:38,665 Mereka berusia 3 tahun. 249 00:11:38,689 --> 00:11:40,689 Tetapi seperti syarahan sebelum ini, 250 00:11:40,713 --> 00:11:43,976 terdapat persaingan untuk menyertai tadika -- 251 00:11:44,000 --> 00:11:45,859 untuk menyertai tadika yang bagus -- 252 00:11:45,883 --> 00:11:49,715 ada temuduga untuk kanak-kanak 3 tahun. 253 00:11:51,839 --> 00:11:53,913 Anak kecil berdepan penemuduga yang bosan, 254 00:11:53,937 --> 00:11:55,414 sambil memegang resume -- 255 00:11:55,438 --> 00:11:58,029 (Ketawa) 256 00:11:58,053 --> 00:12:00,327 menyemak resume lalu bertanya "Ini je?" 257 00:12:00,351 --> 00:12:01,976 (Ketawa) 258 00:12:02,000 --> 00:12:05,319 (Tepukan) 259 00:12:05,343 --> 00:12:08,299 "36 bulan hidup, ini saja yang dicapai?" 260 00:12:08,323 --> 00:12:15,376 (Ketawa) 261 00:12:15,400 --> 00:12:17,154 "Kamu gagal - mengaku sajalah. 262 00:12:17,178 --> 00:12:18,564 (Ketawa) 263 00:12:18,588 --> 00:12:21,389 6 bulan pertama, menyusu, kan." 264 00:12:21,413 --> 00:12:24,072 (Ketawa) 265 00:12:26,532 --> 00:12:29,119 Tengok tu, ianya konsep yang melampau? 266 00:12:29,143 --> 00:12:31,333 Isu seterusnya ialah pematuhan. 267 00:12:31,357 --> 00:12:34,976 Kita bina sistem pendidikan berasakan model makanan segera. 268 00:12:35,615 --> 00:12:38,488 Ada Jamie Oliver sebut beberapa hari lalu. 269 00:12:38,512 --> 00:12:41,059 Ada 2 model jaminan kualiti dalam katering. 270 00:12:41,083 --> 00:12:43,723 Pertama, makanan segera, di mana semua perlu seragam. 271 00:12:43,747 --> 00:12:46,062 Kedua adalah seperti Restoran Zagat dan Michelin, 272 00:12:46,086 --> 00:12:47,849 di mana tiada penyeragaman, 273 00:12:47,873 --> 00:12:49,898 mereka disesuaikan dengan keadaan setempat. 274 00:12:49,922 --> 00:12:53,299 Malangnya kita telah jual diri kepada sistem pendidikan makanan segera, 275 00:12:53,323 --> 00:12:56,398 dan ia menelan jiwa dan tenaga kita 276 00:12:56,422 --> 00:12:59,243 sama seperti makan segera yang menelan fizikal kita. 277 00:12:59,809 --> 00:13:05,120 (Tepukan) 278 00:13:05,889 --> 00:13:08,004 Kita perlu sedar tentang beberapa perkara. 279 00:13:08,028 --> 00:13:10,376 Pertama, bakat manusia adalah pelbagai. 280 00:13:10,400 --> 00:13:12,203 Setiap orang berbeza kebolehannya. 281 00:13:12,227 --> 00:13:15,976 Saya pernah dihadiahkan gitar semasa kecil 282 00:13:16,000 --> 00:13:18,976 sebaya Eric Clapton mendapat gitar pertamanya. 283 00:13:19,000 --> 00:13:20,604 (Ketawa) 284 00:13:20,628 --> 00:13:22,860 Eric berjaya, tidak saya. Itu maksud saya. 285 00:13:22,884 --> 00:13:23,906 (Ketawa) 286 00:13:23,930 --> 00:13:25,017 Dari satu sudut -- 287 00:13:26,145 --> 00:13:27,412 saya gagal. 288 00:13:27,436 --> 00:13:29,977 Saya tak mampu mempelajarinya 289 00:13:30,001 --> 00:13:32,533 walau sekerap mana berlatih atau berusaha. 290 00:13:32,557 --> 00:13:34,264 Ia tetap tidak boleh. 291 00:13:34,288 --> 00:13:35,612 (Ketawa) 292 00:13:37,898 --> 00:13:39,279 Bukan sekadar itu sahaja. 293 00:13:39,303 --> 00:13:40,461 Ia adalah kerana minat. 294 00:13:41,151 --> 00:13:44,058 Biasanya, seorang itu pakar dalam perkara yang tidak disukai 295 00:13:44,082 --> 00:13:45,276 Ia berkenaan minat, 296 00:13:45,300 --> 00:13:47,976 dan apa yang beri keseronokan pada jiwa dan tenaga kita. 297 00:13:48,000 --> 00:13:51,381 Dan jika anda melakukan pekerjaan yang anda suka, dan pandai, 298 00:13:51,405 --> 00:13:53,675 masa berjalan dengan berbeza. 299 00:13:54,120 --> 00:13:56,297 Isteri saya baru selesai tulis satu novel, 300 00:13:56,321 --> 00:13:59,352 dan saya rasa ia sebuah buku yang hebat, 301 00:13:59,376 --> 00:14:01,976 tapi dia menghilang diri berjam-jam. 302 00:14:02,000 --> 00:14:04,381 Anda pasti tahu, jika berbuat sesuatu yang disukai, 303 00:14:04,405 --> 00:14:06,290 sejam rasa seperti lima minit. 304 00:14:06,943 --> 00:14:09,991 Jika berbuat sesuatu yang tidak disukai, 305 00:14:10,015 --> 00:14:11,606 lima minit rasa seperti satu jam. 306 00:14:11,630 --> 00:14:14,314 Dan sebab utama ramai orang tidak teruskan pelajaran 307 00:14:14,338 --> 00:14:16,655 ialah kerana ia tidak beri kepuasan diri, 308 00:14:16,679 --> 00:14:19,457 ia tidak merangsang tenaga atau minat. 309 00:14:19,774 --> 00:14:21,764 Jadi saya rasa kita perlu ubah metafora. 310 00:14:22,303 --> 00:14:25,834 Kita harus berubah dari model pendidikan bercorak industri, 311 00:14:25,858 --> 00:14:27,659 model pembuatan, 312 00:14:27,683 --> 00:14:32,046 yang berasaskan garis lurus dan pematuhan dan pengelompokan. 313 00:14:32,468 --> 00:14:34,373 Kita harus ubah kepada model 314 00:14:34,397 --> 00:14:36,976 yang berteraskan prinsip pertanian. 315 00:14:37,000 --> 00:14:38,263 Kita perlu sedar 316 00:14:38,287 --> 00:14:42,214 bahawa perkembangan manusia bukanlah proses mekanikal; 317 00:14:42,238 --> 00:14:44,167 ia proses organik. 318 00:14:44,191 --> 00:14:47,777 Dan anda tidak boleh menjangka apa yang lahir dari perkembangan manusia. 319 00:14:47,801 --> 00:14:50,494 Seperti petani, kita boleh menyediakan keadaan sesuai 320 00:14:50,518 --> 00:14:52,691 untuk perkembangan yang segar. 321 00:14:53,279 --> 00:14:56,540 Maka apabila kita ingin membuat perubahan dan transformasi pendidikan 322 00:14:56,564 --> 00:14:58,822 ia bukan seperti mengklon sistem. 323 00:14:58,846 --> 00:15:01,418 Ada sistem yang bagus KIPP, ia sistem yang baik. 324 00:15:01,442 --> 00:15:03,281 Ada banyak model yang hebat. 325 00:15:03,305 --> 00:15:06,527 Ia berkenaan penyesuaian kepada keadaan anda 326 00:15:06,551 --> 00:15:09,976 dan menyesuaikan pendidikan kepada pelajar. 327 00:15:10,628 --> 00:15:13,701 Dan dengan demikian, rasanya, ia jawapan kepada masa depan 328 00:15:13,725 --> 00:15:17,140 kerana ia bukan bertujuan untuk mencari jawapan baru; 329 00:15:17,164 --> 00:15:19,481 ia adalah untuk mencipta pergerakan pendidikan 330 00:15:19,505 --> 00:15:21,976 yang mana manusia mencari penyelesaian sendiri, 331 00:15:22,000 --> 00:15:25,285 tetapi dengan bantuan luaran berpandukan kurikulum tersendiri. 332 00:15:25,309 --> 00:15:26,976 Di dewan ini, 333 00:15:27,000 --> 00:15:30,976 ada hadirin yang mewakili sumber luar biasa dalam perniagaan, 334 00:15:31,000 --> 00:15:33,292 dalam multimedia, dalam Internet. 335 00:15:33,316 --> 00:15:34,976 Teknologi ini, 336 00:15:35,000 --> 00:15:37,766 digabung dengan bakat luar biasa para guru 337 00:15:37,790 --> 00:15:41,643 boleh mecipta peluang kepada revolusi pendidikan. 338 00:15:41,667 --> 00:15:43,762 Saya menggesa anda supaya melibatkan diri 339 00:15:43,786 --> 00:15:47,406 kerana ia penting, bukan hanya kita, tapi untuk masa depan anak-anak kita. 340 00:15:47,430 --> 00:15:49,833 Tapi kita harus berhijrah dari model industri 341 00:15:49,857 --> 00:15:51,508 kepada model pertanian, 342 00:15:51,532 --> 00:15:54,556 yang mana setiap sekolah boleh berkembang di masa depan. 343 00:15:54,580 --> 00:15:56,428 Di situ anak-anak mengenali kehidupan. 344 00:15:56,452 --> 00:15:58,318 Atau di rumah, jika itu yang dipilih, 345 00:15:58,342 --> 00:16:00,555 untuk dididik oleh keluarga atau kawan. 346 00:16:00,579 --> 00:16:04,730 Banyak impian yang dikongsikan beberapa hari ini, 347 00:16:05,214 --> 00:16:07,240 Dan ingin saya katakan sedikit lagi -- 348 00:16:07,264 --> 00:16:10,169 Saya amat terkejut mendengar lagu Natalie Merchant semalam, 349 00:16:10,193 --> 00:16:11,478 teringat sajak lama. 350 00:16:12,208 --> 00:16:14,344 Saya akan deklamasikan sajak pendek 351 00:16:14,368 --> 00:16:16,458 dari W.B. Yeats pasti anda yang kenalinya. 352 00:16:17,000 --> 00:16:20,869 Dia bersajak untuk kekasihnya, Maud Bonne, 353 00:16:20,893 --> 00:16:23,774 dan dia merintih nasibnya 354 00:16:23,798 --> 00:16:27,048 tidak dapat memberi apa yang dingini kekasihnya. 355 00:16:27,072 --> 00:16:30,468 Dan katanya,"Apa yang aku ada, mungkin tidak sesuai untukmu." 356 00:16:30,492 --> 00:16:31,634 Sambungnya lagi, 357 00:16:32,508 --> 00:16:35,380 "Jika aku memiliki sutera sulaman syurga, 358 00:16:35,404 --> 00:16:38,277 dijalin cahaya emas dan perak, 359 00:16:39,372 --> 00:16:42,809 Kain biru, suram, dan gelap, 360 00:16:42,833 --> 00:16:45,760 daripada malam, siang, dan petang, 361 00:16:46,902 --> 00:16:49,047 Akan ku bentangkan kain ini di bawah kakimu: 362 00:16:50,054 --> 00:16:54,028 Malangnya, kerana miskin, aku hanya mampu bermimpi; 363 00:16:54,896 --> 00:16:57,480 Ku bentang impianku di bawah kakimu; 364 00:16:58,749 --> 00:16:59,757 Hati-hati melangkah 365 00:17:00,401 --> 00:17:02,161 kerana langkahan itu atas impianku." 366 00:17:02,857 --> 00:17:05,641 Dan setiap hari, di mana-mana, 367 00:17:05,665 --> 00:17:08,854 anak-anak kita membentang impian mereka di bawah kaki kita. 368 00:17:09,680 --> 00:17:11,024 Dan kita harus berhati-hati. 369 00:17:12,189 --> 00:17:13,262 Terima kasih. 370 00:17:13,286 --> 00:17:16,920 (Tepukan) 371 00:17:16,944 --> 00:17:18,323 Terima kasih banyak.. 372 00:17:18,347 --> 00:17:22,365 (Tepukan) 373 00:17:22,389 --> 00:17:23,404 Terima kasih. 374 00:17:23,428 --> 00:17:26,428 (Tepukan)