[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam ovdje prije četiri godine, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,i sjećam se kako tada Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,govore nisu stavljali na Internet; Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mislim da su ih TEDovci dobivali u kutiji, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kao komplet DVDova, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su odlagali na svoje police, gdje su još i danas. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I, zapravo, Chris me nazvao Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,tjedan dana nakon mog govora Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i rakao mi: "Početi ćemo ih objavljivati na Internetu. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Smijemo li staviti i tvoj?" A ja sam odgovorio: "Naravno." Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I četiri godine kasnije, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što rekoh, vidjelo ga je četiri... Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, preuzet je četiri milijuna puta. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Pretpostavljam kako to možete pomnožiti s 20 ili tako nešto Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i dobiti koliko ga je ljudi vidjelo. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I, kao što Chris kaže, postoji glad Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,za mojim snimkama. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,... zar ne osjećate? Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, sve je to bilo smišljeno kako bih Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,se opet pojavim pred vama. Pa, eto, tu sam. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Al Gore je govorio Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,na istom TEDu prije četiri godine Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,o klimatskoj krizi. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam se osvrnuo na to Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na kraju mog prošlog govora. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Želio bih nastaviti od toga Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,jer sam iskreno imao samo 18 minuta na raspolaganju. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, tada sam rekao... Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, on je u pravu. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, očigledno imamo veliku klimatsku krizu. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako ljudi u to ne vjeruju, trebali bi više izlaziti. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, ja vjerujem, kako postoji i druga klimatska kriza, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je jednako ozbiljna, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,koja ima isto podrijetlo, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i s kojom se moramo jednako žurno pozabaviti. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I pod time mislim -- Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,znam kako možete reći: "Gle, meni je i ovako dobro Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,imam samo jednu krizu; Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,zbilja mi ne treba još jedna. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovo nije kriza prirodnih resursa, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,iako mislim da je to istina, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,nego je to kriza ljudskih resursa. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Istinski vjerujem, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su mnogi govornici proteklih par dana rekli, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,kako ne koristimo dovoljno Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,svoju nadarenost. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi ljudi prožive cijeli život Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ne znajući u punom smislu koji su njihovi talenti, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,odnosno, imaju li ih uopće? Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Srećem sve vrste ljudi Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,koji misle kako u ničemu nisu posebni. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, danas ljude dijelim u dvije skupine. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeremy Bentham, veliki filozof, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,jednom je o tome rekao: Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Postoje dvije vrste ljudi, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,oni koji dijele ljude na dvije vrste Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i oni koji to ne čine." Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobro, ja ih dijelim. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Srećem sve vrste ljudi Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koji ne uživaju u onome što rade. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno prolaze kroz svoj život Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nastavljajući s time. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne uživaju previše u tome što rade. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Podnose to, umjesto da uživaju, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i čekaju vikend. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali također srećem ljude Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,koji vole to što rade Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne mogu zamisliti kako bi radili bilo što drugo. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kad biste im rekli: "Nemoj to više raditi", čudili bi se o čemu vi to govorite. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer, ne radi se o tome što rade, već tko su. Oni kažu: Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ali to sam ja, znaš. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo bi glupo da to odbacim, jer Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,to govori upravo o meni." Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to nije istina za mnoge ljude. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, čak suprotno, mislim Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,kako to vrijedi tek za manjinu. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim kako postoje mnoga Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,moguća objašnjenja za to. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Visoko na popisu Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,je obrazovanje, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,jer obrazovanje, na neki način, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,udaljava mnoge ljude Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,od onoga za što su prirodno nadareni. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A ljudski su resursi poput prirodnih; Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,često su duboko zakopani. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate ih tražiti. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne leže uokolo na površini. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Morate stvoriti uvjete unutar kojih se pokažu. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I mogli biste zamisliti Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kako je obrazovanje način da se to dogodi. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali prečesto tome nije tako. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaki obrazovni sustav na svijetu Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,prolazi kroz reformu u ovom trenutku. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to nije dovoljno. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Od reforme više nemamo koristi, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,jer je to tek popravljanje pokvarenog modela. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što trebamo -- Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a ta je riječ korištena mnogo puta u ovih nekoliko danas -- Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,nije evolucija, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,već revolucija u obrazovanju. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono se mora preobraziti Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,u nešto potpuno drugačije. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od velikih izazova Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,jest temeljna preobrazba Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,obrazovanja. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Inovacija je teška Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,jer to znači kako treba raditi nešto Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,što mnogi ljudi doživljavaju teškim. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,To znači izazvati ono što uzimamo zdravo za gotovo, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,stvari za koje mislimo kako su očigledne. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Veliki problem za reformu Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ili preobrazbu Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,jest tiranija zdravog razuma, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,stvari za koje ljudi misle, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"To se ne može raditi drugačije, jer je ovo (jedini) način da se to napravi." Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Naišao sam nedavno na veliki citat Abrahama Lincolna, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,za koji mi se čini kako biste ga sada voljeli čuti. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je ovo u prosincu 1862. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,na drugom godišnjem zasjedanju Kongresa. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Moram objasniti kako nemam pojma što se tada događalo. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ne poučavamo američku povijest u Britaniji. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ju potiskujemo. Znate, to je naša politika. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, bez sumnje, nešto fascinantno se događalo u prosincu 1862. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,čega će, Amerikanci među nama, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,biti svjesni. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je ovo: Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,"Dogme Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mirne prošlosti Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ne odgovaraju olujnoj sadašnjosti. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Situacija Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,je prepuna teškoća Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i mi se moramo prilagoditi situaciji." Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Sviđa mi se to. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne riješiti, već prilagoditi. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"S obzirom da je problem nov, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,moramo misliti na nov način Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i djelovati na nov način, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,moramo se osloboditi starog Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda ćemo spasiti domovinu." Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sviđa mi se ta riječ "osloboditi". Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate li što to znači? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje ideje kojima svi robujemo, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,koje uzimamo zdravo za gotovo Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kao prirodni poredak, kako stvari moraju biti. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A mnoge od naših ideja Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,su oblikovane, ne kako bi riješile okolnosti ovog stoljeća, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,već kako bi se nosile s okolnostima prošlih stoljeća. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali su naši umovi još uvijek opčinjeni njima. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I mi se moramo osloboditi nekih od njih. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,No, to je lakše reći nego učiniti. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Usput budi rečeno, vrlo je teško prepoznati što uzimamo zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A razlog je što to uzimamo zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite da vas pitam nešto što možda uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas je starije od 25 godina? Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije ono što mislim da uzimate zdravo za gotovo. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Siguran sam kako ste s time već upoznati. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima li ovdje netko mlađi od 25 godina? Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Izvrsno. Sada, ovi preko 25, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,možete li dignuti ruke u zrak ako nosite sat? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,To je većina nas, zar ne? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Probajte pitati isto pitanje sobu punu tinejdžera. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Tinejdžeri ne nose satove. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne želim reći kako to ne znaju ili ne smiju raditi, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,oni često jednostavno odluče kako to ne žele. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, razlog je u tome što smo mi odrasli Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,u pred-digitalnoj kulturi, mi stariji od 25. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,A za nas to znači, da ako želiš znati koliko je sati, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,moraš nositi nešto što će ti to pokazati. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Djeca danas žive u svijetu koji je digitaliziran, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,i za njih je vrijeme posvuda. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne vide razlog zašto bi to činili. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I, usput budi rečeno, ni vi ne trebate; Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,radi se samo o tome da ste to uvijek radili i nastavljate to raditi. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja kćer, Kate kojoj je 20, nikad ne nosi sat. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ona ne vidi svrhu. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što kaže; "To je uređaj sa samo jednom funkcijom." Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kako je to jadno!" Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja kažem, "Ne, ne, pokazuje i datum." Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ima više funkcija." Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, ima stvari kojima robujemo u obrazovanju. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dati ću vam nekoliko primjera. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od njih je ideja linearnosti, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,kako počinjemo ovdje, i ako se držimo pravila, Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i sve činimo kako treba, završit ćemo, Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,osigurani za cijeli život. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi koji su govorili na TEDu, implicitno su nam rekli, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a ponekad i eksplicite, sasvim drugačiju priču, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,život nije linearan, već organski. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Svoje živote stvaramo simbiotski Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dok istražujemo svoje talente, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,u odnosu na okolnosti koje nam pomažu stvoriti za nas. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali znate, postali smo opsjednuti Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tom linearnom pripovjetkom. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I vjerojatno je vrhunac obrazovanja Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,upisati se na fakultet. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim kako smo opsjednuti time da se ljudi upišu na fakultet, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,fakultet određene vrste. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne želim vam reći kako ne treba ići na fakultet, ali ne trebaju ići svi, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i ne trebaju svi ići sada. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda će ići kasnije, ali ne odmah. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Prije nekog vremena bio sam u San Franciscu Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,potpisujući svoju knjigu. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tamo je jedan čovjek kupovao knjigu, bio je u 30tim. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I rekao sam mu: "Čime se bavite?" Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I on je odgovorio: "Ja sam vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam pitao: "Koliko ste dugo vatrogasac?" Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Odgovorio je: "Oduvijek, ja sam oduvijek vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam pitao: "Kad ste to odlučili?" Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Još kao dječak. Zapravo, to mi je bio problem u školi, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,jer su svi u školi htjeli biti vatrogasci." Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,On je rekao: "Ali ja sam zaista htio biti vatrogasac." Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I nastavio, "Kada sam došao u više razrede, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,učitelji me nisu shvaćali ozbiljno. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od učitelj to posebno nije mogao prihvatiti. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao mi je kako odbacujem svoj život Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ako je to sve što želim s njim učiniti, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bih trebao ići na fakultet, trebao bih postati profesionalac, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,kako imam veliki potencijal, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i kako ću ga upropastiti." Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekao mi je: "Bilo je to ponižavajuće jer Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,je to rekao pred cijelim razredom, i stvarno sam se grozno osjećao. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ja sam to htio i čim sam napustio školu, Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,prijavio sam se u vatrogasce a oni su me primili." Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nastavio je, "Znate, nedavno sam razmišljao o tom učitelju, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,prije par minuta dok ste govorili, o tom učitelju, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,jer pije šest mjeseci, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,spasio sam mu život." Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bio je u zgnječenom autu Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i izvukao sam ga, dao sam mu umjetno disanje, Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i spasio sam također život njegove žene." Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mislim kako sada ima bolje mišljenje o meni." Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, ja mislim kako Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ljudske zajednice ovise o Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,raznolikosti talenata, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a ne samo o jednoj jedinoj vrsti sposobnosti. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A u srcu naših izazova -- Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,U srcu naših izazova Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,jest ponovo uspostaviti naš osjećaj za vlastitu sposobnost Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i za našu inteligenciju. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta linearnost je problem. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam stigao u Los Angeles, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,prije devet godina, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,naišao sam na izjavu, Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dobronamjernu izjavu, Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fakultet započinje u vrtiću." Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne, ne počinje. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne počinje. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada bismo imali vremena, ušao bih dublje, ali nemamo. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Dječji vrtić počinje u dječjem vrtiću. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj prijatelj je jednom rekao: Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Znaš, trogodišnjak nije pola šestogodišnjaka." Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni imaju tri godine. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali kao što smo upravu čuli u prošlom predavanju, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,postoji konkurencija za upis u dječji vrtić, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,za upis u pravi dječji vrtić, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,da djecu od tri godine intervjuiraju za upis. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Djeca sjede pred namrštenom komisijom, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,koja, znate, gleda njihove životopise, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,listaju ih i kažu: "Što, to je sve?" Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Postojiš već 36 mjeseci i to je sve?" Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ništa nisi postigao, priznaj. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Koliko ja mogu vidjeti, prvih si šest mjeseci samo sisao." Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, to je zgražavajuća zamisao, ali privlači ljude. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi veliki problem je konformizam. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Izgradili smo naš obrazovni sustav Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,na modelu brze hrane. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,To je nešto o čemu je Jamie Oliver govorio neki dan. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate, postoje dva modela osiguranja kvalitete u opskrbi hranom. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan je brza hrana Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj je sve standardizirano. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi je poput restorana Zagat i Michelin, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojima ništa nije standardizirano, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,oni su prilagođeni lokalnim uvjetima. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,A mi smo se prodali modelu brze prehrane u obrazovanju. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A to osiromašuje naš duh i naše energije Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,jednako brzo kao što brza hrana troši naša fizička tijela. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim kako moramo prepoznati nekoliko stvari ovdje. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Prva je kako je ljudski talent nezamislivo raznolik. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi imaju različite sklonosti. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam shvatio Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,kako sam dobio gitaru kao dijete Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,otprilike istovremeno kada ju je dobio i Eric Clapton. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidite, uspjelo je kod Erica, to je ono što vam želim reći. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Na neki način, nije uspjelo kod mene. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam ju uspio natjerati da radi Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,bez obzira koliko često i koliko jako sam u nju puhao. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno nije išlo. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali, ne radi se samo o tome. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o strasti. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Često su ljudi dobri u stvarima do kojih im nije naročito stalo. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o strasti Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i onome što uzbuđuje naš duh i našu energiju. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I ako radite stvar koju volite raditi, u kojoj ste dobri, Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,vrijeme uzima potpuno drugačiji smjer. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja je žena upravo završila pisanje novele, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja mislim kako je to sjajna knjiga, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ona nestane na nekoliko sati. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Znate to već, ako radite nešto što doista volite, Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sat se čini kao svega pet minuta. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako, pak, radite nešto što nije u skladu s vašim duhom, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pet minuta se čine kao sat. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,I razlog što toliko mnogo ljudi odustaje od obrazovanja Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,je u tome što ono ne hrani njihov duh, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ne hrani njihovu energiju ili strast Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato mislim kako moramo promijeniti metafore. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo odustati od onoga što je u osnovi industrijski model obrazovanja, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,proizvođački model, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se zasniva na linearnosti Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,prilagođavanju i grupiranju ljudi. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Treba nam model Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se zasniva na načelima poljoprivrede. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Moramo shvatiti kako procvat čovjeka Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nije mehanički proces, Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,već organski proces. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I da se ne može predvidjeti ishod čovjekovog razvoja; Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sve što možemo, poput farmera, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,stvarati uvjete pod kojima Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,će početi cvjetati. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kada razmišljamo o obrazovanju i njegovoj preobrazbi, Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ne radi se o kloniranju sustava. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje izvrsni primjeri poput KIPPova, to je sjajan sustav. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima mnogo izvrsnih primjera. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Radi se o prilagodbi vašim okolnostima, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,i personalizaciji obrazovanja Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,onim ljudima koje poučavate. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim kako je upravo to Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,odgovor za budućnost Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,jer ne radi se o primjeni novog rješenja; Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,već stvaranju pokreta u obrazovanju Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojem ljudi stvaraju vlastita rješenja, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,s vanjskom podrškom, zasnovanom na prilagođenom planu i programu. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,U ovoj dvorani, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ima ljudi koji predstavljaju Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,izvanredne resurse u poslovnom svijetu, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,multimediji, Internetu. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove tehnologije, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,u sprezi s izvanrednim talentima učitelja, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,daju mogućnost revolucionarne promjene u obrazovanju. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I ja vas potičem da se uključite u nju Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,jer je od životne važnosti, ne samo za nas, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,već i za budućnost naše djece. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali moramo odustati od industrijskog modela Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,i prijeći na poljoprivredni model Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojem već sutra svaka škola može procvjetati. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,To je mjesto na kojem djeca iskušavaju život. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili kod kuće, ako je to gdje žele biti obrazovani Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,u svojim obiteljima ili kod prijatelja. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Puno se govorilo o snovima Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,u ovih nekoliko dana. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I htio sam samo nakratko -- Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dojmila me se sinoć pjesma Natalie Merchant, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,obnavljanje starih pjesama. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Htio bih vam brzo pročitati vrlo kratku pjesmu Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,od W. B. Yeatsa, kojeg možda poznajete. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Napisao ju je svojoj ljubavi, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Maud Gonne, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,oplakujući činjenicu što Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,joj ne može dati ono što je mislio da ona od njega želi. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaže: "Imam nešto drugo, ali to možda tebi ne treba." Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaže: Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Da imam tkanje ukrašeno nebesima, Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,obrubljeno zlatom Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i srebrnim svjetlom, Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,plavim i prigušenim Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i tamnu tkaninu Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,noći i svjetla i polusvjetla, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,rasprostro bih ih pred tebe; Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ja jesam siromah, Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,samo svoje snove imam; Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pred noge tvoje polažem ih. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Nježno gazi, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,jer gaziš po snovima mojim." Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I svakoga dana, svugdje, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,naša djeca prostiru svoje snove pred nas. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I trebali bismo gaziti nježno. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam puno.