WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Jeg var her for fire år siden, 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 og jeg kan huske at på det tidspunkt 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 blev talerne ikke lagt på nettet. 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 Jeg tror de blev givet til TED'ere i en boks, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 en boks med DVD'er 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 som de satte på deres hylde, hvor de er i dag. NOTE Paragraph 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 Og Chris ringede faktisk til mig 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 en uge efter at jeg havde talt 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 og sagde: "Vi begynder at putte dem på nettet, 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 kan vi lægge din ud?" Og jeg sagde: "Selvfølgelig". NOTE Paragraph 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Og fire år senere 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 som jeg sagde, er det blevet set af fire ... 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 Eller, det er blevet downloaded fire millioner gange. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Så jeg går ud fra at du kan gange det med 20 eller noget 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 for at få det nummer af folk der har set det. 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 Og som Chris siger, der er en sult 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 for videoer med mig. NOTE Paragraph 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 (Bifald) NOTE Paragraph 00:00:54.000 --> 00:00:55.000 ... tror I ikke? NOTE Paragraph 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 Så hele denne begivenhed har været en en omfattende opbygning 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 for at få mig til at tale for jer igen, så her kommer det. NOTE Paragraph 00:01:07.000 --> 00:01:08.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 Al Gore talte 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 til den TED konference jeg talte ved for fire år siden 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 og talte om klima krisen. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Og jeg refererede til det 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 i slutningen af min sidste snak. 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 Så jeg vil gerne samle op derfra 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 for jeg havde kun 18 minutter, ærlig talt. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Så, som jeg sagde ... NOTE Paragraph 00:01:28.000 --> 00:01:33.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Ser I, han har jo ret. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Jeg mener, der er en stor klima krise, tydeligvis. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Og jeg tror at hvis folk ikke tror på det, så skulle de gå mere udenfor. 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 (Latter) 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Men jeg tror på at der er en anden klima krise, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 som er ligeså alvorlig, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 som stammer fra det samme sted, 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 og som vi bliver nødt til at behandle på lige fod. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Og med dette mener jeg -- 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 og I siger måske, forresten: "Hør, Jeg er OK. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 jeg har en klima krise; 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 Jeg har ikke rigtig brug for en mere." 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Men dette er en krise, ikke med naturlige ressourcer, 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 selvom jeg tror det er rigtigt, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 men en krise med menneskelige ressourcer. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Jeg tror, fundamentalt, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 som mange talere har sagt i løbet af de sidste par dage, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 at vi er meget dårlige til at bruge 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 vores talenter. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Rigtig mange mennesker går igennem hele deres liv 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 uden rigtig at have en fornemmelse af hvad deres talent er, 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 eller om de overhovedet har et. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Jeg møder alle slags mennesker 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 der ikke tror at de er rigtig gode til noget. NOTE Paragraph 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 Faktisk, deler jeg, på en måde, verden ind i to grupper nu. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Jeremy Bentham, den store utilitaristiske filosof, 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 spidede engang dette argument. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 Han sagde: "Der er to typer mennesker i denne verden, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 dem der deler verden i to typer 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 og dem der ikke gør". 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 (Latter) 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Nå men, jeg gør- 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Jeg møder alle slags mennesker 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 der ikke nyder det de gør. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 De går bare igennem deres liv 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 for at komme igennem det. 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 De får ingen stor nydelse fra det de gør. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 De udholder det, i stedet for at nyde det, 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 og venter på weekenden. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Men jeg møder også mennesker 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 der elsker det de gør 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 og ikke kunne forestille sig at gøre noget andet. 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 Hvis du sagde til dem: "Stop med at gøre det du gør", ville de undre sig over hvad du talte om. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 For det er ikke hvad de gør, det er hvem de er. De siger: 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 "Men det her er mig. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Det ville være tåbeligt for mig at forlade det, fordi 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 det taler til mit mest autentiske selv". 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Og det er ikke sandt for nok folk. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Faktum er det modsatte, jeg tror 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 det helt sikkert er et mindretal af folk. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Og jeg tror der er mange NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 sandsynlige forklaringer på det. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Og højt mellem dem 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 er uddannelse 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 fordi uddannelse, på en måde, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 forskyder mange mennesker 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 fra deres naturlige talenter. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Og menneskelige ressourcer er ligesom naturlige ressourcer; 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 de er ofte begravet dybt. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Du bliver nødt til at lede efter dem. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 De ligger ikke bare på og flyder på overfladen. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Du bliver nødt til at skabe omstændighederne hvor de kan komme til syne. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Og du kan muligvis forestille dig 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 at uddannelse ville være den måde det sker. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Men alt for ofte, er det ikke. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Ethvert uddannelses system i verden 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 er ved at blive reformeret i øjeblikket. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Og det er ikke nok. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Reform er ikke til nytte længere, 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 for det er kun at forbedre en ødelagt model. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Hvad vi har brug for -- 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 og ordet har været brugt mange gange i løbet at de sidste par dage -- 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 er ikke en evolution, 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 men en uddannelsesrevolution. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Den skal transformeres 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 til noget andet. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:47.000 (Bifald) NOTE Paragraph 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 En af de rigtige udfordringer 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 er at fundamentalt innovere 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 uddannelse. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Innovation er hårdt 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 fordi det betyder at gøre noget 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 som folk ikke finder særlig let i de fleste tilfælde. 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 Det betyder at udfordre det vi tager for givet, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 ting som vi synes er åbentlyse. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Det store problem med reformering 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 eller transformation 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 er den sunde fornufts tyrani - 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 ting som folk tror: 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 "Nå, det kan ikke gøres anderledes fordi det er sådan det bliver gjort." NOTE Paragraph 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 Jeg faldt for nylig over et godt citat fra Abraham Lincoln, 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 som jeg troede I ville blive glade for at få citeret på dette tidspunkt. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 (Latter) 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Han sagde dette i December 1862 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Til det andet årlige møde i Kongressen. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Jeg burde forklare at jeg ikke har en anelse om hvad der skete på den tid. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Vi underviser ikke i amerikansk historie i Storbritannien. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 (Latter) 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Vi undertrykker det. I ved, det er vores politik. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 (Latter) 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Der foregik uden tvivl noget fascinerende i December 1862 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 hvilket amerikanerne iblandt os 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 vil vide. NOTE Paragraph 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Men han sagde dette: 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 "Dogmerne 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 fra den stille fortid 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 er utilstrækkelige til den stormfulde nutid. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Anledningen 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 er stablet højt med besvær, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 og rejse os med lejligheden." 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Det elsker jeg. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Ikke rejse os til, men rejse os med. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 "Da vores sag er ny, 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 må vi tænke påny 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 og handle påny 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 vi må frisætte os selv 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 og så skal vi redde vores land." NOTE Paragraph 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Jeg elsker det ord "frisætte". 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Ved du ved hvad det betyder? 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 At der er ideer, vi alle er slaver af, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 som vi simpelthen tager for givet 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 som den naturlige orden, den måde ting er på. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Og mange af vores ideer 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 er blevet dannet, ikke for at opfylde omstændighederne i dette århundrede, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 men til at klare forholdene af tidligere århundreder. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Men vores sind er stadig hypnotiseret af dem. 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Og vi bliver nødt til at frisætte os fra nogle af dem. 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 At gøre dette er lettere sagt end gjort. 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 Det er meget hårdt at vide, i øvrigt, hvad det er man tager for givet. 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 Og grunden er at man tager det for givet. NOTE Paragraph 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 Så lad mig spørge jer om noget I måske tager for givet. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Hvor mange af jer er over 25 år? 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Det er ikke hvad jeg tror I tager for givet. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 Jeg er sikker på at I er klar over det allerede. 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 Er der nogle folk under 25 år? 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Fedt, Nå, dem der er over 25 år, 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 kan I række hånden op hvis I bære armbåndsur? 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Det er en god del af os, er det ikke? 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Spørg et rum fyldt med teenagers det samme. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 Teenagers går ikke med armbåndsur. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Jeg mener ikke at de ikke kan eller ikke må, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 de vælger bare ofte ikke at gøre det. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Og grunden er, må i forstå, at vi er opvokset i 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 en før-digital kultur, dem af os der er over 25. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Og så for os, hvis du vil vide hvad klokken er, 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 må du gå med noget der viser det. 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Børn i dag lever i en verden der er digitaliseret, 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 og klokken for dem er alle steder. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 De ser ingen grund til det. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Og, forresten, I behøver heller ikke gøre det; 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 det er bare at I har altid gjort det og bliver ved med det. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 Min datter går aldrig med ur, min datter Kate der er 20. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 Hun kan ikke se pointen. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Som hun siger: "Det er en et funktions apparat" 00:08:02.000 --> 00:08:07.000 (Latter) 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 "Hvor lamt er det?" 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 Og jeg siger: "Nej, nej, det fortæller også datoen". 00:08:12.000 --> 00:08:16.000 (Latter) 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 "Det har flere funktioner." NOTE Paragraph 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Men ser I, der er ting vi er slaver af i uddannelsessystemet. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Lad mig give jer et par eksempler. 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 En af dem er ideen om linearitet, 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 at det starter her, og du går gennem et spor, 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 og at hvis du gør alt rigtigt vil du være på 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 rette spor resten af livet. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 Alle, der har talt på TED har fortalt os implicit, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 eller undertiden eksplicit, en anden historie, 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 at livet ikke er linieært, det er organisk. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Vi skaber vores liv i symbiose 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 som vi udforsker vores talenter 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 i relation til de forhold, de hjælper til at skabe for os. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Men ved I hvad, vi er blevet besat 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 med dette linieære narrativ. 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Og formentlig tinden for uddannelse 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 er at komme på universitetet. 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Jeg tror vi er besat af tanken om at få folk på universitetet, 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 visse former for universiteter. 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 Jeg mener ikke at man ikke skal gå på universitetet, men ikke alle behøver at gå 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 og ikke alle behøver at gå nu. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Måske går de senere, ikke lige med det samme. NOTE Paragraph 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Og jeg var i San Francisco for et stykke tid siden 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 for at signere mine bøger. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 Der var en fyr der købte en bog, han var i 30erne. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Og jeg sagde: "Hvad laver du?" 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Og han sagde: "Jeg er brandmand". 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Og jeg sagde: "Hvor længe har du været brandmand?" 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 Han sagde: "Altid, jeg har altid været brandmand." 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 Og jeg sagde: "Men, hvornår besluttede du det?" 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 Han sagde: "Som barn." Han sagde: "Faktisk var det et problem for mig i skolen, 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 fordi i skolen ville alle være brandmænd." 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 Han sagde: "Men jeg ville være brandmand." 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 Og han sagde: "Da jeg kom til sidste år i skolen, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 tog mine lærere det ikke seriøst. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Der var én lærer der ikke tog det seriøst. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 Han sagde jeg spildte mit liv 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 hvis det var alt hvad jeg valgte at gøre med det, 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 at jeg skulle gå på universitetet, at jeg skulle blive en professionel person, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 at jeg havde stort potentiale, 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 og at jeg spildte mine talenter." 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Og han sagde: "Det var ydmygende fordi 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 han sagde det foran hele klassen og jeg havde det virkelig elendigt. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 Men det var hvad jeg ville og så snart jeg forlod skolen, 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 søgte jeg ind i brandvæsenet og blev optaget." 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 Og han sagde: "Ved du hvad, jeg tænkte på ham forleden, 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 kun få minutter før da du talte, om ham læreren," 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 han sagde, "fordi for seks måneder siden 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 reddede jeg hans liv." 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 (Latter) 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 Han sagde: Han var i et bil uheld, 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 og jeg hev ham ud, gav ham CPR 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 og jeg reddede også hans kones liv." 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 Han sagde: "Jeg tror han tænker bedre om mig nu." NOTE Paragraph 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 (Latter) NOTE Paragraph 00:10:28.000 --> 00:10:33.000 (Bifald) NOTE Paragraph 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Ved I hvad, for mig 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 er det menneskelige samfund afhængige af 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 mangfoldighed af talent, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 ikke en enestående opfattelse af evne. 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 Og i hjertet af vores udfordringer -- 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 (Bifald) 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 I hjertet af vores udfordringer 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 er at rekonstruere vores følelse af evne 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 og af intelligens. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Denne lineære ting er et problem. NOTE Paragraph 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Da jeg ankom i L.A. 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 for omkring ni år siden, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 faldt jeg over en politisk erklæring, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 meget velmenende, 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 der sagde: "Universitetet begynder i børnehaven." 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Nej, det gør det ikke. 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 (Latter) 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 Det gør det ikke. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 Hvis vi havde tid kunne jeg gå mere ind i dette, men det har vi ikke. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 (Latter) 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 Børnehaven begynder i børnehaven. 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 (Latter) 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 En af mine venner sagde engang: 00:11:27.000 --> 00:11:30.000 "Ved du hvad, en tre-årig er ikke en halv seks-årig." 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 (Latter) 00:11:32.000 --> 00:11:37.000 (Bifald) 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 De er tre. NOTE Paragraph 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Men som vi har hørt i denne sidste session, 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 er der en sådan konkurrence nu om at komme i børnehave, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 at komme i den rigtige børnehave, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 at folk på tre bliver interviewet til det. 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Børn sidder foran uimponerede paneler, 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 I ved, med deres CV'er, 00:11:55.000 --> 00:11:58.000 (Latter) 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 bladre igennem det og siger: "Nå, er det det?" 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 (Latter) 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 (Bifald) 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 "Du har eksisteret i 36 måneder og det er det?" 00:12:08.000 --> 00:12:15.000 (Latter) 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 "Du har ikke opnået noget, Forpligt dig. 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Brugte de første seks måneder på amning, som jeg kan se det." 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 (Latter) 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 Se, det er oprørende som en forestilling, men det tiltrækker folk. NOTE Paragraph 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Det anden store spørgsmål er overensstemmelse. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Vi har lavet et uddannelsessystem 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 på samme model som fast food. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Dette er noget Jamie Oliver talte om den anden dag. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 Du ved, at der er to modeller for kvalitetssikring inden for catering. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 En er fast food, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 hvor alt er standardiseret. 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 Den anden er ting som Zagat og Michelin restauranter, 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 hvor alt ikke er standardiseret, 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 de er tilpasset de lokale forhold. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Og vi har solgt os selv til fast food modellen for uddannelse. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Og det forringer vores ånd og vores energier 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 ligeså meget som fastfood er nedbrydende for vores fysiske kroppe. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:04.000 (Bifald) NOTE Paragraph 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Jeg tror vi bliver nødt til at erkende et par ting. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 En er at menneskeligt talent er enormt alsidigt. 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 Folk har meget forskellige evner. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Jeg fandt for nylig ud af at 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 jeg fik en guitar som barn 00:13:16.000 --> 00:13:19.000 omkring samme tid som Eric Clapton fik hans første guitar. 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 Og det fungerede for Eric, det er alt jeg siger. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 (Latter) 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 På en måde som det ikke gjorde for mig. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Jeg kunne ikke få den ting til at virke 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 ligegyldigt hvor ofte og hvor hårdt jeg pustede i den. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Den ville bare ikke virke. NOTE Paragraph 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 Men det er ikke kun om det. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 Det handler om lidenskab. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Ofte er folk gode til ting de ikke rigtig holder af. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Det handler om lidenskab, 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 og hvad der begejstrer vores ånd og vores energi. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Og hvis du gør de ting, du elsker at gøre, at du er god til, 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 tager tid en helt anden retning. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Min kone er lige blevet færdig med at skrive en roman, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 og jeg tror at det bliver er god bog, 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 men hun forsvinder for timer ad gangen. 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Du kender det, hvis du laver noget du elsker 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 så føles en time som fem minutter. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 Hvis du laver noget som ikke giver genlyd med din sjæl, 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 føles fem minutter som en time. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Og grunden til så mange mennesker fravælger uddannelse 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 er fordi det ikke føder deres ånd, 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 det føder ikke deres energi eller deres lidenskab. NOTE Paragraph 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 Så jeg tror vi bliver nødt til at ændre metaforer. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Vi er nødt til at gå fra, hvad der essentielt er en industriel model for uddannelse, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 en produktionsvirksomheds model, 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 som er baseret på linearitet 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 og konformitet og putte folk i bundter. 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 Vi bliver nødt til at gå til en model 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 der er baseret mere på principperne for landbrug. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Vi er nødt til at erkende, at den menneskelige blomstring 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 ikke er en mekanisk proces, 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 det er en organisk proces. 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Og man kan ikke forudse resultatet af menneskelig udvikling; 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 alt hvad man kan, ligesom en bonde, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 er at skabe de betingelser, hvorunder 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 de vil begynde at blomstre. NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 Så når vi kigger på at reformere uddannelse og transformere den, 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 er det ikke ligesom at klone et system. 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 Der er nogle gode nogle ligesom KIPPs, det er et godt system. 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 Der er mange gode modeller. 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 Det handler om at tilpasse til forholdene, 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 og personliggøre uddannelse 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 til de mennesker du rent faktisk underviser. 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 Og at gøre det, tror jeg 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 er svaret til fremtiden 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 fordi det handler ikke om skalere en ny løsning; 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 det handler om at skabe en bevægelse i uddannelsen 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 hvori folk kan udvikle deres egne løsninger, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 men med ekstern støtte baseret på et personligt pensum. NOTE Paragraph 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 I dette rum, 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 er der folk der repræsenterer 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 ekstraordinære ressourcer i forretningslivet, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 i multimedier, i internettet. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 Disse teknologier 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 kombineret med ekstraordinære talenter af lærere, 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 giver en mulighed for at revolutionere uddannelsessystemet. 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 Og jeg opfordre jer til at blive involveret 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 fordi det er vitalt, ikke kun for os, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 men for vores børns fremtid, 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 men vi må ændre den industruelle model 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 til en landbrugsmodel, 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 hvor hver skole kan blomstre i morgen. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Det er hvor børn oplever livet. 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Eller hjemme, hvis det er hvor de vælger at blive uddannet 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 med deres familier eller deres venner. NOTE Paragraph 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Der har været snakket meget om drømme 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 i løbet af de sidste par dage. 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Og jeg ville bare lige hurtigt sige -- 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Jeg var meget ramt af Natalie Merchant's sange i aftes, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 genfundne gamle digte. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 Jeg vil læse et hurtigt, meget kort digt 00:16:14.000 --> 00:16:17.000 fra W.B. Yeats, som er en I måske kender. 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 Han skrev følgende til sin elskede, 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 Maud Gonne, 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 og han begræd det faktum at 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 han ikke rigtig kunne give hende hvad han troede hun ville have fra ham. 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 Og han siger: "Jeg har noget andet, men det er måske ikke for dig." NOTE Paragraph 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 Han siger dette: 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 "Havde jeg haft himlens broderede duge, 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 med guld- 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 og sølvlys indvævet i dem, 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 Den blå og den dunkle 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 og den mørke dug 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 Af nat og af lys og af halvlys, 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Da bredte jeg disse duge ud foran dig, 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 Men jeg er fattig 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 og har kun mine drømme. 00:16:55.000 --> 00:16:58.000 Dem breder jeg derfor ud foran dig; 00:16:58.000 --> 00:17:00.000 Træd varsomt, 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 thi du går på mine drømme." 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 Og hver dag, over alt 00:17:06.000 --> 00:17:09.000 breder vores børn deres drømme ud foran os. 00:17:09.000 --> 00:17:12.000 Og vi burde træde varsomt. NOTE Paragraph 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 Tak. NOTE Paragraph 00:17:14.000 --> 00:17:31.000 (Bifald) NOTE Paragraph 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 Mange tak.