1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Jeg var her for fire år siden, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 og jeg kan huske at på det tidspunkt 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 blev talerne ikke lagt på nettet. 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 Jeg tror de blev givet til TED'ere i en boks, 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 en boks med DVD'er 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 som de satte på deres hylde, hvor de er i dag. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 (Latter) 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Og Chris ringede faktisk til mig 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 en uge efter at jeg havde talt 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 og sagde: "Vi begynder at putte dem på nettet, 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 kan vi lægge din ud?" Og jeg sagde: "Selvfølgelig". 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Og fire år senere 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 som jeg sagde, er det blevet set af fire ... 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Eller, det er blevet downloaded fire millioner gange. 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Så jeg går ud fra at du kan gange det med 20 eller noget 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 for at få det nummer af folk der har set det. 17 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Og som Chris siger, der er en sult 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 for videoer med mig. 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 (Latter) 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 (Bifald) 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 ... tror I ikke? 22 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 (Latter) 23 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Så hele denne begivenhed har været en en omfattende opbygning 24 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 for at få mig til at tale for jer igen, så her kommer det. 25 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 (Latter) 26 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Al Gore talte 27 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 til den TED konference jeg talte ved for fire år siden 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 og talte om klima krisen. 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Og jeg refererede til det 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 i slutningen af min sidste snak. 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Så jeg vil gerne samle op derfra 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 for jeg havde kun 18 minutter, ærlig talt. 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Så, som jeg sagde ... 34 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 (Latter) 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Ser I, han har jo ret. 36 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Jeg mener, der er en stor klima krise, tydeligvis. 37 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Og jeg tror at hvis folk ikke tror på det, så skulle de gå mere udenfor. 38 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 (Latter) 39 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Men jeg tror på at der er en anden klima krise, 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 som er ligeså alvorlig, 41 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 som stammer fra det samme sted, 42 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 og som vi bliver nødt til at behandle på lige fod. 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Og med dette mener jeg -- 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 og I siger måske, forresten: "Hør, Jeg er OK. 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 jeg har en klima krise; 46 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Jeg har ikke rigtig brug for en mere." 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Men dette er en krise, ikke med naturlige ressourcer, 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 selvom jeg tror det er rigtigt, 49 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 men en krise med menneskelige ressourcer. 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Jeg tror, fundamentalt, 51 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 som mange talere har sagt i løbet af de sidste par dage, 52 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 at vi er meget dårlige til at bruge 53 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 vores talenter. 54 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Rigtig mange mennesker går igennem hele deres liv 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 uden rigtig at have en fornemmelse af hvad deres talent er, 56 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 eller om de overhovedet har et. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Jeg møder alle slags mennesker 58 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 der ikke tror at de er rigtig gode til noget. 59 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Faktisk, deler jeg, på en måde, verden ind i to grupper nu. 60 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Jeremy Bentham, den store utilitaristiske filosof, 61 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 spidede engang dette argument. 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Han sagde: "Der er to typer mennesker i denne verden, 63 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 dem der deler verden i to typer 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 og dem der ikke gør". 65 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 (Latter) 66 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Nå men, jeg gør- 67 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 (Latter) 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Jeg møder alle slags mennesker 69 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 der ikke nyder det de gør. 70 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 De går bare igennem deres liv 71 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 for at komme igennem det. 72 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 De får ingen stor nydelse fra det de gør. 73 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 De udholder det, i stedet for at nyde det, 74 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 og venter på weekenden. 75 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Men jeg møder også mennesker 76 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 der elsker det de gør 77 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 og ikke kunne forestille sig at gøre noget andet. 78 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Hvis du sagde til dem: "Stop med at gøre det du gør", ville de undre sig over hvad du talte om. 79 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 For det er ikke hvad de gør, det er hvem de er. De siger: 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 "Men det her er mig. 81 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Det ville være tåbeligt for mig at forlade det, fordi 82 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 det taler til mit mest autentiske selv". 83 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Og det er ikke sandt for nok folk. 84 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Faktum er det modsatte, jeg tror 85 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 det helt sikkert er et mindretal af folk. 86 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Og jeg tror der er mange 87 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 sandsynlige forklaringer på det. 88 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Og højt mellem dem 89 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 er uddannelse 90 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 fordi uddannelse, på en måde, 91 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 forskyder mange mennesker 92 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 fra deres naturlige talenter. 93 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Og menneskelige ressourcer er ligesom naturlige ressourcer; 94 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 de er ofte begravet dybt. 95 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Du bliver nødt til at lede efter dem. 96 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 De ligger ikke bare på og flyder på overfladen. 97 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Du bliver nødt til at skabe omstændighederne hvor de kan komme til syne. 98 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Og du kan muligvis forestille dig 99 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 at uddannelse ville være den måde det sker. 100 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Men alt for ofte, er det ikke. 101 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Ethvert uddannelses system i verden 102 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 er ved at blive reformeret i øjeblikket. 103 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Og det er ikke nok. 104 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Reform er ikke til nytte længere, 105 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 for det er kun at forbedre en ødelagt model. 106 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Hvad vi har brug for -- 107 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 og ordet har været brugt mange gange i løbet at de sidste par dage -- 108 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 er ikke en evolution, 109 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 men en uddannelsesrevolution. 110 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Den skal transformeres 111 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 til noget andet. 112 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 (Bifald) 113 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 En af de rigtige udfordringer 114 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 er at fundamentalt innovere 115 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 uddannelse. 116 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Innovation er hårdt 117 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 fordi det betyder at gøre noget 118 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 som folk ikke finder særlig let i de fleste tilfælde. 119 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Det betyder at udfordre det vi tager for givet, 120 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 ting som vi synes er åbentlyse. 121 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Det store problem med reformering 122 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 eller transformation 123 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 er den sunde fornufts tyrani - 124 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 ting som folk tror: 125 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 "Nå, det kan ikke gøres anderledes fordi det er sådan det bliver gjort." 126 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Jeg faldt for nylig over et godt citat fra Abraham Lincoln, 127 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 som jeg troede I ville blive glade for at få citeret på dette tidspunkt. 128 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 (Latter) 129 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Han sagde dette i December 1862 130 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Til det andet årlige møde i Kongressen. 131 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Jeg burde forklare at jeg ikke har en anelse om hvad der skete på den tid. 132 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Vi underviser ikke i amerikansk historie i Storbritannien. 133 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 (Latter) 134 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Vi undertrykker det. I ved, det er vores politik. 135 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 (Latter) 136 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Der foregik uden tvivl noget fascinerende i December 1862 137 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 hvilket amerikanerne iblandt os 138 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 vil vide. 139 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Men han sagde dette: 140 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 "Dogmerne 141 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 fra den stille fortid 142 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 er utilstrækkelige til den stormfulde nutid. 143 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Anledningen 144 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 er stablet højt med besvær, 145 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 og rejse os med lejligheden." 146 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Det elsker jeg. 147 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Ikke rejse os til, men rejse os med. 148 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 "Da vores sag er ny, 149 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 må vi tænke påny 150 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 og handle påny 151 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 vi må frisætte os selv 152 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 og så skal vi redde vores land." 153 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Jeg elsker det ord "frisætte". 154 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Ved du ved hvad det betyder? 155 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 At der er ideer, vi alle er slaver af, 156 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 som vi simpelthen tager for givet 157 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 som den naturlige orden, den måde ting er på. 158 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Og mange af vores ideer 159 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 er blevet dannet, ikke for at opfylde omstændighederne i dette århundrede, 160 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 men til at klare forholdene af tidligere århundreder. 161 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Men vores sind er stadig hypnotiseret af dem. 162 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Og vi bliver nødt til at frisætte os fra nogle af dem. 163 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 At gøre dette er lettere sagt end gjort. 164 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Det er meget hårdt at vide, i øvrigt, hvad det er man tager for givet. 165 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Og grunden er at man tager det for givet. 166 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Så lad mig spørge jer om noget I måske tager for givet. 167 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Hvor mange af jer er over 25 år? 168 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Det er ikke hvad jeg tror I tager for givet. 169 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Jeg er sikker på at I er klar over det allerede. 170 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Er der nogle folk under 25 år? 171 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Fedt, Nå, dem der er over 25 år, 172 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 kan I række hånden op hvis I bære armbåndsur? 173 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Det er en god del af os, er det ikke? 174 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Spørg et rum fyldt med teenagers det samme. 175 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Teenagers går ikke med armbåndsur. 176 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Jeg mener ikke at de ikke kan eller ikke må, 177 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 de vælger bare ofte ikke at gøre det. 178 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Og grunden er, må i forstå, at vi er opvokset i 179 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 en før-digital kultur, dem af os der er over 25. 180 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Og så for os, hvis du vil vide hvad klokken er, 181 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 må du gå med noget der viser det. 182 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Børn i dag lever i en verden der er digitaliseret, 183 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 og klokken for dem er alle steder. 184 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 De ser ingen grund til det. 185 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Og, forresten, I behøver heller ikke gøre det; 186 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 det er bare at I har altid gjort det og bliver ved med det. 187 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Min datter går aldrig med ur, min datter Kate der er 20. 188 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Hun kan ikke se pointen. 189 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Som hun siger: "Det er en et funktions apparat" 190 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 (Latter) 191 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 "Hvor lamt er det?" 192 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Og jeg siger: "Nej, nej, det fortæller også datoen". 193 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 (Latter) 194 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 "Det har flere funktioner." 195 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Men ser I, der er ting vi er slaver af i uddannelsessystemet. 196 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Lad mig give jer et par eksempler. 197 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 En af dem er ideen om linearitet, 198 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 at det starter her, og du går gennem et spor, 199 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 og at hvis du gør alt rigtigt vil du være på 200 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 rette spor resten af livet. 201 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Alle, der har talt på TED har fortalt os implicit, 202 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 eller undertiden eksplicit, en anden historie, 203 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 at livet ikke er linieært, det er organisk. 204 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Vi skaber vores liv i symbiose 205 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 som vi udforsker vores talenter 206 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 i relation til de forhold, de hjælper til at skabe for os. 207 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Men ved I hvad, vi er blevet besat 208 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 med dette linieære narrativ. 209 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Og formentlig tinden for uddannelse 210 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 er at komme på universitetet. 211 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Jeg tror vi er besat af tanken om at få folk på universitetet, 212 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 visse former for universiteter. 213 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Jeg mener ikke at man ikke skal gå på universitetet, men ikke alle behøver at gå 214 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 og ikke alle behøver at gå nu. 215 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Måske går de senere, ikke lige med det samme. 216 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Og jeg var i San Francisco for et stykke tid siden 217 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 for at signere mine bøger. 218 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Der var en fyr der købte en bog, han var i 30erne. 219 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Og jeg sagde: "Hvad laver du?" 220 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Og han sagde: "Jeg er brandmand". 221 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Og jeg sagde: "Hvor længe har du været brandmand?" 222 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Han sagde: "Altid, jeg har altid været brandmand." 223 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Og jeg sagde: "Men, hvornår besluttede du det?" 224 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Han sagde: "Som barn." Han sagde: "Faktisk var det et problem for mig i skolen, 225 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 fordi i skolen ville alle være brandmænd." 226 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Han sagde: "Men jeg ville være brandmand." 227 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Og han sagde: "Da jeg kom til sidste år i skolen, 228 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 tog mine lærere det ikke seriøst. 229 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Der var én lærer der ikke tog det seriøst. 230 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Han sagde jeg spildte mit liv 231 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 hvis det var alt hvad jeg valgte at gøre med det, 232 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 at jeg skulle gå på universitetet, at jeg skulle blive en professionel person, 233 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 at jeg havde stort potentiale, 234 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 og at jeg spildte mine talenter." 235 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Og han sagde: "Det var ydmygende fordi 236 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 han sagde det foran hele klassen og jeg havde det virkelig elendigt. 237 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Men det var hvad jeg ville og så snart jeg forlod skolen, 238 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 søgte jeg ind i brandvæsenet og blev optaget." 239 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Og han sagde: "Ved du hvad, jeg tænkte på ham forleden, 240 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 kun få minutter før da du talte, om ham læreren," 241 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 han sagde, "fordi for seks måneder siden 242 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 reddede jeg hans liv." 243 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 (Latter) 244 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Han sagde: Han var i et bil uheld, 245 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 og jeg hev ham ud, gav ham CPR 246 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 og jeg reddede også hans kones liv." 247 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Han sagde: "Jeg tror han tænker bedre om mig nu." 248 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 (Latter) 249 00:10:28,000 --> 00:10:33,000 (Bifald) 250 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Ved I hvad, for mig 251 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 er det menneskelige samfund afhængige af 252 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 mangfoldighed af talent, 253 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 ikke en enestående opfattelse af evne. 254 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Og i hjertet af vores udfordringer -- 255 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 (Bifald) 256 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 I hjertet af vores udfordringer 257 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 er at rekonstruere vores følelse af evne 258 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 og af intelligens. 259 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Denne lineære ting er et problem. 260 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Da jeg ankom i L.A. 261 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 for omkring ni år siden, 262 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 faldt jeg over en politisk erklæring, 263 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 meget velmenende, 264 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 der sagde: "Universitetet begynder i børnehaven." 265 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Nej, det gør det ikke. 266 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 (Latter) 267 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Det gør det ikke. 268 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Hvis vi havde tid kunne jeg gå mere ind i dette, men det har vi ikke. 269 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 (Latter) 270 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Børnehaven begynder i børnehaven. 271 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 (Latter) 272 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 En af mine venner sagde engang: 273 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 "Ved du hvad, en tre-årig er ikke en halv seks-årig." 274 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 (Latter) 275 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 (Bifald) 276 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 De er tre. 277 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Men som vi har hørt i denne sidste session, 278 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 er der en sådan konkurrence nu om at komme i børnehave, 279 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 at komme i den rigtige børnehave, 280 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 at folk på tre bliver interviewet til det. 281 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Børn sidder foran uimponerede paneler, 282 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 I ved, med deres CV'er, 283 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 (Latter) 284 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 bladre igennem det og siger: "Nå, er det det?" 285 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 (Latter) 286 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 (Bifald) 287 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 "Du har eksisteret i 36 måneder og det er det?" 288 00:12:08,000 --> 00:12:15,000 (Latter) 289 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 "Du har ikke opnået noget, Forpligt dig. 290 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Brugte de første seks måneder på amning, som jeg kan se det." 291 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 (Latter) 292 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Se, det er oprørende som en forestilling, men det tiltrækker folk. 293 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Det anden store spørgsmål er overensstemmelse. 294 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Vi har lavet et uddannelsessystem 295 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 på samme model som fast food. 296 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 Dette er noget Jamie Oliver talte om den anden dag. 297 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Du ved, at der er to modeller for kvalitetssikring inden for catering. 298 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 En er fast food, 299 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 hvor alt er standardiseret. 300 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Den anden er ting som Zagat og Michelin restauranter, 301 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 hvor alt ikke er standardiseret, 302 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 de er tilpasset de lokale forhold. 303 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Og vi har solgt os selv til fast food modellen for uddannelse. 304 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Og det forringer vores ånd og vores energier 305 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 ligeså meget som fastfood er nedbrydende for vores fysiske kroppe. 306 00:12:59,000 --> 00:13:04,000 (Bifald) 307 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Jeg tror vi bliver nødt til at erkende et par ting. 308 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 En er at menneskeligt talent er enormt alsidigt. 309 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Folk har meget forskellige evner. 310 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Jeg fandt for nylig ud af at 311 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 jeg fik en guitar som barn 312 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 omkring samme tid som Eric Clapton fik hans første guitar. 313 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Og det fungerede for Eric, det er alt jeg siger. 314 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 (Latter) 315 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 På en måde som det ikke gjorde for mig. 316 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Jeg kunne ikke få den ting til at virke 317 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 ligegyldigt hvor ofte og hvor hårdt jeg pustede i den. 318 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Den ville bare ikke virke. 319 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Men det er ikke kun om det. 320 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Det handler om lidenskab. 321 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Ofte er folk gode til ting de ikke rigtig holder af. 322 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Det handler om lidenskab, 323 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 og hvad der begejstrer vores ånd og vores energi. 324 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Og hvis du gør de ting, du elsker at gøre, at du er god til, 325 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 tager tid en helt anden retning. 326 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Min kone er lige blevet færdig med at skrive en roman, 327 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 og jeg tror at det bliver er god bog, 328 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 men hun forsvinder for timer ad gangen. 329 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Du kender det, hvis du laver noget du elsker 330 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 så føles en time som fem minutter. 331 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Hvis du laver noget som ikke giver genlyd med din sjæl, 332 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 føles fem minutter som en time. 333 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Og grunden til så mange mennesker fravælger uddannelse 334 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 er fordi det ikke føder deres ånd, 335 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 det føder ikke deres energi eller deres lidenskab. 336 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Så jeg tror vi bliver nødt til at ændre metaforer. 337 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Vi er nødt til at gå fra, hvad der essentielt er en industriel model for uddannelse, 338 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 en produktionsvirksomheds model, 339 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 som er baseret på linearitet 340 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 og konformitet og putte folk i bundter. 341 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Vi bliver nødt til at gå til en model 342 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 der er baseret mere på principperne for landbrug. 343 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Vi er nødt til at erkende, at den menneskelige blomstring 344 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 ikke er en mekanisk proces, 345 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 det er en organisk proces. 346 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Og man kan ikke forudse resultatet af menneskelig udvikling; 347 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 alt hvad man kan, ligesom en bonde, 348 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 er at skabe de betingelser, hvorunder 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 de vil begynde at blomstre. 350 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Så når vi kigger på at reformere uddannelse og transformere den, 351 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 er det ikke ligesom at klone et system. 352 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Der er nogle gode nogle ligesom KIPPs, det er et godt system. 353 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Der er mange gode modeller. 354 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Det handler om at tilpasse til forholdene, 355 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 og personliggøre uddannelse 356 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 til de mennesker du rent faktisk underviser. 357 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Og at gøre det, tror jeg 358 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 er svaret til fremtiden 359 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 fordi det handler ikke om skalere en ny løsning; 360 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 det handler om at skabe en bevægelse i uddannelsen 361 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 hvori folk kan udvikle deres egne løsninger, 362 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 men med ekstern støtte baseret på et personligt pensum. 363 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 I dette rum, 364 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 er der folk der repræsenterer 365 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 ekstraordinære ressourcer i forretningslivet, 366 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 i multimedier, i internettet. 367 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Disse teknologier 368 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 kombineret med ekstraordinære talenter af lærere, 369 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 giver en mulighed for at revolutionere uddannelsessystemet. 370 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Og jeg opfordre jer til at blive involveret 371 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 fordi det er vitalt, ikke kun for os, 372 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 men for vores børns fremtid, 373 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 men vi må ændre den industruelle model 374 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 til en landbrugsmodel, 375 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 hvor hver skole kan blomstre i morgen. 376 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Det er hvor børn oplever livet. 377 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Eller hjemme, hvis det er hvor de vælger at blive uddannet 378 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 med deres familier eller deres venner. 379 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Der har været snakket meget om drømme 380 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 i løbet af de sidste par dage. 381 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Og jeg ville bare lige hurtigt sige -- 382 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Jeg var meget ramt af Natalie Merchant's sange i aftes, 383 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 genfundne gamle digte. 384 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Jeg vil læse et hurtigt, meget kort digt 385 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 fra W.B. Yeats, som er en I måske kender. 386 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Han skrev følgende til sin elskede, 387 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Maud Gonne, 388 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 og han begræd det faktum at 389 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 han ikke rigtig kunne give hende hvad han troede hun ville have fra ham. 390 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Og han siger: "Jeg har noget andet, men det er måske ikke for dig." 391 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Han siger dette: 392 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 "Havde jeg haft himlens broderede duge, 393 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 med guld- 394 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 og sølvlys indvævet i dem, 395 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Den blå og den dunkle 396 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 og den mørke dug 397 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Af nat og af lys og af halvlys, 398 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Da bredte jeg disse duge ud foran dig, 399 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Men jeg er fattig 400 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 og har kun mine drømme. 401 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Dem breder jeg derfor ud foran dig; 402 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Træd varsomt, 403 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 thi du går på mine drømme." 404 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Og hver dag, over alt 405 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 breder vores børn deres drømme ud foran os. 406 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Og vi burde træde varsomt. 407 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Tak. 408 00:17:14,000 --> 00:17:31,000 (Bifald) 409 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Mange tak.