[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Искам да говоря за проба Манту. Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се Манту Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.58,Default,,0000,0000,0000,,по името на френския лекар, \Nкойто го популяризирал. Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Може да го срещнеш\Nи като ППД (PPD) или ТКТ (TST). Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Тези абревиатури означават... Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:25.98,Default,,0000,0000,0000,,ППД означава пречистен\Nпротеинов дериват Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,и това ни подсказва\Nкакво се използва в пробата – Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:34.79,Default,,0000,0000,0000,,специфичен туберкулозен протеин – \Nще поставя това в скоби, Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:42.46,Default,,0000,0000,0000,,а къде се прави пробата\Nподсказва абревиатурата ТКТ – Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:45.14,Default,,0000,0000,0000,,туберкулинен – защото \Nсе отнася за туберкулозата – Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:48.13,Default,,0000,0000,0000,,туберкулинен кожен тест. Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Това показва къде ще поставим\Nтози протеин. Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Ще го поставим в кожата. Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Тази картинка илюстрира\Nизвършването на пробата. Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Понякога се нарича проба\Nс балончета. Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Много хора казват: \N"О, да, лекарят ми инжектира Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:05.20,Default,,0000,0000,0000,,течност в ръката ми\Nи имаше балончета". Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Така хората обикновено \Nговорят за тази проба. Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Те помнят това, понеже \Nе много очевидно визуално. Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ти дам пример \Nили диаграма Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,на това какво се случва Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Нека си представим, че\Nтова е слой от кожата ти. Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се дерма. Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Под дермата има подкожен слой. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Той е под кожата, подкожен слой. Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Едно от най-честите неща \Nв него са мазнините. Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Просто ще го нарисувам тук. Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Това е подкожна мазнина. Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Идеята е, че вкарваш игла тук, Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:42.88,Default,,0000,0000,0000,,както виждаш на картинката вдясно. Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Тази игла е пълна с\Nтуберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Този пречистен протеинов\Nдериват е в тази игла Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,и се инжектира. Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Имаш всички тези малки \Nтуберкулозни протеини тук. Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Вкарваш малък обем. Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Това е около една десета\Nот милилитъра – Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,0,1 mL, и го прилагаш\Nинтрадермално. Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Това е важен момент. Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Това навлиза в слоя на дермата. Dialogue: 0,0:02:08.24,0:02:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Това е интрадермална инжекция. Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Малко по-късно Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:15.79,Default,,0000,0000,0000,,махаш иглата и я хвърляш. Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще забележиш, \Nче понеже постави Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:21.94,Default,,0000,0000,0000,,малък обем тук, 0,1 mL, Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:24.20,Default,,0000,0000,0000,,ще се получи издатина, \Nбалонче, понеже този обем Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:27.16,Default,,0000,0000,0000,,ще накара кожата малко да се издуе. Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Но след известно време\Nтози протеин ще дифундира, Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:34.06,Default,,0000,0000,0000,,тази течност ще се \Nабсорбира в кожата, Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,този балон ще изчезне. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.45,Default,,0000,0000,0000,,При оглед може да забележиш \Nмалко зачервяване, Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,понеже убождането на кожата причинява \Nлеко зачервяване и раздразнение. Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Но балончето ще изчезне с времето. Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Какво точно се надяваме\Nда постигнем с това изследване? Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Ще използвам още няколко \Nкартинки. Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Това изследване ще ни помогне \Nда отговорим на въпроса Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,дали този човек е имал \Nпредишно излагане на туберкулоза. Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Просто помни това. Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Това е въпросът, на който \Nопитваме да отговорим. Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Дали са имали предишно \Nизлагане на туберкулоза. Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Да помислим какво ще се случи\Nвъв всеки сценарий. Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Първо е, ако не са имали предишно\Nизлагане на туберкулоза. Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,От тази страна ще отбележим\Nкакво ще стане, ако са имали. Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Два сценария. Нека започнем \Nс вариант "не". Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Отново ще скицирам кожата. Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е точно като преди. Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Ще поставя туберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Ще има малко макрофаги. Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Тези макрофаги ще дойдат тук, Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,защото патрулират наоколо. Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Те дежурят, почти като полицаи, Dialogue: 0,0:03:35.61,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,които следят, че няма проблем. Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Те ще дойдат и ще уловят Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,част от този туберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Ще го поемат в себе си. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Ще представят този туберкулозен\Nпротеин на друга клетка. Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Това е нашата Т-клетка. Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Те ще представят този туберкулозен\Nпротеин на Т-клетката. Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Т-клетката ще каже, че досега Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:58.12,Default,,0000,0000,0000,,не е срещала туберкулоза, няма да \Nразпознае туберкулозния протеин Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:01.49,Default,,0000,0000,0000,,и ще продължи по пътя си. Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Няма да причини голяма реакция. Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Т-клетката се оттегля, Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:09.11,Default,,0000,0000,0000,,напуска областта и остават\Nпротеините. Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Те започват да бъдат смилани\Nот макрофагите. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.72,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка всички изчезват. Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнеш отвън, \Nвиждаш равно място. Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Кожата изглежда равна. Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Това се вижда много добре \Nна тази картинка. Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, изглежда гладко, \Nно тук търсим Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,гладкост, изравняване. Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:29.85,Default,,0000,0000,0000,,На тази картинка можеш \Nда видиш малко зачервяване. Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Ако го докоснеш с пръста си, \Nмястото ще е плоско. Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Червено е, но е плоско. Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Това е ключовото нещо. Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Ако при този човек няма издутина, Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:44.86,Default,,0000,0000,0000,,ще кажем, че има отрицателно ППД. Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Този човек има отрицателно ППД. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Така ще разчетем това отрицателно ППД. Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.08,Default,,0000,0000,0000,,А какво се случва при варианта "да"? Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, че човекът е имал \Nпредишно излагане на туберкулоза. Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Същата постановка като преди. Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Ще нарисувам кожата. Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Имаме туберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Ще нарисувам това тук. Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Този туберкулозен протеин \Nще бъде поет, Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:09.12,Default,,0000,0000,0000,,както преди, от макрофагите. Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Макрофагът ще дойде и ще улови \Nчаст от този туберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Точно като преди, ще намери\NТ-клетка. Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Тези Т-клетки се движат наоколо. Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Т-клетката този път ще каже, Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:26.16,Default,,0000,0000,0000,,че вече е виждала този\Nтуберкулозен протеин. Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Това силно ще възбуди\NТ- клетката. Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Това е ключовата разлика. \NТя силно се възбужда. Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Преди не се възбуди, Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:35.45,Default,,0000,0000,0000,,а просто напусна областта. Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Сега се активира и започва да освобождава\Nхемокини, малки химически сигнали. Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Знаеш ли до какво води това? Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Това привлича много, много \Nдруги клетки на мястото. Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Много макрофаги започват \Nда идват на мястото Dialogue: 0,0:05:49.62,0:05:51.53,Default,,0000,0000,0000,,и си казват, че това е интересно. Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Т-клетката им казва, че \Nса виждали това преди. Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Този интрадермален слой Dialogue: 0,0:05:57.22,0:05:59.89,Default,,0000,0000,0000,,започва да се подува от тези клетки. Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Пълни се с клетки поради \Nвсички тези макрофаги, Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:06.64,Default,,0000,0000,0000,,които са привлечени тук. Dialogue: 0,0:06:06.64,0:06:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Ще започне да изглежда ето така. Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Пълно е с клетки от двете страни. Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Получава се голяма\Nиздутина, пълна с имунни клетки. Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Тук има макрофаги и може би \Nоще Т-клетки. Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Схващаш идеята – много, \Nмного клетки. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Наричаме това реакция \Nна свръхчувствителност. Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Когато видиш всички тези клетки,\Nсъбиращи се в тази област, Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:35.31,Default,,0000,0000,0000,,това е класическа реакция \Nна свръхчувствителност. Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност има различни видове\Nреакции на свръхчувстителност. Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Този се нарича клас 4, тип 4. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Причината да има различни типове е, Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,че тип 4 в частност включва \Nмного клетки. Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Това е реакция, в която участват \Nмного имунни клетки. Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Можеш да видиш това \Nна схемата. Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш много макрофаги \Nи Т-клетки в областта. Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Това е реакция на свръх-\Nчувствителност тип 4. Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Ако докоснеш мястото с пръст, Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:07.91,Default,,0000,0000,0000,,няма да изглежда равно. Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:10.30,Default,,0000,0000,0000,,То изобщо не е равно, а е подуто. Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Наричаме го още индурирано,\Nкоето означава, че е твърдо. Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Не изглежда равно. Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Това виждаш на тази картинка тук. Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш, че от тук дотук има индурация. Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Мерят я с линия. Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Това е индурация. Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Можеш също да видиш, че го правят \Nперпендикулярно на дългата ос. Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:38.16,Default,,0000,0000,0000,,С други думи, ако това е\Nдългата ос насам, Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.44,Default,,0000,0000,0000,,се мери на 90 градуса спрямо нея, Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,когато се измерва индурацията. Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Така измерваш \Nиндурацията на ППД. Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:50.50,Default,,0000,0000,0000,,На втората снимка изглежда \Nкато положително ППД. Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,След малко ще видим \Nкак решаваме Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:55.12,Default,,0000,0000,0000,,дали е отрицателно, \Nили е положително. Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Забравих да спомена, че \Nотчитането на тези ППД става Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:04.42,Default,,0000,0000,0000,,48 до 72 часа след началното\Nинжектиране на протеина. Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:07.72,Default,,0000,0000,0000,,48 до 72 часа по-късно. Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Тогава разчиташ това PPD. Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Това е много важно, защото дава\Nдостатъчно време или за изравняване, Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:16.53,Default,,0000,0000,0000,,или за това индуриране. Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Основното е – да кажем, \Nче тук имаме зачервяване. Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Искаме ли да измерим\Nзачервяването? Не. Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Искаме да измерим индурацията. Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Просто помни това. Индурация, \Nне зачервяване. Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Те много, много лесно \Nсе объркват едно с друго, Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,но има голяма разлика. \NНе мерим зачервяването.