1 00:00:11,451 --> 00:00:16,423 Soy una activista atípica para luchar por la mejora del suministro de alimentos. 2 00:00:16,423 --> 00:00:17,619 Crecí en Texas, 3 00:00:18,659 --> 00:00:22,390 comiendo mi ración de Doritos y Ding Dongs. 4 00:00:22,391 --> 00:00:23,204 (Risas) 5 00:00:23,804 --> 00:00:25,807 No era una sibarita. 6 00:00:25,807 --> 00:00:29,158 Era la mayor de 4 hermanos y, como se oye a menudo, 7 00:00:29,159 --> 00:00:34,306 heredé todos los genes de tipo A que luchan por destacar 8 00:00:34,306 --> 00:00:36,676 y que se les atribuye a los primogénitos. 9 00:00:37,316 --> 00:00:40,438 Por suerte, aprendí a canalizarlos en el mundo académico 10 00:00:40,438 --> 00:00:43,278 y recibí una beca para estudiar en una escuela de negocios 11 00:00:43,279 --> 00:00:46,041 antes de graduarme como la mejor de mi clase. 12 00:00:46,511 --> 00:00:49,734 Luego trabajé como analista en la industria alimentaria 13 00:00:50,484 --> 00:00:54,219 y cuando los equipos directivos de empresas como Whole Foods y Wild Oats 14 00:00:54,220 --> 00:00:57,485 venían a nuestras oficinas, pensábamos que se trataba 15 00:00:57,486 --> 00:01:00,439 del estilo de vida de los ricos y famosos o de algo hippy. 16 00:01:01,481 --> 00:01:03,360 La verdad es que no lo entendíamos. 17 00:01:04,177 --> 00:01:08,188 Un tiempo después, mi marido y yo decidimos tener hijos, 18 00:01:08,188 --> 00:01:10,943 así que cambié mi maletín por una bolsa de pañales 19 00:01:10,943 --> 00:01:13,745 y utilizando toda mi energía tipo A 20 00:01:13,745 --> 00:01:17,498 tuve 4 hijos en poco más de 5 años. 21 00:01:17,498 --> 00:01:18,479 (Risas) 22 00:01:21,237 --> 00:01:24,429 Hasta ese momento, la verdad es que no había pensado 23 00:01:24,430 --> 00:01:27,001 acerca de lo que había en el suministro de alimentos. 24 00:01:27,001 --> 00:01:30,282 Creía que si estaba en la estantería del supermercado, sería seguro. 25 00:01:30,282 --> 00:01:35,083 Por favor, no me digan qué tengo que comer y cómo alimentar a mis hijos. 26 00:01:36,801 --> 00:01:40,605 Entonces, una mañana, a la hora del desayuno, mi vida cambió. 27 00:01:42,522 --> 00:01:45,487 Para serles sinceros, esa mañana desayunamos 28 00:01:45,487 --> 00:01:47,583 L´Eggo My Eggo waffles, 29 00:01:47,583 --> 00:01:50,879 tubos de yogur azul y huevos revueltos. 30 00:01:52,289 --> 00:01:56,458 Nuestro hijo pequeño empezó a tener una reacción alérgica. 31 00:01:56,458 --> 00:01:59,311 Cuando su cara se empezó a hinchar, 32 00:01:59,311 --> 00:02:02,479 estaba tan poco familiarizada con alergías alimentarias 33 00:02:02,479 --> 00:02:06,716 que miré a mi hijo mayor y le dije: ¡¿Qué le pusiste en la cara?! 34 00:02:08,515 --> 00:02:12,037 Todos me miraron perplejos. 35 00:02:12,955 --> 00:02:14,786 Y me asusté de verdad. 36 00:02:15,137 --> 00:02:17,231 La llevé corriendo al pediatra y me preguntó: 37 00:02:17,231 --> 00:02:21,168 ¿Qué les diste de desayunar a tus hijos? Parece una reacción alérgica. 38 00:02:21,168 --> 00:02:25,409 Le dije: L´Eggo My Eggo waffles, yogur azul y huevos revueltos. 39 00:02:26,110 --> 00:02:28,743 Y me dijo: Esos son 3 de los principales alérgenos. 40 00:02:28,743 --> 00:02:32,654 Y empezó a hablar de estadísticas sobre alergias alimentarias 41 00:02:33,234 --> 00:02:36,047 y de cómo la comida podía matar a un niño. 42 00:02:37,097 --> 00:02:39,699 Todo lo que podía pensar era: ¿Desde cuándo? 43 00:02:40,496 --> 00:02:43,594 ¿Desde cuándo se volvió la comida tan peligrosa? 44 00:02:44,764 --> 00:02:47,674 Cuando todo estaba bajo control, volvimos a casa 45 00:02:47,675 --> 00:02:49,469 y acosté a los niños, 46 00:02:50,059 --> 00:02:54,073 todos los genes analíticos en mi cuerpo se dispararon. 47 00:02:54,613 --> 00:02:57,020 Quería conseguir información 48 00:02:57,478 --> 00:03:01,449 porque no había conocido a nadie con alergias alimentarias cuando era niña. 49 00:03:02,868 --> 00:03:06,129 Cuando me puse a investigar, esa mañana averigüé 50 00:03:06,579 --> 00:03:11,318 que entre 1997 y 2002 se había duplicado la alergia a los cacahuates. 51 00:03:12,138 --> 00:03:15,318 Y supe que, hoy en día, 1 de cada 17 niños menores de 3 años 52 00:03:15,318 --> 00:03:17,023 tiene alguna alergia alimentaria. 53 00:03:17,263 --> 00:03:19,539 Después me informé, en el CDC, 54 00:03:19,540 --> 00:03:22,790 que había habido un aumento del 265% 55 00:03:23,310 --> 00:03:27,244 en la tasa de hospitalizaciones relacionadas con alergias alimentarias. 56 00:03:27,734 --> 00:03:32,551 Eran doctores en urgencias quienes hacían dicho diagnóstico y no las madres. 57 00:03:33,702 --> 00:03:36,462 Así que quería saber qué era una alergia alimentaria. 58 00:03:38,052 --> 00:03:40,641 Una alergia alimentaria se produce cuando el cuerpo 59 00:03:40,641 --> 00:03:42,951 identifica las proteínas como algo extraño 60 00:03:43,431 --> 00:03:48,913 y, básicamente, lanza una respuesta inflamatoria para expulsar al invasor. 61 00:03:49,776 --> 00:03:52,499 Esto me llevó a preguntarme: 62 00:03:52,500 --> 00:03:57,449 ¿Hay algo extraño en nuestra comida que no estaba ahí cuando éramos niños? 63 00:03:59,469 --> 00:04:03,308 De nuevo, busqué información y oí en el Wall Street Journal y la CNN 64 00:04:03,309 --> 00:04:06,444 que la alergia a la leche es la más común en EE. UU.. 65 00:04:08,494 --> 00:04:12,097 A través del Departamento de Agricultura de EE. UU. supe 66 00:04:12,097 --> 00:04:14,661 que, a principios de los 90, 67 00:04:14,661 --> 00:04:18,849 empezamos a introducir nuevas proteínas en nuestro suministro de alimentos, 68 00:04:19,489 --> 00:04:21,320 empezando por la leche. 69 00:04:22,609 --> 00:04:26,791 En 1994, para impulsar la rentabilidad de la industria lechera, 70 00:04:27,241 --> 00:04:29,316 los científicos, con una nueva tecnología, 71 00:04:29,316 --> 00:04:31,741 consiguieron crear nuevas proteínas genéticamente. 72 00:04:31,741 --> 00:04:33,877 Era una hormona de crecimiento sintética 73 00:04:33,877 --> 00:04:37,061 que inyectan a las vacas lecheras para que den más leche. 74 00:04:37,601 --> 00:04:40,496 Como analista, veía que esto tenía todo el sentido del mundo; 75 00:04:40,497 --> 00:04:42,254 era un brillante modelo de negocio 76 00:04:42,255 --> 00:04:45,077 que podía impulsar la rentabilidad de la industria lechera. 77 00:04:46,427 --> 00:04:47,724 Pero, al mismo tiempo, 78 00:04:48,344 --> 00:04:52,359 no se habían llevado a cabo ensayos clínicos. 79 00:04:53,964 --> 00:04:57,729 Los ensayos con animales indicaban un aumento en el nivel de mastitis, 80 00:04:58,239 --> 00:05:02,408 quistes ováricos, cojera, enfermedades de la piel, 81 00:05:02,978 --> 00:05:05,844 causando un aumento en el uso de antibióticos. 82 00:05:07,140 --> 00:05:11,824 Por esa razón, los gobiernos de todo el mundo dijeron 83 00:05:12,624 --> 00:05:15,046 No se ha demostrado que sea seguro. 84 00:05:15,046 --> 00:05:21,173 Así que Canadá, Gran Bretaña, Australia, Nueva Zelanda, Japón 85 00:05:21,173 --> 00:05:23,486 y todos los 27 países en Europa 86 00:05:24,156 --> 00:05:26,333 no permitieron esta hormona en sus alimentos. 87 00:05:27,427 --> 00:05:31,152 Además, empezaron a aparecer estudios que mostraban 88 00:05:31,153 --> 00:05:35,743 que esta hormona del crecimiento aumentaba los niveles hormonales 89 00:05:35,744 --> 00:05:39,276 que se asocian con el cáncer de mama, próstata y colon. 90 00:05:41,056 --> 00:05:43,228 Cuando supe eso, 91 00:05:43,856 --> 00:05:48,366 quise saber cuál es la tasa de cáncer en EE. UU. 92 00:05:48,926 --> 00:05:52,723 en comparación con la de otros países que rechazaron esta hormona. 93 00:05:53,935 --> 00:05:56,542 Así que acudía a organizaciones increíbles 94 00:05:56,543 --> 00:05:59,614 como la Sociedad Norteamericana contra el Cáncer y Livestrong. 95 00:06:00,876 --> 00:06:05,273 Averigüé que EE. UU. tiene una de las tasas de cáncer más altas 96 00:06:05,273 --> 00:06:07,345 que cualquier otro país en el planeta. 97 00:06:08,240 --> 00:06:10,983 Según estudios de migración, si una persona se mudara aquí 98 00:06:10,983 --> 00:06:12,441 de un sitio como Japón, 99 00:06:12,441 --> 00:06:15,790 su probabilidad de desarrollar cáncer es 4 veces mayor. 100 00:06:17,010 --> 00:06:19,292 Supe que se espera que 1 de cada 2 hombres 101 00:06:19,292 --> 00:06:23,728 y 1 de cada 3 mujeres en EE. UU. tengan cáncer a lo largo de su vida. 102 00:06:25,096 --> 00:06:29,543 En el Centro para el control y prevención de enfermedades supe 103 00:06:29,543 --> 00:06:34,835 que el cáncer es la causa principal de muerte por enfermedad 104 00:06:34,835 --> 00:06:37,511 en niños menores de 15 años. 105 00:06:40,243 --> 00:06:42,580 Pero correlación no es causa. 106 00:06:43,730 --> 00:06:46,517 Así que quise investigar acerca de otros alérgenos. 107 00:06:47,252 --> 00:06:49,781 Me centré en la soja porque había oído que la soja 108 00:06:49,781 --> 00:06:53,249 había pasado a convertirse en uno de los 8 alérgenos más comunes. 109 00:06:54,016 --> 00:06:58,686 Según el Departamento de Agricultura de EE. UU., en 1996, 110 00:06:58,686 --> 00:07:01,581 para impulsar la rentabilidad de la industria de soja, 111 00:07:01,582 --> 00:07:04,337 empleada principalmente para engordar al ganado, 112 00:07:05,217 --> 00:07:08,200 se comenzó a usar una nueva proteína en la semilla de soja. 113 00:07:08,620 --> 00:07:11,724 De nuevo, como analista, tenía mucho sentido. 114 00:07:12,294 --> 00:07:16,350 La semilla de soja había sido diseñada para soportar dosis crecientes 115 00:07:16,350 --> 00:07:17,930 de herbicidas. 116 00:07:18,450 --> 00:07:23,605 Así que impulsó la rentabilidad aumentando las ventas con ese herbicida 117 00:07:23,605 --> 00:07:28,769 y además, patentaron algo nuevo en esa proteína 118 00:07:28,769 --> 00:07:32,354 de lo que se podía obtener la licencia y por la que se cobrarían regalías, 119 00:07:32,354 --> 00:07:35,270 tasas comerciales y derechos de licencia. 120 00:07:37,681 --> 00:07:42,339 De nuevo, como no se habían realizado ensayos clínicos 121 00:07:42,339 --> 00:07:45,868 y el único que se había llevado a cabo 122 00:07:45,868 --> 00:07:49,704 mostraba un 50% de aumento en la tasa de alergia a la soja, 123 00:07:50,674 --> 00:07:53,015 los gobiernos de todo el mundo dijeron: 124 00:07:53,015 --> 00:07:55,371 Vamos a tomar precauciones 125 00:07:55,371 --> 00:07:58,441 y no vamos a permitir esto en nuestra comida 126 00:07:58,441 --> 00:08:00,860 porque no se ha demostrado todavía que sea seguro. 127 00:08:01,600 --> 00:08:06,110 Y aún así, aquí dijimos: No se ha demostrado que sea peligroso. 128 00:08:06,110 --> 00:08:07,640 Y lo permitimos. 129 00:08:09,833 --> 00:08:12,041 A medida que seguía investigando, quería saber 130 00:08:12,662 --> 00:08:15,495 de dónde provenían otras proteínas en nuestra alimentación. 131 00:08:16,451 --> 00:08:19,968 Averigüé que unos años después, debido a la creciente preocupación 132 00:08:19,968 --> 00:08:22,958 causada por el uso de insecticidas en los campos de maíz, 133 00:08:22,958 --> 00:08:28,658 los científicos, usando nueva tecnología, pudieron añadir esa proteína insecticida 134 00:08:28,658 --> 00:08:31,029 a la semilla de la planta de maíz. 135 00:08:31,029 --> 00:08:35,083 Así, a medida que crece, produce su propio insecticida. 136 00:08:37,039 --> 00:08:39,431 De nuevo, al no haberse realizado ensayos clínicos, 137 00:08:39,431 --> 00:08:41,266 los gobiernos del mundo dijeron: 138 00:08:42,686 --> 00:08:45,758 No vamos usarlo en nuestros de alimentos. 139 00:08:45,758 --> 00:08:48,667 Y si lo hacemos, insistiremos en etiquetar 140 00:08:48,667 --> 00:08:51,653 para que los consumidores puedan tomar una decisión informada. 141 00:08:52,493 --> 00:08:55,709 En algunos países no quisieron dársela al ganado. 142 00:08:56,119 --> 00:08:58,966 En algunos países, como en Francia y Nueva Zelanda, 143 00:08:58,966 --> 00:09:03,030 estaban tan preocupados, que no querían plantarla en sus campos. 144 00:09:05,760 --> 00:09:09,803 Como pueden imaginarse, después de descubrir todo esto, 145 00:09:10,903 --> 00:09:14,189 hubo noches bastante oscuras en nuestra casa. 146 00:09:15,799 --> 00:09:16,847 Cuando pensaba: 147 00:09:17,245 --> 00:09:21,735 ¿En cuántos tazones de cereales he vertido esta leche 148 00:09:21,735 --> 00:09:25,571 sin saber que contenía esta hormona del crecimiento sintética? 149 00:09:26,531 --> 00:09:31,434 ¿Y cuánta soja de este tipo he dado de comer a mi familia 150 00:09:31,434 --> 00:09:34,768 sin saber que los consumidores en otros países 151 00:09:34,768 --> 00:09:37,867 pudieron tomar una decisión informada? 152 00:09:38,957 --> 00:09:46,046 Cuando me sentaba con mi marido, le decía: No puedo desaprender lo que he aprendido. 153 00:09:47,206 --> 00:09:52,304 Tengo que hacer todo lo posible para compartir esta información con otros. 154 00:09:53,067 --> 00:09:55,717 Y no sé lo que dirán. 155 00:09:57,762 --> 00:09:59,815 Juntos, a la mañana siguiente, 156 00:10:00,656 --> 00:10:04,734 sentamos a los niños a la mesa a la hora del desayuno y dije: 157 00:10:05,854 --> 00:10:09,335 ¿Saben que mamá ha estado descubriendo muchas cosas 158 00:10:09,336 --> 00:10:11,525 acerca de lo que tiene nuestra comida? 159 00:10:11,905 --> 00:10:14,648 Hay cosas que no están en la comida de otros países 160 00:10:14,648 --> 00:10:17,783 y que, sobre todo, no están en la comida para niños. 161 00:10:20,003 --> 00:10:22,448 Voy a tener que hacer algo al respecto. 162 00:10:24,170 --> 00:10:26,558 Uno de mis hijos me miró y dijo: 163 00:10:27,138 --> 00:10:31,405 Mamá, ¿cuánta gente hay en tu equipo? 164 00:10:32,075 --> 00:10:32,992 (Risas) 165 00:10:35,612 --> 00:10:39,870 Le dije: Están ustedes 4 y papá. 166 00:10:39,870 --> 00:10:40,992 (Risas) 167 00:10:42,812 --> 00:10:46,190 Y me dijo: Mamá, necesitas un equipo más grande. 168 00:10:46,191 --> 00:10:47,270 (Risas) 169 00:10:48,910 --> 00:10:50,822 Tenía toda la razón del mundo. 170 00:10:51,923 --> 00:10:56,456 Entonces la gente empezó a decirme: Deberías contactar a Erin Brockovich. 171 00:10:56,456 --> 00:10:58,760 Deberías contactar con Erin Brockovich. 172 00:10:59,481 --> 00:11:02,433 Yo seguía pensando: ¿Quién soy yo? 173 00:11:02,433 --> 00:11:04,912 ¿Quién soy yo para contactar a Erin Brockovich? 174 00:11:05,940 --> 00:11:09,593 Pero, al mismo tiempo, pensaba que si lograba contactar con alguien así, 175 00:11:09,593 --> 00:11:11,963 podríamos empezar a cambiar las cosas. 176 00:11:12,833 --> 00:11:17,378 Así que, empleando todos y cada uno de mis genes tipo A, 177 00:11:18,098 --> 00:11:23,470 pasé 2 semanas escribiendo un correo con 4 frases a Erin Brockovich. 178 00:11:23,471 --> 00:11:24,429 (Risas) 179 00:11:26,632 --> 00:11:30,367 Cuando lo envíe, no esperaba que fuera a contestar. 180 00:11:31,367 --> 00:11:33,682 Pero cuando contestó, pensé: 181 00:11:34,622 --> 00:11:38,692 Tal vez una sola persona sí puede cambiar la situación. 182 00:11:40,121 --> 00:11:42,849 A medida que seguía investigando 183 00:11:43,829 --> 00:11:48,012 y analizaba la investigación presentada por la industria diciendo que necesitamos 184 00:11:48,013 --> 00:11:52,325 este nuevo sistema operativo en nuestro sumistro alimentario, 185 00:11:52,325 --> 00:11:55,242 que necesitamos estas proteínas modificadas genéticamente 186 00:11:55,242 --> 00:11:58,269 y todos los químicos que las acompañan, 187 00:11:58,269 --> 00:12:01,978 entendí que habían hecho un gran trabajo creando una demanda 188 00:12:01,978 --> 00:12:05,569 provocando miedo a la escasez, diciendo que necesitábamos esta tecnología 189 00:12:05,569 --> 00:12:07,283 para alimentar al mundo. 190 00:12:08,573 --> 00:12:12,933 Pero, al mismo tiempo, la USDA informaba 191 00:12:12,934 --> 00:12:19,212 que en los EE. UU. tiramos 43 mil millones de kg. de comida al año. 192 00:12:20,052 --> 00:12:26,233 27% de la comida que producimos ni siquiera llega a nuestros platos. 193 00:12:27,503 --> 00:12:31,127 Así que entendí que, aunque lo mejor para la industria 194 00:12:31,127 --> 00:12:34,053 era crear la necesidad de aumentar la producción, 195 00:12:34,053 --> 00:12:36,490 también era un asunto de distribución. 196 00:12:37,353 --> 00:12:41,043 Además, los informes emitidos por las Naciones Unidas 197 00:12:41,044 --> 00:12:43,554 decían que la agricultura convencional, 198 00:12:43,554 --> 00:12:46,552 sin el uso de todos estos químicos sintéticos, 199 00:12:46,552 --> 00:12:50,572 estaba haciendo un gran trabajo satisfaciendo esta demanda. 200 00:12:52,269 --> 00:12:54,428 En ese momento pensé: 201 00:12:55,573 --> 00:13:00,869 ¿Por qué no comemos así aquí, sin todos estos químicos sintético 202 00:13:00,870 --> 00:13:03,602 y sin todas estas proteínas nuevas 203 00:13:03,603 --> 00:13:06,499 sobre las que no se han hecho ningún ensayo clínico. 204 00:13:06,499 --> 00:13:09,001 Y seguía pensando en los productos orgánicos. 205 00:13:09,001 --> 00:13:13,305 Para ser sincera, me volvía loca 206 00:13:13,305 --> 00:13:16,505 porque el precio de ese tipo de comida es muy alto. 207 00:13:16,882 --> 00:13:19,332 Así que estudié su modelo de negocio 208 00:13:19,932 --> 00:13:25,003 y descubrí que, como familia nacional, sentándonos a nuestra mesa nacional, 209 00:13:25,003 --> 00:13:26,579 con nuestro presupuesto nacional, 210 00:13:26,579 --> 00:13:32,196 nuestros recursos se emplean para subvencionar la producción de comida 211 00:13:32,196 --> 00:13:36,971 con todas estas proteínas modificadas genéticamente y todos estos químicos. 212 00:13:37,598 --> 00:13:41,721 Y al mismo tiempo los agricultores que cultivan de forma ecológica, 213 00:13:42,261 --> 00:13:45,723 que por ley significa no usar estos químicos sintéticos 214 00:13:45,723 --> 00:13:49,333 ni estas proteínas genéticamente modificadas, 215 00:13:49,333 --> 00:13:53,606 tienen que pagar para demostrar que sus productos son seguros. 216 00:13:53,606 --> 00:13:56,953 Además de eso, tienen que pagar para que aparezca en la etiqueta 217 00:13:56,953 --> 00:14:00,163 y no obtienen la misma apertura en el seguro de sus cultivos 218 00:14:00,163 --> 00:14:03,503 ni programas de asistencia de mercado que el resto. 219 00:14:05,110 --> 00:14:09,379 Así que contacté con agricultores que han adoptado este sistema operativo. 220 00:14:10,561 --> 00:14:12,997 Entonces supe que los agricultores 221 00:14:12,997 --> 00:14:16,136 que habían alimentando a nuestro país durante generaciones 222 00:14:16,916 --> 00:14:20,612 ahora tienen que hacer frente a más costes con estas nuevas tecnologías 223 00:14:21,242 --> 00:14:23,579 porque, a causa de las patentes de esas semillas, 224 00:14:23,579 --> 00:14:29,759 ya no pueden almacenar semillas como hicieron sus abuelos y bisabuelos. 225 00:14:29,759 --> 00:14:33,988 Tienen que conseguir una licencia para usar esa tecnología 226 00:14:33,988 --> 00:14:38,229 y tienen que pagar regalías, tasas comerciales y derechos de licencia 227 00:14:38,859 --> 00:14:42,345 por la privatización de estos beneficios a los accionistas. 228 00:14:44,877 --> 00:14:50,270 Pensando sobre el hecho de que EE. UU. es uno de los pocos países en el mundo 229 00:14:50,270 --> 00:14:54,557 que tan osadamente había adoptado esta nueva tecnología 230 00:14:54,557 --> 00:14:57,770 y todos esos químicos de los que dependía, 231 00:14:57,770 --> 00:15:03,735 quise conocer nuestra tasa de morbilidad comparada con la del resto del mundo. 232 00:15:06,527 --> 00:15:09,788 Supe que EE. UU. gasta más en asistencia médica 233 00:15:09,788 --> 00:15:12,435 que ningún otro país en el planeta; 234 00:15:13,395 --> 00:15:20,011 que 16 centavos de cada dólar que gastamos se emplean en hacer frente a enfermedades. 235 00:15:21,661 --> 00:15:24,567 Como analista, reflexioné sobre esto y pensé: 236 00:15:26,213 --> 00:15:33,063 No podemos impulsar nuestra rentabilidad en competencias clave a nivel corporal 237 00:15:33,063 --> 00:15:35,996 porque estábamos ocupados haciendo frente a enfermedades. 238 00:15:36,496 --> 00:15:41,400 Y nuestra competitividad mundial podría estar en juego. 239 00:15:44,054 --> 00:15:48,215 Así que un día, en mi cocina, después de saber todo esto, 240 00:15:49,105 --> 00:15:54,101 mirando en los armarios y dándome cuenta de que estos ingredientes sintéticos 241 00:15:54,101 --> 00:15:59,376 y proteínas genéticamente modificadas estaban en casi todos los productos, 242 00:16:00,266 --> 00:16:03,558 contacté con la Asociación de Fabricantes de Productos 243 00:16:04,418 --> 00:16:07,015 para saber cómo evitarlos. 244 00:16:08,215 --> 00:16:11,762 Averigüé que el 80% de la comida procesada 245 00:16:11,762 --> 00:16:15,213 contiene estos ingredientes modificados genéticamente. 246 00:16:15,213 --> 00:16:21,626 Pero también me enteré que Kraft, Kellogg's y Coca Cola 247 00:16:22,756 --> 00:16:27,587 no los usan en productos que elaboran en otros países. 248 00:16:32,027 --> 00:16:35,549 Cuando lo supe, me deprimí. 249 00:16:36,499 --> 00:16:37,915 Pero luego pensé: 250 00:16:37,915 --> 00:16:41,405 No les estamos pidiendo que hagan algo al respecto 251 00:16:41,405 --> 00:16:47,833 y no nos hemos unido para pedirles el mismo nivel de precaución 252 00:16:47,833 --> 00:16:52,169 ya sea etiquetando estos ingredientes para poder tomar una decisión informada 253 00:16:52,169 --> 00:16:55,837 o elimándolos de productos que venden aquí en EE. UU. 254 00:16:55,837 --> 00:16:59,489 y que valoren las vidas de los consumidores estadounidenses 255 00:16:59,489 --> 00:17:03,430 de la misma forma que valoran la vida de los consumidores en otros países. 256 00:17:05,249 --> 00:17:08,924 Honestamente, ese día, en mi cocina, 257 00:17:08,924 --> 00:17:12,065 sencillamente empezamos a hacer cambios 258 00:17:12,066 --> 00:17:15,935 intentado comer menos comida procesada. 259 00:17:16,815 --> 00:17:21,709 Porque no se trataba de que lo perfecto fuera enemigo de lo bueno. 260 00:17:22,169 --> 00:17:25,929 Se trataba de progreso, no de perfección. 261 00:17:27,109 --> 00:17:33,705 Lo que entendí fue que a todos y cada uno de nosotros 262 00:17:34,105 --> 00:17:38,287 se nos da algo especialmente bien. 263 00:17:39,157 --> 00:17:44,167 Y cuando lo empleas para hacer algo que te apasiona, 264 00:17:44,987 --> 00:17:51,451 puede servir como combustible para cambiar las cosas de forma extraordinaria. 265 00:17:52,581 --> 00:17:58,466 Lo principal es que EE. UU. fue fundado 266 00:17:58,466 --> 00:18:03,503 por empresarios valientes y creativos. 267 00:18:04,503 --> 00:18:10,438 Por eso les invito a contribuir con su talento para que todos juntos, 268 00:18:10,438 --> 00:18:15,101 como una nación de 300 millones de estadounidenses, 269 00:18:15,101 --> 00:18:19,221 podamos generar el cambio que queremos ver en la salud de nuestras familias, 270 00:18:19,221 --> 00:18:22,855 en la salud de nuestro sistema alimentario y en la salud de nuestro país. 271 00:18:23,385 --> 00:18:24,193 Gracias. 272 00:18:24,193 --> 00:18:25,252 (Aplausos)