1
00:00:11,451 --> 00:00:16,423
Soy una activista atípica para luchar
por la mejora del suministro de alimentos.
2
00:00:16,423 --> 00:00:17,619
Crecí en Texas,
3
00:00:18,659 --> 00:00:22,390
comiendo mi ración
de Doritos y Ding Dongs.
4
00:00:22,391 --> 00:00:23,204
(Risas)
5
00:00:23,804 --> 00:00:25,807
No era una sibarita.
6
00:00:25,807 --> 00:00:29,158
Era la mayor de 4 hermanos
y, como se oye a menudo,
7
00:00:29,159 --> 00:00:34,306
heredé todos los genes
de tipo A que luchan por destacar
8
00:00:34,306 --> 00:00:36,676
y que se les atribuye a los primogénitos.
9
00:00:37,316 --> 00:00:40,438
Por suerte, aprendí a canalizarlos
en el mundo académico
10
00:00:40,438 --> 00:00:43,278
y recibí una beca para estudiar
en una escuela de negocios
11
00:00:43,279 --> 00:00:46,041
antes de graduarme
como la mejor de mi clase.
12
00:00:46,511 --> 00:00:49,734
Luego trabajé como analista
en la industria alimentaria
13
00:00:50,484 --> 00:00:54,219
y cuando los equipos directivos
de empresas como Whole Foods y Wild Oats
14
00:00:54,220 --> 00:00:57,485
venían a nuestras oficinas,
pensábamos que se trataba
15
00:00:57,486 --> 00:01:00,439
del estilo de vida de los ricos y famosos
o de algo hippy.
16
00:01:01,481 --> 00:01:03,360
La verdad es que no lo entendíamos.
17
00:01:04,177 --> 00:01:08,188
Un tiempo después,
mi marido y yo decidimos tener hijos,
18
00:01:08,188 --> 00:01:10,943
así que cambié mi maletín
por una bolsa de pañales
19
00:01:10,943 --> 00:01:13,745
y utilizando toda mi energía tipo A
20
00:01:13,745 --> 00:01:17,498
tuve 4 hijos en poco más de 5 años.
21
00:01:17,498 --> 00:01:18,479
(Risas)
22
00:01:21,237 --> 00:01:24,429
Hasta ese momento,
la verdad es que no había pensado
23
00:01:24,430 --> 00:01:27,001
acerca de lo que había
en el suministro de alimentos.
24
00:01:27,001 --> 00:01:30,282
Creía que si estaba en la estantería
del supermercado, sería seguro.
25
00:01:30,282 --> 00:01:35,083
Por favor, no me digan qué tengo que comer
y cómo alimentar a mis hijos.
26
00:01:36,801 --> 00:01:40,605
Entonces, una mañana,
a la hora del desayuno, mi vida cambió.
27
00:01:42,522 --> 00:01:45,487
Para serles sinceros,
esa mañana desayunamos
28
00:01:45,487 --> 00:01:47,583
L´Eggo My Eggo waffles,
29
00:01:47,583 --> 00:01:50,879
tubos de yogur azul y huevos revueltos.
30
00:01:52,289 --> 00:01:56,458
Nuestro hijo pequeño
empezó a tener una reacción alérgica.
31
00:01:56,458 --> 00:01:59,311
Cuando su cara se empezó a hinchar,
32
00:01:59,311 --> 00:02:02,479
estaba tan poco familiarizada
con alergías alimentarias
33
00:02:02,479 --> 00:02:06,716
que miré a mi hijo mayor y le dije:
¡¿Qué le pusiste en la cara?!
34
00:02:08,515 --> 00:02:12,037
Todos me miraron perplejos.
35
00:02:12,955 --> 00:02:14,786
Y me asusté de verdad.
36
00:02:15,137 --> 00:02:17,231
La llevé corriendo al pediatra
y me preguntó:
37
00:02:17,231 --> 00:02:21,168
¿Qué les diste de desayunar a tus hijos?
Parece una reacción alérgica.
38
00:02:21,168 --> 00:02:25,409
Le dije: L´Eggo My Eggo waffles,
yogur azul y huevos revueltos.
39
00:02:26,110 --> 00:02:28,743
Y me dijo: Esos son 3 de los
principales alérgenos.
40
00:02:28,743 --> 00:02:32,654
Y empezó a hablar de estadísticas
sobre alergias alimentarias
41
00:02:33,234 --> 00:02:36,047
y de cómo la comida podía matar a un niño.
42
00:02:37,097 --> 00:02:39,699
Todo lo que podía pensar era:
¿Desde cuándo?
43
00:02:40,496 --> 00:02:43,594
¿Desde cuándo se volvió la comida
tan peligrosa?
44
00:02:44,764 --> 00:02:47,674
Cuando todo estaba bajo control,
volvimos a casa
45
00:02:47,675 --> 00:02:49,469
y acosté a los niños,
46
00:02:50,059 --> 00:02:54,073
todos los genes analíticos
en mi cuerpo se dispararon.
47
00:02:54,613 --> 00:02:57,020
Quería conseguir información
48
00:02:57,478 --> 00:03:01,449
porque no había conocido a nadie
con alergias alimentarias cuando era niña.
49
00:03:02,868 --> 00:03:06,129
Cuando me puse a investigar,
esa mañana averigüé
50
00:03:06,579 --> 00:03:11,318
que entre 1997 y 2002 se había duplicado
la alergia a los cacahuates.
51
00:03:12,138 --> 00:03:15,318
Y supe que, hoy en día,
1 de cada 17 niños menores de 3 años
52
00:03:15,318 --> 00:03:17,023
tiene alguna alergia alimentaria.
53
00:03:17,263 --> 00:03:19,539
Después me informé, en el CDC,
54
00:03:19,540 --> 00:03:22,790
que había habido un aumento del 265%
55
00:03:23,310 --> 00:03:27,244
en la tasa de hospitalizaciones
relacionadas con alergias alimentarias.
56
00:03:27,734 --> 00:03:32,551
Eran doctores en urgencias quienes hacían
dicho diagnóstico y no las madres.
57
00:03:33,702 --> 00:03:36,462
Así que quería saber
qué era una alergia alimentaria.
58
00:03:38,052 --> 00:03:40,641
Una alergia alimentaria se produce
cuando el cuerpo
59
00:03:40,641 --> 00:03:42,951
identifica las proteínas
como algo extraño
60
00:03:43,431 --> 00:03:48,913
y, básicamente, lanza una respuesta
inflamatoria para expulsar al invasor.
61
00:03:49,776 --> 00:03:52,499
Esto me llevó a preguntarme:
62
00:03:52,500 --> 00:03:57,449
¿Hay algo extraño en nuestra comida
que no estaba ahí cuando éramos niños?
63
00:03:59,469 --> 00:04:03,308
De nuevo, busqué información
y oí en el Wall Street Journal y la CNN
64
00:04:03,309 --> 00:04:06,444
que la alergia a la leche
es la más común en EE. UU..
65
00:04:08,494 --> 00:04:12,097
A través del Departamento de Agricultura
de EE. UU. supe
66
00:04:12,097 --> 00:04:14,661
que, a principios de los 90,
67
00:04:14,661 --> 00:04:18,849
empezamos a introducir nuevas proteínas
en nuestro suministro de alimentos,
68
00:04:19,489 --> 00:04:21,320
empezando por la leche.
69
00:04:22,609 --> 00:04:26,791
En 1994, para impulsar la rentabilidad
de la industria lechera,
70
00:04:27,241 --> 00:04:29,316
los científicos, con una nueva tecnología,
71
00:04:29,316 --> 00:04:31,741
consiguieron crear nuevas
proteínas genéticamente.
72
00:04:31,741 --> 00:04:33,877
Era una hormona de crecimiento sintética
73
00:04:33,877 --> 00:04:37,061
que inyectan a las vacas lecheras
para que den más leche.
74
00:04:37,601 --> 00:04:40,496
Como analista, veía que esto
tenía todo el sentido del mundo;
75
00:04:40,497 --> 00:04:42,254
era un brillante modelo de negocio
76
00:04:42,255 --> 00:04:45,077
que podía impulsar la rentabilidad
de la industria lechera.
77
00:04:46,427 --> 00:04:47,724
Pero, al mismo tiempo,
78
00:04:48,344 --> 00:04:52,359
no se habían llevado a cabo
ensayos clínicos.
79
00:04:53,964 --> 00:04:57,729
Los ensayos con animales indicaban
un aumento en el nivel de mastitis,
80
00:04:58,239 --> 00:05:02,408
quistes ováricos, cojera,
enfermedades de la piel,
81
00:05:02,978 --> 00:05:05,844
causando un aumento
en el uso de antibióticos.
82
00:05:07,140 --> 00:05:11,824
Por esa razón, los gobiernos
de todo el mundo dijeron
83
00:05:12,624 --> 00:05:15,046
No se ha demostrado que sea seguro.
84
00:05:15,046 --> 00:05:21,173
Así que Canadá, Gran Bretaña, Australia,
Nueva Zelanda, Japón
85
00:05:21,173 --> 00:05:23,486
y todos los 27 países en Europa
86
00:05:24,156 --> 00:05:26,333
no permitieron esta hormona
en sus alimentos.
87
00:05:27,427 --> 00:05:31,152
Además, empezaron a aparecer estudios
que mostraban
88
00:05:31,153 --> 00:05:35,743
que esta hormona del crecimiento
aumentaba los niveles hormonales
89
00:05:35,744 --> 00:05:39,276
que se asocian con el cáncer de mama,
próstata y colon.
90
00:05:41,056 --> 00:05:43,228
Cuando supe eso,
91
00:05:43,856 --> 00:05:48,366
quise saber
cuál es la tasa de cáncer en EE. UU.
92
00:05:48,926 --> 00:05:52,723
en comparación con la de otros países
que rechazaron esta hormona.
93
00:05:53,935 --> 00:05:56,542
Así que acudía a organizaciones increíbles
94
00:05:56,543 --> 00:05:59,614
como la Sociedad Norteamericana
contra el Cáncer y Livestrong.
95
00:06:00,876 --> 00:06:05,273
Averigüé que EE. UU. tiene
una de las tasas de cáncer más altas
96
00:06:05,273 --> 00:06:07,345
que cualquier otro país en el planeta.
97
00:06:08,240 --> 00:06:10,983
Según estudios de migración,
si una persona se mudara aquí
98
00:06:10,983 --> 00:06:12,441
de un sitio como Japón,
99
00:06:12,441 --> 00:06:15,790
su probabilidad de desarrollar cáncer
es 4 veces mayor.
100
00:06:17,010 --> 00:06:19,292
Supe que se espera
que 1 de cada 2 hombres
101
00:06:19,292 --> 00:06:23,728
y 1 de cada 3 mujeres en EE. UU.
tengan cáncer a lo largo de su vida.
102
00:06:25,096 --> 00:06:29,543
En el Centro para el control y prevención
de enfermedades supe
103
00:06:29,543 --> 00:06:34,835
que el cáncer es la causa principal
de muerte por enfermedad
104
00:06:34,835 --> 00:06:37,511
en niños menores de 15 años.
105
00:06:40,243 --> 00:06:42,580
Pero correlación no es causa.
106
00:06:43,730 --> 00:06:46,517
Así que quise investigar
acerca de otros alérgenos.
107
00:06:47,252 --> 00:06:49,781
Me centré en la soja porque había oído
que la soja
108
00:06:49,781 --> 00:06:53,249
había pasado a convertirse
en uno de los 8 alérgenos más comunes.
109
00:06:54,016 --> 00:06:58,686
Según el Departamento de Agricultura
de EE. UU., en 1996,
110
00:06:58,686 --> 00:07:01,581
para impulsar la rentabilidad
de la industria de soja,
111
00:07:01,582 --> 00:07:04,337
empleada principalmente
para engordar al ganado,
112
00:07:05,217 --> 00:07:08,200
se comenzó a usar una
nueva proteína en la semilla de soja.
113
00:07:08,620 --> 00:07:11,724
De nuevo, como analista,
tenía mucho sentido.
114
00:07:12,294 --> 00:07:16,350
La semilla de soja había sido diseñada
para soportar dosis crecientes
115
00:07:16,350 --> 00:07:17,930
de herbicidas.
116
00:07:18,450 --> 00:07:23,605
Así que impulsó la rentabilidad
aumentando las ventas con ese herbicida
117
00:07:23,605 --> 00:07:28,769
y además, patentaron algo nuevo
en esa proteína
118
00:07:28,769 --> 00:07:32,354
de lo que se podía obtener la licencia
y por la que se cobrarían regalías,
119
00:07:32,354 --> 00:07:35,270
tasas comerciales y derechos de licencia.
120
00:07:37,681 --> 00:07:42,339
De nuevo, como no se habían realizado
ensayos clínicos
121
00:07:42,339 --> 00:07:45,868
y el único que se había llevado a cabo
122
00:07:45,868 --> 00:07:49,704
mostraba un 50% de aumento
en la tasa de alergia a la soja,
123
00:07:50,674 --> 00:07:53,015
los gobiernos de todo el mundo dijeron:
124
00:07:53,015 --> 00:07:55,371
Vamos a tomar precauciones
125
00:07:55,371 --> 00:07:58,441
y no vamos a permitir esto
en nuestra comida
126
00:07:58,441 --> 00:08:00,860
porque no se ha demostrado todavía
que sea seguro.
127
00:08:01,600 --> 00:08:06,110
Y aún así, aquí dijimos:
No se ha demostrado que sea peligroso.
128
00:08:06,110 --> 00:08:07,640
Y lo permitimos.
129
00:08:09,833 --> 00:08:12,041
A medida que seguía investigando,
quería saber
130
00:08:12,662 --> 00:08:15,495
de dónde provenían
otras proteínas en nuestra alimentación.
131
00:08:16,451 --> 00:08:19,968
Averigüé que unos años después,
debido a la creciente preocupación
132
00:08:19,968 --> 00:08:22,958
causada por el uso de insecticidas
en los campos de maíz,
133
00:08:22,958 --> 00:08:28,658
los científicos, usando nueva tecnología,
pudieron añadir esa proteína insecticida
134
00:08:28,658 --> 00:08:31,029
a la semilla de la planta de maíz.
135
00:08:31,029 --> 00:08:35,083
Así, a medida que crece,
produce su propio insecticida.
136
00:08:37,039 --> 00:08:39,431
De nuevo, al no haberse realizado
ensayos clínicos,
137
00:08:39,431 --> 00:08:41,266
los gobiernos del mundo dijeron:
138
00:08:42,686 --> 00:08:45,758
No vamos usarlo en nuestros de alimentos.
139
00:08:45,758 --> 00:08:48,667
Y si lo hacemos,
insistiremos en etiquetar
140
00:08:48,667 --> 00:08:51,653
para que los consumidores
puedan tomar una decisión informada.
141
00:08:52,493 --> 00:08:55,709
En algunos países no quisieron
dársela al ganado.
142
00:08:56,119 --> 00:08:58,966
En algunos países, como en Francia
y Nueva Zelanda,
143
00:08:58,966 --> 00:09:03,030
estaban tan preocupados,
que no querían plantarla en sus campos.
144
00:09:05,760 --> 00:09:09,803
Como pueden imaginarse,
después de descubrir todo esto,
145
00:09:10,903 --> 00:09:14,189
hubo noches bastante oscuras
en nuestra casa.
146
00:09:15,799 --> 00:09:16,847
Cuando pensaba:
147
00:09:17,245 --> 00:09:21,735
¿En cuántos tazones de cereales
he vertido esta leche
148
00:09:21,735 --> 00:09:25,571
sin saber que contenía
esta hormona del crecimiento sintética?
149
00:09:26,531 --> 00:09:31,434
¿Y cuánta soja de este tipo
he dado de comer a mi familia
150
00:09:31,434 --> 00:09:34,768
sin saber que los consumidores
en otros países
151
00:09:34,768 --> 00:09:37,867
pudieron tomar una decisión informada?
152
00:09:38,957 --> 00:09:46,046
Cuando me sentaba con mi marido, le decía:
No puedo desaprender lo que he aprendido.
153
00:09:47,206 --> 00:09:52,304
Tengo que hacer todo lo posible para
compartir esta información con otros.
154
00:09:53,067 --> 00:09:55,717
Y no sé lo que dirán.
155
00:09:57,762 --> 00:09:59,815
Juntos, a la mañana siguiente,
156
00:10:00,656 --> 00:10:04,734
sentamos a los niños a la mesa
a la hora del desayuno y dije:
157
00:10:05,854 --> 00:10:09,335
¿Saben que mamá ha estado
descubriendo muchas cosas
158
00:10:09,336 --> 00:10:11,525
acerca de lo que tiene nuestra comida?
159
00:10:11,905 --> 00:10:14,648
Hay cosas que no están
en la comida de otros países
160
00:10:14,648 --> 00:10:17,783
y que, sobre todo,
no están en la comida para niños.
161
00:10:20,003 --> 00:10:22,448
Voy a tener que hacer algo al respecto.
162
00:10:24,170 --> 00:10:26,558
Uno de mis hijos me miró y dijo:
163
00:10:27,138 --> 00:10:31,405
Mamá, ¿cuánta gente hay en tu equipo?
164
00:10:32,075 --> 00:10:32,992
(Risas)
165
00:10:35,612 --> 00:10:39,870
Le dije: Están ustedes 4 y papá.
166
00:10:39,870 --> 00:10:40,992
(Risas)
167
00:10:42,812 --> 00:10:46,190
Y me dijo: Mamá,
necesitas un equipo más grande.
168
00:10:46,191 --> 00:10:47,270
(Risas)
169
00:10:48,910 --> 00:10:50,822
Tenía toda la razón del mundo.
170
00:10:51,923 --> 00:10:56,456
Entonces la gente empezó a decirme:
Deberías contactar a Erin Brockovich.
171
00:10:56,456 --> 00:10:58,760
Deberías contactar con Erin Brockovich.
172
00:10:59,481 --> 00:11:02,433
Yo seguía pensando: ¿Quién soy yo?
173
00:11:02,433 --> 00:11:04,912
¿Quién soy yo
para contactar a Erin Brockovich?
174
00:11:05,940 --> 00:11:09,593
Pero, al mismo tiempo, pensaba
que si lograba contactar con alguien así,
175
00:11:09,593 --> 00:11:11,963
podríamos empezar a cambiar las cosas.
176
00:11:12,833 --> 00:11:17,378
Así que, empleando todos y cada uno de
mis genes tipo A,
177
00:11:18,098 --> 00:11:23,470
pasé 2 semanas escribiendo
un correo con 4 frases a Erin Brockovich.
178
00:11:23,471 --> 00:11:24,429
(Risas)
179
00:11:26,632 --> 00:11:30,367
Cuando lo envíe,
no esperaba que fuera a contestar.
180
00:11:31,367 --> 00:11:33,682
Pero cuando contestó, pensé:
181
00:11:34,622 --> 00:11:38,692
Tal vez una sola persona
sí puede cambiar la situación.
182
00:11:40,121 --> 00:11:42,849
A medida que seguía investigando
183
00:11:43,829 --> 00:11:48,012
y analizaba la investigación presentada
por la industria diciendo que necesitamos
184
00:11:48,013 --> 00:11:52,325
este nuevo sistema operativo
en nuestro sumistro alimentario,
185
00:11:52,325 --> 00:11:55,242
que necesitamos estas proteínas
modificadas genéticamente
186
00:11:55,242 --> 00:11:58,269
y todos los químicos que las acompañan,
187
00:11:58,269 --> 00:12:01,978
entendí que habían hecho un gran trabajo
creando una demanda
188
00:12:01,978 --> 00:12:05,569
provocando miedo a la escasez,
diciendo que necesitábamos esta tecnología
189
00:12:05,569 --> 00:12:07,283
para alimentar al mundo.
190
00:12:08,573 --> 00:12:12,933
Pero, al mismo tiempo,
la USDA informaba
191
00:12:12,934 --> 00:12:19,212
que en los EE. UU. tiramos 43 mil millones
de kg. de comida al año.
192
00:12:20,052 --> 00:12:26,233
27% de la comida que producimos
ni siquiera llega a nuestros platos.
193
00:12:27,503 --> 00:12:31,127
Así que entendí que, aunque
lo mejor para la industria
194
00:12:31,127 --> 00:12:34,053
era crear la necesidad
de aumentar la producción,
195
00:12:34,053 --> 00:12:36,490
también era un asunto de distribución.
196
00:12:37,353 --> 00:12:41,043
Además, los informes
emitidos por las Naciones Unidas
197
00:12:41,044 --> 00:12:43,554
decían que la agricultura convencional,
198
00:12:43,554 --> 00:12:46,552
sin el uso de todos estos
químicos sintéticos,
199
00:12:46,552 --> 00:12:50,572
estaba haciendo un gran trabajo
satisfaciendo esta demanda.
200
00:12:52,269 --> 00:12:54,428
En ese momento pensé:
201
00:12:55,573 --> 00:13:00,869
¿Por qué no comemos así aquí,
sin todos estos químicos sintético
202
00:13:00,870 --> 00:13:03,602
y sin todas estas proteínas nuevas
203
00:13:03,603 --> 00:13:06,499
sobre las que no se han
hecho ningún ensayo clínico.
204
00:13:06,499 --> 00:13:09,001
Y seguía pensando
en los productos orgánicos.
205
00:13:09,001 --> 00:13:13,305
Para ser sincera, me volvía loca
206
00:13:13,305 --> 00:13:16,505
porque el precio de ese tipo de comida
es muy alto.
207
00:13:16,882 --> 00:13:19,332
Así que estudié su modelo de negocio
208
00:13:19,932 --> 00:13:25,003
y descubrí que, como familia nacional,
sentándonos a nuestra mesa nacional,
209
00:13:25,003 --> 00:13:26,579
con nuestro presupuesto nacional,
210
00:13:26,579 --> 00:13:32,196
nuestros recursos se emplean
para subvencionar la producción de comida
211
00:13:32,196 --> 00:13:36,971
con todas estas proteínas modificadas
genéticamente y todos estos químicos.
212
00:13:37,598 --> 00:13:41,721
Y al mismo tiempo los agricultores
que cultivan de forma ecológica,
213
00:13:42,261 --> 00:13:45,723
que por ley significa no usar
estos químicos sintéticos
214
00:13:45,723 --> 00:13:49,333
ni estas proteínas
genéticamente modificadas,
215
00:13:49,333 --> 00:13:53,606
tienen que pagar para demostrar
que sus productos son seguros.
216
00:13:53,606 --> 00:13:56,953
Además de eso, tienen que pagar
para que aparezca en la etiqueta
217
00:13:56,953 --> 00:14:00,163
y no obtienen la misma apertura
en el seguro de sus cultivos
218
00:14:00,163 --> 00:14:03,503
ni programas de asistencia de mercado
que el resto.
219
00:14:05,110 --> 00:14:09,379
Así que contacté con agricultores
que han adoptado este sistema operativo.
220
00:14:10,561 --> 00:14:12,997
Entonces supe que los agricultores
221
00:14:12,997 --> 00:14:16,136
que habían alimentando a nuestro país
durante generaciones
222
00:14:16,916 --> 00:14:20,612
ahora tienen que hacer frente
a más costes con estas nuevas tecnologías
223
00:14:21,242 --> 00:14:23,579
porque, a causa de las patentes
de esas semillas,
224
00:14:23,579 --> 00:14:29,759
ya no pueden almacenar semillas
como hicieron sus abuelos y bisabuelos.
225
00:14:29,759 --> 00:14:33,988
Tienen que conseguir una licencia
para usar esa tecnología
226
00:14:33,988 --> 00:14:38,229
y tienen que pagar regalías,
tasas comerciales y derechos de licencia
227
00:14:38,859 --> 00:14:42,345
por la privatización de estos beneficios
a los accionistas.
228
00:14:44,877 --> 00:14:50,270
Pensando sobre el hecho de que EE. UU.
es uno de los pocos países en el mundo
229
00:14:50,270 --> 00:14:54,557
que tan osadamente
había adoptado esta nueva tecnología
230
00:14:54,557 --> 00:14:57,770
y todos esos químicos
de los que dependía,
231
00:14:57,770 --> 00:15:03,735
quise conocer nuestra tasa de morbilidad
comparada con la del resto del mundo.
232
00:15:06,527 --> 00:15:09,788
Supe que EE. UU. gasta más
en asistencia médica
233
00:15:09,788 --> 00:15:12,435
que ningún otro país en el planeta;
234
00:15:13,395 --> 00:15:20,011
que 16 centavos de cada dólar que gastamos
se emplean en hacer frente a enfermedades.
235
00:15:21,661 --> 00:15:24,567
Como analista,
reflexioné sobre esto y pensé:
236
00:15:26,213 --> 00:15:33,063
No podemos impulsar nuestra rentabilidad
en competencias clave a nivel corporal
237
00:15:33,063 --> 00:15:35,996
porque estábamos ocupados
haciendo frente a enfermedades.
238
00:15:36,496 --> 00:15:41,400
Y nuestra competitividad mundial
podría estar en juego.
239
00:15:44,054 --> 00:15:48,215
Así que un día, en mi cocina,
después de saber todo esto,
240
00:15:49,105 --> 00:15:54,101
mirando en los armarios y dándome cuenta
de que estos ingredientes sintéticos
241
00:15:54,101 --> 00:15:59,376
y proteínas genéticamente modificadas
estaban en casi todos los productos,
242
00:16:00,266 --> 00:16:03,558
contacté con
la Asociación de Fabricantes de Productos
243
00:16:04,418 --> 00:16:07,015
para saber cómo evitarlos.
244
00:16:08,215 --> 00:16:11,762
Averigüé que el 80% de la comida procesada
245
00:16:11,762 --> 00:16:15,213
contiene estos ingredientes modificados
genéticamente.
246
00:16:15,213 --> 00:16:21,626
Pero también me enteré
que Kraft, Kellogg's y Coca Cola
247
00:16:22,756 --> 00:16:27,587
no los usan en productos
que elaboran en otros países.
248
00:16:32,027 --> 00:16:35,549
Cuando lo supe, me deprimí.
249
00:16:36,499 --> 00:16:37,915
Pero luego pensé:
250
00:16:37,915 --> 00:16:41,405
No les estamos pidiendo
que hagan algo al respecto
251
00:16:41,405 --> 00:16:47,833
y no nos hemos unido para pedirles
el mismo nivel de precaución
252
00:16:47,833 --> 00:16:52,169
ya sea etiquetando estos ingredientes
para poder tomar una decisión informada
253
00:16:52,169 --> 00:16:55,837
o elimándolos de productos
que venden aquí en EE. UU.
254
00:16:55,837 --> 00:16:59,489
y que valoren las vidas
de los consumidores estadounidenses
255
00:16:59,489 --> 00:17:03,430
de la misma forma que valoran la vida
de los consumidores en otros países.
256
00:17:05,249 --> 00:17:08,924
Honestamente, ese día, en mi cocina,
257
00:17:08,924 --> 00:17:12,065
sencillamente empezamos a hacer cambios
258
00:17:12,066 --> 00:17:15,935
intentado comer menos comida procesada.
259
00:17:16,815 --> 00:17:21,709
Porque no se trataba de que lo perfecto
fuera enemigo de lo bueno.
260
00:17:22,169 --> 00:17:25,929
Se trataba de progreso, no de perfección.
261
00:17:27,109 --> 00:17:33,705
Lo que entendí fue que
a todos y cada uno de nosotros
262
00:17:34,105 --> 00:17:38,287
se nos da algo especialmente bien.
263
00:17:39,157 --> 00:17:44,167
Y cuando lo empleas para hacer
algo que te apasiona,
264
00:17:44,987 --> 00:17:51,451
puede servir como combustible para cambiar
las cosas de forma extraordinaria.
265
00:17:52,581 --> 00:17:58,466
Lo principal
es que EE. UU. fue fundado
266
00:17:58,466 --> 00:18:03,503
por empresarios valientes y creativos.
267
00:18:04,503 --> 00:18:10,438
Por eso les invito a contribuir
con su talento para que todos juntos,
268
00:18:10,438 --> 00:18:15,101
como una nación
de 300 millones de estadounidenses,
269
00:18:15,101 --> 00:18:19,221
podamos generar el cambio que queremos
ver en la salud de nuestras familias,
270
00:18:19,221 --> 00:18:22,855
en la salud de nuestro sistema alimentario
y en la salud de nuestro país.
271
00:18:23,385 --> 00:18:24,193
Gracias.
272
00:18:24,193 --> 00:18:25,252
(Aplausos)