0:00:02.308,0:00:11.297 تيم ترجمهي ناين مووي و نايت مووي تقديم ميکند[br].:.:. 9Movie.Us & NightMovie.net .:.:. 0:01:05.730,0:01:14.219 « ترجمـه از عـرفان و صـادق »[br].:: Notion & Sadegh.Db ::. 0:02:35.906,0:02:37.539 آنا، ماشين منو ببر 0:02:39.790,0:02:41.550 ضبط رو بهت دادم ديگه، درسته؟ 0:02:42.834,0:02:45.107 اوه، آره -[br]و تمام سوالا رو بُردي؟ - 0:02:46.095,0:02:47.648 آره -[br]و ميدوني که بايد کجا بري؟ - 0:02:47.836,0:02:51.324 آره، ميدونم. جي.پي.اس هم دارم[br]و ميدونم که چطوري مسيريابي کنم 0:02:51.513,0:02:53.990 خودم ميتونيم رديفش کنم -[br]ميخواي اينو بپوشي؟ - 0:02:55.699,0:03:00.393 خيلي خب، شايد بهتر باشه[br]کمتر حرف بزني و بيشتر بخوري 0:03:33.684,0:03:35.773 مصاحبه در ساعت 2 بعدازظهر 0:03:49.297,0:03:50.301 خانوم کاوانا؟ 0:03:51.456,0:03:53.625 ميتونم کتتون رو بگيرم؟ -[br]اوه، بله - 0:03:54.585,0:03:56.725 ام... خيلي خب 0:03:56.913,0:03:59.566 آقاي گري الآن شما رو ميبينند -[br]خيلي خب - 0:04:00.249,0:04:02.350 از اين طرف، لطفا -[br]باشه - 0:04:02.451,0:04:04.729 آقاي گري تو ساعت 11:15 دقيقه توي کنفرانس هستن 0:04:13.368,0:04:14.509 از اين طرف 0:04:22.880,0:04:26.732 خانوم کاوانا، حالتون خوبه؟ 0:04:30.231,0:04:33.248 کريستين گري هستم -[br]من آناستازيا استيل هستم - 0:04:34.794,0:04:37.987 خانوم کاوانا سرما خورده بود[br]پس از من خواست بيام اينجا 0:04:38.022,0:04:40.943 ،که اين طور[br]پس شما هم خبرنگاري ميخونيد؟ 0:04:41.131,0:04:46.049 .نه. ادبيات انگليسي ميخونم[br]کيت هماتاقيِ منه 0:04:46.438,0:04:48.280 همونطور که گفتم[br]من فقط 10 دقيقه وقت دارم 0:04:48.397,0:04:50.123 خواهش ميکنم، بشينيد، خانوم استيل 0:05:16.574,0:05:17.867 ممنون 0:05:22.246,0:05:25.260 حاضرين؟ -[br]هر وقت شما بودين - 0:05:25.449,0:05:26.639 خيلي خب 0:05:27.668,0:05:31.656 خب اين سوال ها فقط براي موضوع فارغ التحصيلي[br]يه عده هستش که توي روزنامهي دانشجويي کار ميکنن 0:05:31.667,0:05:34.598 آره، جشن فارغ التحصيليشون توي يکي از[br]مکانهاي من برگذار ميشه 0:05:34.611,0:05:35.822 واقعا؟ 0:05:37.634,0:05:41.549 منظورم اينه که... ميدونم 0:05:45.089,0:05:48.223 شما براي داشتن يه همچين امپراطوري بزرگي[br]خيلي جوون هستيد 0:05:48.412,0:05:50.574 پس موفقيتتون رو مديون...؟ -[br]پس موفقيتم رو مديون چي هستيم؟ - 0:05:51.910,0:05:54.423 آره -[br]واقعا؟ - 0:05:54.611,0:05:55.785 آره 0:05:58.688,0:06:03.058 ،براي تجارت بايد آدمشناس خوبي باشي[br]که من هستم 0:06:03.746,0:06:07.500 ،ميدونم چي بهشون انگيزه ميده[br]و چي اونا رو تحت تاثير قرار ميده 0:06:09.897,0:06:11.376 شايد فقط خوش شانس بودي 0:06:13.768,0:06:17.400 بنظر ميرسه بيشتر تلاش خودم بوده[br]تا خوش شانسي 0:06:18.446,0:06:21.788 کليد موفقيت من[br]شناسايي افراد با استعدادـه 0:06:21.977,0:06:25.946 و همچنين بهره برداري از کار اونا -[br]پس شما دوست دارين همه چي رو کنترل کنيد؟ - 0:06:26.135,0:06:28.666 اوه، من براي کنترل کردن همه چيز[br]تمرين کردم، خانوم استيل 0:06:32.666,0:06:37.692 ،خيلي خب[br]...به طور عمده کار شرکت شما 0:06:37.716,0:06:39.650 شامل ارتباط از راه دور ميشه 0:06:39.685,0:06:43.742 ولي در عين حال[br]پول زيادي در پروژه هاي کشاورزي خرج ميکنيد 0:06:43.931,0:06:47.878 .از جمله چند جا توي آفريقا[br]اين به احساسات شخصي شما مربوط ميشه؟ 0:06:48.067,0:06:49.728 غذا دادن به آدماي فقير جهان؟ 0:06:49.917,0:06:51.306 يه کار عاقلانهست 0:06:53.194,0:06:54.900 موافق نيستي؟ 0:06:57.084,0:06:58.637 زياد در موردش نميدونم 0:07:04.171,0:07:09.869 فقط داشتم به اين فکر ميکردم که شايد احتمالاً[br]قلبتون بزرگتر از اون چيزي که نشون ميدين هست 0:07:11.210,0:07:14.148 آدمايي هستن که ميگن من اصلا قلب ندارم 0:07:14.337,0:07:17.277 چرا بايد يه همچين حرفي بزنن؟ -[br]چون منو به خوبي نميشناسن - 0:07:20.104,0:07:21.103 ادامه بديد 0:07:23.770,0:07:25.991 بيرون از کار چيزي[br]نظرتون رو جلب ميکنه؟ 0:07:26.668,0:07:28.683 از چند تا حرفهي فيزيکي مختلف لذت ميبرم 0:07:29.716,0:07:34.110 ...،شما مجرد هستيد. اوه[br]شما رو تو سن 4 سالگي به فرزند خوندگي گرفتن 0:07:34.198,0:07:35.695 فقط اين چيزا براي مردم مهمه 0:07:36.879,0:07:38.936 ...متاسفم، نميخواستم 0:07:39.621,0:07:42.466 يه سوال واقعي ندارين، خانوم استيل؟ 0:07:44.001,0:07:45.507 آره. ببخشيد 0:07:46.603,0:07:47.602 شما همجنسگرا هستيد؟ 0:07:53.817,0:07:55.539 ...اينجا نوشته، من فقط 0:07:56.931,0:08:00.120 نه، آناستازيا . من همجنسگرا نيستم 0:08:01.288,0:08:04.305 .عذر ميخوام، آقاي گري[br]...شايد کيت يه خورده 0:08:04.494,0:08:08.677 فضول باشه؟ -[br]کنجکاو - 0:08:14.379,0:08:15.536 خودت چي؟ 0:08:18.784,0:08:21.360 چرا سوالي که خودت ميخواي بدوني رو[br]ازم نميپرسي؟ 0:08:26.269,0:08:29.445 قبلا گفتي آدمايي هستن[br]که شما رو بخوبي نميشناسن 0:08:33.011,0:08:35.188 چرا بايد يه همچين حسي داشته باشيم[br]در حالي که واقعيت نداره؟ 0:08:38.655,0:08:40.736 آقاي گري، قرار ملاقات بعدي تون توي اتاق کنفرانس هستش 0:08:40.857,0:08:42.696 ...لغوش کن لطفا[br]هنوز صحبتهامون تو اينجا تموم نشده 0:08:42.823,0:08:43.916 باشه، قربان 0:08:44.104,0:08:46.847 نه، ميتونم برم 0:08:46.936,0:08:48.694 مشکلي نيست -[br]دوست دارم بيشتر در موردت بدونم - 0:08:52.139,0:08:54.171 راستش چيز زيادي نيست[br]که بخواي در مورد من بدوني 0:08:54.360,0:08:59.886 گفتي ادبيات انگليسي ميخوني؟[br]...بهم بگو شارلوت برونته، جين آستن 0:08:59.975,0:09:02.718 ،يا توماس هاردي[br]که اول باعث شد عاشق ادبيات بشي؟ 0:09:05.548,0:09:06.547 هاردي 0:09:09.221,0:09:10.845 فکر ميکردم جين آستن باشه 0:09:13.445,0:09:15.523 ميخواي بعد از فارغ التحصيلي چيکار کني؟ 0:09:15.531,0:09:17.717 فقط به فکر پاس کردن امتحاناي فاينالم هستم 0:09:18.006,0:09:21.576 و بعد؟ -[br]...و بعدش تو فکر اين بودم که - 0:09:21.763,0:09:23.777 با کيت بيام سياتل 0:09:23.966,0:09:26.201 ما يه دورهي عالي کارآموزي در اينجا رو بهتون پيشنهاد ميديم 0:09:28.966,0:09:31.070 فکر نکنم به درد اينجا بخورم 0:09:36.309,0:09:40.592 منو ببين آخه -[br]دارم ميبينم - 0:09:46.485,0:09:48.083 اميدوارم چيزي که دنبالش بودي رو گرفته باشي 0:09:48.599,0:09:51.262 فکر کنم فقط 4 تا سوال رو جواب دادي 0:09:58.769,0:10:01.502 آناستازيا -[br]کريستين - 0:10:11.786,0:10:13.108 گندش بزنن 0:10:30.858,0:10:33.531 ...قبل از اينکه چيزي بگي -[br]تو محشري، فوقالعادست - 0:10:33.720,0:10:34.344 چي؟ 0:10:34.368,0:10:36.965 .همين الآن يه ايميل گرفتم[br]اون به تمام سوالا جواب داده 0:10:38.224,0:10:40.290 خب؟ اون چطوري بود؟ 0:10:43.527,0:10:49.379 خوب بود -[br]خوب؟ فقط خوب؟ - 0:10:50.611,0:10:13.358 اون خيلي مودب و با شخصيت و[br]خيلي رسمي و تر و تميز بود 0:11:03.569,0:11:04.880 تر و تميز؟ 0:11:07.264,0:11:10.390 منظورم اينه که اون[br]خيلي باهوش بود 0:11:10.549,0:11:15.138 ،و خيلي قوي[br]يه جورايي آدم رو ميترسوند 0:11:16.963,0:11:19.702 حالا ميفهمم افسون يعني چي -[br]!آهان - 0:11:20.992,0:11:24.609 چرا اينجوري نگام ميکني؟ -[br]چجوري؟ - 0:11:24.798,0:11:25.994 خيلي خب 0:11:28.209,0:11:29.886 ميخوام ساندويچ درست کنم، يکي ميخواي؟ 0:11:29.920,0:11:30.919 نه، ممنون 0:11:34.155,0:11:36.405 يکي از موفق ترين ميليادرهاي مجرد جهان 0:11:36.793,0:11:39.101 بايد قبول کني که اون خيلي جذابه 0:11:39.290,0:11:47.280 مطمئن بودم که تو به اون دسته آدما علاقه داري 0:11:48.081,0:11:50.788 آدماي جذاب رو ميگي؟ 0:11:51.376,0:11:55.162 .ازش پرسيدم که همجنسگراست[br]توي سوال هاي خودت بود 0:11:55.316,0:11:56.314 چرا بايد اينکارو با من ميکردي؟ 0:11:56.336,0:12:01.215 چون توي هيچکدوم از عکساش توي اينترنت[br]...کنار يه خانم نبوده، پس طبيعي که 0:12:01.403,0:12:03.813 شايد خواسته زندگي خصوصيش رو خصوصي نگه داره، کيت 0:12:04.002,0:12:08.457 چرا داري ازش دفاع ميکني؟ -[br]من ديگه به اين مکالمه ادامه نميدم - 0:12:09.985,0:12:15.279 خيلي بد شد که ما يه عکس خام[br]از ميلياردر 27 سالهي جذاب و تر و تميزت نداريم 0:12:15.868,0:12:17.828 دوربين هم مثل تو مشتاقه 0:12:18.774,0:12:21.094 .خيلي خب[br]اونموقع گرسنه ام نبود اما الآن گرسنهمه 0:12:22.642,0:12:25.986 .مرسي[br]دوست دارم 0:13:08.411,0:13:11.098 آنا، داشتم دنبالت ميگشتم -[br]چه خبر؟ - 0:13:11.287,0:13:12.415 حدس بزن چي شده؟ -[br]چي؟ - 0:13:12.604,0:13:16.339 قراره ماه بعدي مجلهي[br]پوتلند پِليس عکس منو چاپ کنه 0:13:16.528,0:13:17.526 اوه، خداي من 0:13:18.113,0:13:21.149 .تبريک ميگم[br]خيلي خوبه 0:13:21.238,0:13:23.673 حس خوبي داره -[br]ميشه بعدا جشن بگيريم؟ - 0:13:23.708,0:13:25.947 چون براي کارم ديرم شده -[br]باشه، باشه. گرفتم. گرفتم - 0:13:26.892,0:13:31.612 صبر کن، صبر کن، صبرکن -[br]ممنون، تو قهرمان مني - 0:13:31.801,0:13:33.740 بعدا ميبينمت -[br]باشه - 0:13:42.142,0:13:43.808 .مامان، سر کارم[br]ميتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟ 0:13:43.997,0:13:45.670 نه، واسه يه چيزي بهت زنگ زدم 0:13:45.702,0:13:49.034 باب بالاخره سر بازي گلف[br]پاي خودشو شکوند 0:13:49.069,0:13:51.189 .خداي من[br]حالش خوبه؟ درد زيادي داره؟ 0:13:51.224,0:13:53.806 کي ميدونه؟[br]اين همون مرديه که وقتي پاش تاول ميزد ميرفت دکتر 0:13:53.995,0:13:57.782 به اين معنيه که ما براي فارغ التحصيليت[br]نميتونيم بيايم اونجا 0:13:59.329,0:14:04.595 واقعا؟ منظورم اينه که ميتوني تنهايي بياي[br]لازم نيست حتما باب رو با خودت بياري 0:14:04.983,0:14:07.138 ازم ميخواي اونو به حال خودش ول کنم؟ 0:14:07.527,0:14:11.372 درک ميکني ديگه، مگه نه عزيزم؟ -[br]آره، آره، عيبي نداره - 0:14:13.026,0:14:15.565 بايد برم، باشه؟ -[br]دوست دارم، آنا - 0:14:15.753,0:14:17.177 ميدونم، منم دوست دارم 0:14:18.372,0:14:19.453 خدايا 0:14:19.669,0:14:24.975 آنا، ميتوني بياي اينجا کمکم؟ -[br]آره، آره. الآن ميام - 0:14:35.458,0:14:37.579 فکر کردم خودت باشي -[br]اين ديگه چه وضعشه؟ - 0:14:37.768,0:14:39.959 عجب سوپرايز خوش آيندي، خانوم استيل 0:14:40.648,0:14:45.324 .فقط آنا صدام بزن. فقط آنا صدام بزن[br]اينجا چيکار ميکني؟ 0:14:45.359,0:14:49.168 وسط يه کار بودم که[br]که احتياج داشتم بيام چندتا چيز بخرم 0:14:49.357,0:14:54.877 وقتت خاليه؟ -[br]آره. چطور ميتونم کمکت کنم؟ - 0:14:55.366,0:14:56.906 طناب نگه دارنده پلاستيکي دارين؟ 0:14:56.917,0:15:01.590 .کابل نگه دارنده، آره، داريم[br]اگه بخواين ميتونم بهتون نشون بدم 0:15:02.178,0:15:05.572 لطفا راه رو نشونم بده، خانوم استيل -[br]آنا صدام کن - 0:15:11.031,0:15:13.563 فقط همين؟ -[br]نوار چشب - 0:15:14.677,0:15:16.902 داري چيزي رو درست ميکني؟ -[br]نه - 0:15:18.495,0:15:23.708 ما هم 1 اينچي داريم هم 2 اينچي[br]...اما 0:15:23.732,0:15:26.368 يه تعميرکار ترجيح ميده[br]هر دوتاشو توي جعبه ابزارش داشته باشه 0:15:26.857,0:15:27.994 البته که همينطوره 0:15:28.183,0:15:30.500 اين روزا آدماي خبرهاي مثل شما[br]کم پيدا ميشه 0:15:32.312,0:15:37.237 چيز ديگه ي ميخواين؟ -[br]آره، طناب - 0:15:41.336,0:15:43.992 .تحسين بر انگيزه[br]تو جزو گروه دختراي باکرهاي؟ 0:15:47.021,0:15:51.061 نه، برنامه هاي اين گروه به من نميخوره 0:15:51.943,0:15:57.311 پس چي به تو ميخوره؟ -[br]نميدونم... کتاب؟ - 0:15:59.654,0:16:06.672 .خيلي خب، طناب، چسب، کابل پلاستيکي[br]کاملا شبيه يه قاتل سريالي شدي 0:16:07.260,0:16:10.379 نه امروز -[br]چيز ديگه اي نميخواي؟ - 0:16:10.968,0:16:14.752 چي پيشنهاد ميدي؟ -[br]واسه تعمير کردن؟ - 0:16:16.103,0:16:18.813 شايد يه باروني براي[br]محافظت از لباسات بد نباشه 0:16:19.943,0:16:25.603 يا ميتونم لباسام رو دربيارم -[br]خيلي خب، لباساتو دربيار - 0:16:25.792,0:16:31.385 .منظورم اينه که، باروني نخر[br]چيز ديگه اي به ذهنم نميرسه 0:16:32.959,0:16:35.863 پس فکر کنم فقط همينا باشه -[br]خوبه - 0:16:37.076,0:16:40.132 راستي ممنونم که سوالاي کيت[br]رو جواب دادين 0:16:40.221,0:16:42.305 خيلي بابتش هيجان زده شد -[br]اميدوارم حالش خوب شده باشه - 0:16:42.340,0:16:46.359 .آره، خوب شده[br]فقط دنبال يه عکس خام از تو ميگرده 0:16:46.394,0:16:48.606 اگه اون يه عکس خام ميخواد[br]فردا وقتم خاليه 0:16:48.795,0:16:52.045 واقعا حاضري اينکارو بکني؟ -[br]آره - 0:16:52.234,0:16:56.068 ميخواي برات بندازم توي کيسه، آنا؟ -[br]نه، خودم ميتونم. ممنون پاول - 0:16:58.191,0:16:59.348 باشه 0:17:05.442,0:17:09.029 .توي هتل "هيثمن" هستم[br]قبل از ساعت 10 بهم زنگ بزن 0:17:10.694,0:17:14.721 بخاطر عکس -[br]اوه، باشه، حتما - 0:17:17.352,0:17:18.824 ...اميدوارم از خريدتون 0:17:38.882,0:17:40.795 بازم ممنونم که اينکارو ميکنيد، آقاي گري 0:17:40.983,0:17:44.967 خوشحالم که کمکتون کردم -[br]چطوره چندتا عکس با لبخند بگيريم؟ - 0:17:50.085,0:17:51.308 يا شايدم نه 0:17:51.497,0:17:54.271 متوجهاي که تا حالا ازت چشم برنداشته؟ 0:17:55.997,0:17:58.726 ازم خواسته بعدش باهاش برم قهوه بخورم 0:17:58.915,0:17:59.913 چي؟ 0:18:00.996,0:18:02.021 ...کيت، هيس 0:18:03.651,0:18:05.150 اون دوست پسره ته؟ 0:18:06.426,0:18:08.243 کي؟ -[br]عکاس - 0:18:09.455,0:18:14.008 خوزه؟ نه -[br]ميديدم که چطوري بهت لبخند ميزنه - 0:18:15.537,0:18:18.616 .نه، خوزه بيشتر به خانوادهم شبيه[br]اون دوست پسرم نيست 0:18:19.005,0:18:23.992 و اون پسره توي مغازه؟ -[br]پاول؟ نه - 0:18:32.167,0:18:33.416 ممنون 0:18:42.230,0:18:46.128 انگار مضطربي -[br]يکم ترسناک بنظر مياي - 0:18:47.567,0:18:48.754 بايدم اين فکر رو ميکردي 0:18:51.137,0:18:54.320 بخورش -[br]نگفتي آدم زورگويي هستي - 0:18:55.426,0:18:57.797 قديما خيلي به آدما دستور ميدادم 0:18:57.832,0:18:59.737 پس بايد خيلي آدم حوصله سر بري بوده باشي 0:19:03.050,0:19:07.190 از خانوادت بگو -[br]خانوادم؟ خيلي خب - 0:19:07.379,0:19:10.044 بابام وقتي بچه بودم مُرد 0:19:10.068,0:19:12.711 پس با پدرخواندهم به اسم ري بزرگ شدم 0:19:13.971,0:19:16.699 اون معرکه اس -[br]و مامانت؟ - 0:19:17.645,0:19:25.504 .مامانم الآن پيش شوهر چهارمشه[br]خيلي زن رمانتيکيـه 0:19:26.625,0:19:28.945 تو چي؟ -[br]من رمانتيکـم يا نه؟ - 0:19:30.411,0:19:34.524 .خب من ادبيات انگليسي خوندم[br]يه جورايي مجبورم باشم 0:19:37.595,0:19:41.321 اما عکس هاي خوبي گرفتي، نه؟[br]کيت که بنظر خيلي خوشحال ميومد 0:19:41.356,0:19:44.626 متاسفم. نميتونم -[br]چي؟ - 0:19:44.815,0:19:46.058 تا بيرون باهات ميام 0:19:52.030,0:19:55.360 دوستدختر داري، بخاطر همينه؟ -[br]من اهل دوستدختر نيستم - 0:19:56.027,0:19:57.347 يعني چي؟ -[br]!مواظب باش - 0:20:10.051,0:20:14.692 .من مناسب تو نيستم[br]تو بايد از من دور بموني 0:20:17.685,0:20:19.274 مجبورم رهات کنم 0:20:23.160,0:20:24.964 خداحافظ، اقاي گري 0:20:30.691,0:20:31.997 خيلي خب، وقت تمومه 0:20:32.186,0:20:34.851 لطفا برگهي امتحان فاينال[br]خودتونو بزاريد ته کلاس 0:20:35.640,0:20:38.121 نمره هاي امتحان فاينال رو[br]تا هفتهي ديگه ميزارم 0:20:38.310,0:20:42.886 هي، خوبي؟ -[br]آره، چرا بايد نباشم؟ - 0:20:43.275,0:20:46.416 امشب بايد کلي جشن بگيريم -[br]اوه، خداي من - 0:20:47.268,0:20:48.383 اين ديگه خيلي زياديه 0:20:48.418,0:20:51.247 نه، ما داريم کار درست رو انجام ميديم 0:20:51.282,0:20:53.555 تمام صورتم رو پهن کرده -[br]بايدم اينطور باشه - 0:20:55.060,0:20:58.376 بيخيال کيت -[br]تاکسي زود اومد. بزن بريم - 0:21:00.808,0:21:02.740 آنا، يه بسته برات اومده 0:21:04.919,0:21:09.057 چرا بهم نگفتي خطرناکه؟"[br]چرا بهم هشدار ندادي؟ 0:21:09.246,0:21:11.484 خانوم ها بلدن چطوري از خودشون مراقبت بکنن" 0:21:11.672,0:21:14.075 چون اونا رمان ميخونن و بهشون"[br]کلک ها رو ياد ميده 0:21:14.264,0:21:16.461 اين نوشته مال رمان[br]تس از خانواده دوربرويل" هستش" 0:21:17.521,0:21:18.759 اوه، خداي من 0:21:18.794,0:21:20.556 احتمالا از طرف کريستين ـه 0:21:23.200,0:21:24.780 ...منظورم اينه که 0:21:26.209,0:21:27.837 اينا خيلي معرکه ان 0:21:28.537,0:21:29.631 واي، گري 0:21:30.849,0:21:36.739 .کيت اينا مال چاپ اول هستن[br]نميتونم قبولش کنم، اين خيلي زياديه 0:21:37.799,0:21:39.836 ،نميتونم قبولشون کنم[br]بايد برشگردونم 0:21:40.837,0:21:43.582 اين ديگه تاکسيه، خيلي خب، حاظري؟ 0:21:44.703,0:21:46.778 واقعا آماده اي؟ -[br]آره، آره، آره - 0:21:46.813,0:21:47.975 پس بزن بريم 0:21:51.176,0:21:52.561 !برو بالا[br]!برو بالا! برو بالا 0:21:52.851,0:21:54.534 بالا نيارينش، دخترا 0:21:56.858,0:21:58.973 همشو خوردي؟ -[br]!خيلي خب - 0:21:59.162,0:22:02.246 با بسته شدن چشم راستم و دست[br]چپم ميتونم اينو بفرستم توش 0:22:02.281,0:22:03.282 چي؟ -[br]بايد برم دستشويي - 0:22:03.358,0:22:04.747 خيلي خب -[br]...يک، دو - 0:22:04.936,0:22:06.931 کجا ميري؟ -[br]بايد برم دستشويي - 0:22:45.532,0:22:48.120 آناستازيا -[br]آره، خودمم - 0:22:48.923,0:22:53.001 اون کتاب گرون قيمتت رو برات پس فرستادم[br]چون من يه دونه کپي معمولي از اون کتاب دارم 0:22:53.036,0:22:55.657 البته ممنونم بخاطر اين کارت 0:22:56.046,0:22:58.451 .خواهش ميکنم[br]الآن کجايي؟ 0:22:59.775,0:23:02.126 تو صف خانوما... چون بد جوري دستشويي دارم 0:23:02.161,0:23:08.385 آناستازيا، مشروب خوردي؟ -[br]آره، آقاي خوشتيپ - 0:23:08.794,0:23:10.934 دقيقا 0:23:11.655,0:23:13.066 منظورم اينه که، درست حدس زدي 0:23:13.090,0:23:16.103 به من گوش کن، ازت ميخوام[br]همين الآن بري خونه 0:23:16.138,0:23:17.221 چقدر رئيس بازي در مياري 0:23:17.245,0:23:21.767 "آنا، بيا بريم قهوه بخوريم"[br]"آنا، بيا بريم قهوه بخوريم" 0:23:21.791,0:23:26.379 .نه، پيش من نيا، آنا"[br]"من نميخوامت، برو پي کارت 0:23:26.403,0:23:28.663 "بيا اينجا، بيا اينجا"[br]"برو" 0:23:28.742,0:23:29.484 باشه 0:23:29.508,0:23:32.815 بهم بگو کجايي؟ -[br]يه جاي خيلي دور از سياتل - 0:23:32.839,0:23:35.848 يه جايي که خيلي از تو دوره -[br]کدوم بارـه؟ اسمش چيه؟ - 0:23:35.872,0:23:38.363 نميدونم، بايد برم -[br]کدوم بار ـه، آنا؟ - 0:23:41.938,0:23:44.071 بهش گفتم ديگه، آره؟ 0:23:53.095,0:23:55.205 ...متاسفم، نميخواستم -[br]همونجا بمون، دارم ميام دنبالت - 0:23:55.229,0:23:59.348 چي؟ الو؟ 0:24:13.547,0:24:17.116 هي -[br]اوه، ممنون - 0:24:17.540,0:24:18.832 حالت خوبه؟ 0:24:20.073,0:24:24.950 آره، فقط احساس ميکنم[br]يه خورده زيادي مست کردم 0:24:25.829,0:24:30.339 بيا اينجا تا گرمت کنم -[br]اوه خوبه. من راحتم خوزه - 0:24:31.228,0:24:34.961 نميدونم چطوري شجاعتش رو پيدا کنم[br]که اينو بهت بگم 0:24:34.996,0:24:36.046 چيکار کني؟ 0:24:36.070,0:24:39.021 آنا، من از تو خوشم مياد -[br]جدي؟ - 0:24:39.381,0:24:40.606 خيلي زياد -[br]اوه، خداي من - 0:24:40.830,0:24:44.530 نه، نه، نه -[br]خواهش ميکنم، فقط يه بوس - 0:24:45.378,0:24:48.936 ...نه، نه، نه، خوزه[br]متاسفم، نه 0:24:49.290,0:24:52.434 رفيق، ميگه نه -[br]کريستين؟ - 0:24:57.313,0:24:58.909 نگام نکن -[br]بيا - 0:25:03.505,0:25:08.013 .ايول[br]بعدا اينو واست ميشورم 0:25:08.337,0:25:10.424 بيا ببرمت خونه -[br]من پيش کيت هستم - 0:25:10.648,0:25:13.728 اليوت رو فرستادم پيشش که بهش بگه -[br]اليوت کيه؟ - 0:25:13.752,0:25:16.033 برادرمه. الآن داخل داره باهاش حرف ميزنه 0:25:16.257,0:25:19.173 ...چطوري -[br]اون با من توي هتل زندگي ميکنه - 0:25:19.397,0:25:25.154 تو هنوز تو هتلي؟ -[br]آره. بيا - 0:25:41.485,0:25:44.139 اون برادرته؟ -[br]انتخابش با من نبوده، بيا بريم 0:25:44.163,0:25:45.914 صبر کن، پس کيت چي گفت؟ 0:25:46.703,0:25:48.679 بهم هشدار داد تا يه خورده مهربون تر بشم 0:25:49.003,0:25:51.469 بيشتر شبيه اين بود که تهديدم کرد -[br]اون تهديدت کرد؟ - 0:25:55.849,0:25:59.395 .تو داري ميچرخي[br]فکر کنم دارم بيهوش ميشم 0:25:59.419,0:26:00.428 چي؟ الآن؟ 0:26:32.589,0:26:35.337 منو بخور، منو بنوش 0:26:52.912,0:26:54.545 صبح بخير، آناستازيا 0:26:58.146,0:27:02.875 حالت چطوره؟ -[br]بهتر از چيزي که لياقتمه - 0:27:08.792,0:27:10.372 تو منو تو تخت گذاشتي؟ 0:27:14.781,0:27:18.242 تو منو لخت کردي؟ -[br]چارهي ديگهاي نداشتم - 0:27:19.619,0:27:20.879 تو کجا خوابيدي؟ 0:27:26.063,0:27:30.865 ...خداي من، ما که -[br]مردهخواهي جزو علايق من نيست -[br][ميل جنسي با جسد مردگان] 0:27:31.090,0:27:35.075 يعني فقط خوابيدي؟ -[br]براي منم تازگي داشت - 0:27:37.021,0:27:43.884 .تو... بايد يه چيزي بخوري[br]تيلور رو فرستادم چند تا لباس برات بگيره 0:27:44.800,0:27:46.771 تيلور کيه؟ -[br]راننده م - 0:27:47.663,0:27:51.082 ممنون، اما مجبور نبودي اينکارا رو بکني -[br]چرا، بودم - 0:27:51.406,0:27:53.039 لباس خودت غرق استفراغ بود 0:27:55.722,0:27:57.265 نبايد اينقدر مشروب مخوردي 0:27:57.300,0:27:59.141 ...خودم عاشق امتحان کردن تمام محدوديتهام. اما 0:27:59.238,0:28:02.625 تو ديشب خودتو تو خطر انداختي -[br]ميدونم - 0:28:07.321,0:28:09.927 اگه مال من بودي، تا يک هفته[br]نميتونستي بشيني زمين 0:28:10.564,0:28:11.775 چي؟ 0:28:15.216,0:28:16.755 بايد برم يه دوش بگيرم 0:28:24.684,0:28:26.551 من چرا اينجام کريستين؟ 0:28:30.435,0:28:33.234 تو اينجايي چون من[br]نميتونم تو رو تنها بزارم 0:28:36.602,0:28:37.602 پس تنهام نزار 0:28:42.774,0:28:47.240 چرا اون کتابا رو واسم فرستادي؟ -[br]فکر کردم يه عذر خواهي بهت بدهکارم - 0:28:48.772,0:28:53.120 براي چي؟ -[br]...که گذاشتم فکر کني من - 0:28:57.031,0:29:02.357 .به من گوش کن[br]من عشق بازي نميکنم 0:29:05.994,0:29:12.425 .علايق من خيلي منحصر بفردـه[br]تو درک نميکني 0:29:20.567,0:29:22.349 پس علايقت رو نشونم بده 0:29:59.633,0:30:04.542 خوشگل شدي -[br]تيلور سليقهي خوبي داره - 0:30:08.177,0:30:12.557 بعدا چيکاره اي؟ -[br]تا ساعت 7 توي مغازه ي مصالح فروشي هستم - 0:30:13.177,0:30:14.928 پس اونموقع تيلور رو ميفرستم بياد دنبالت 0:30:20.302,0:30:21.880 دلم ميخواد اون لبت رو گاز بگيرم 0:30:24.000,0:30:25.738 فکر کنم منم همينو ميخوام 0:30:26.937,0:30:30.505 من بهت دست نميزنم، نه تا وقتيکه[br]برگهي رضايتت رو داشته باشم 0:30:31.610,0:30:32.729 چي؟ 0:30:33.155,0:30:35.823 .بعدا بهت توضيح ميدم[br]بيا ببرمت خونه 0:30:49.174,0:30:50.895 گور باباي کاغذ بازي 0:31:14.685,0:31:16.555 چرا هميشه تو آسانسورا اين اتفاق ميوفته؟ 0:31:27.863,0:31:28.862 سلام 0:31:30.570,0:31:34.086 سلام، احتمالا تو آنا باشي -[br]توئم بايد اليوت باشي - 0:31:34.110,0:31:35.764 و ما هم بايد بريم، اليوت 0:31:36.548,0:31:39.705 .خيلي عالي شد که ديدمت[br].کيت چيزاي زيادي در موردت بهم گفت 0:31:39.979,0:31:42.794 ،اليوت، بگرد کفشاتو پيدا کن[br]بعضي هامون بايد برن سر کار 0:31:42.818,0:31:46.029 تو با اين آقاي آب زير کاه چيکار ميکني؟[br]عمرا بدونم چه خبر بوده 0:31:49.262,0:31:50.466 تا بعد، عزيزم 0:31:53.819,0:31:56.540 امشب ميبينمت، اگه چيزي تغيير کرد[br]بهم ايميل بده 0:31:56.730,0:31:58.115 کامپيوترم خرابه 0:31:58.150,0:32:00.738 خب بهم زنگ بزن؛[br]ميدونم شمارهمو داري 0:32:02.551,0:32:03.911 تا بعد، عزيزم 0:32:09.913,0:32:13.754 بنظر مياد اليوت واقعا آدم خوبي باشه -[br]نه، نه. اول تو شروع ميکنيم - 0:32:13.978,0:32:17.102 اگه قراره دوباره امشب اونو ببيني[br]معلومه يه اتفاقي افتاده 0:32:19.712,0:32:23.328 آنا، بهم بگو چي شده؟ -[br]بايد برم واسه کار آماده بشم - 0:32:24.407,0:32:27.503 ما فقط همديگه رو بوسيديم. فقط يه بار 0:32:28.127,0:32:30.976 فقط يه بار؟[br]خيلي عجيبه 0:32:33.011,0:32:37.672 عجيب واسه يه لحظهشه[br]و يه لباس جديد برام خريد 0:32:53.469,0:32:54.469 خداحافظ 0:32:55.876,0:32:58.305 سلام، شما تيلور هستين؟ 0:32:58.329,0:33:01.717 عصر بخير، خانوم استيل[br]آقاي گري اونجا مياد پيشتون 0:33:16.844,0:33:18.573 عصر بخير، آناستازيا 0:33:34.679,0:33:36.299 چي؟ تو اينو ميروني؟ 0:33:53.861,0:33:55.285 ديگه نميتوني فرار کني 0:34:00.899,0:34:04.294 شمارهي 1-2-3-4. چارلي تانگو[br]آمادهي پرواز هستم 0:34:04.390,0:34:06.976 چارلي تانگو هستم، پرواز شما به سياتل[br]هيچ مشکلي نداره 0:34:07.000,0:34:09.646 سياتل؟ ميخوايم بريم اونجا؟ 0:35:12.496,0:35:15.294 نوشيدني ميخواي؟ -[br]آره لطفا - 0:35:41.614,0:35:45.453 بلدي پيانو بزني؟ -[br]آره - 0:35:48.256,0:35:49.882 البته که بلدي 0:35:56.259,0:36:01.604 اين چيه؟ -[br]يه توافق نامهي عدم افشا - 0:36:02.848,0:36:06.863 به اين معني که تو نميتوني[br]در مورد خودمون به هيچکس چيزي بگي 0:36:08.111,0:36:10.172 متاسفانه وکيلهام به اين موضوع اصرار دارن 0:36:10.207,0:36:12.811 بهرحال من تا حالا چيزي در مورد خودمون به کسي نگفتم 0:36:24.715,0:36:26.798 حالا ميخواي باهام عشق بازي کني؟ 0:36:32.080,0:36:36.240 :دو تا چيز هست[br]اول اينکه من عشق بازي نميکنم 0:36:37.699,0:36:40.316 من فقط ميکنم. خيلي خشن 0:36:43.413,0:36:49.225 و دوميش؟ -[br]بيا - 0:37:02.717,0:37:06.040 پشت اين دره -[br]چيه؟ - 0:37:06.264,0:37:10.116 اتاق بازي من-[br]مثل ايکس باکس و بقيه چيزا؟- 0:37:11.240,0:37:14.079 برام مهمه که بدوني هر وقت که بخواي[br]ميتوني بري 0:37:14.103,0:37:15.471 چرا؟ چي اون توئه؟ 0:37:17.013,0:37:18.980 جدي گفتم 0:37:19.015,0:37:20.946 هليکوپتر آمادهاس[br]که هر وقت خواستي تو رو ببره 0:37:21.175,0:37:22.760 کريستين، فقط در رو باز کن 0:37:40.709,0:37:42.048 اوه، خداي من 0:38:21.985,0:38:23.345 بهش ميگن شلاق 0:38:34.008,0:38:35.758 يه چيزي بگو خواهشا 0:38:42.111,0:38:43.828 ...زنا اينکارو باهات ميکنن يا 0:38:43.852,0:38:46.541 .من اين کارو با زنا ميکنم 0:38:46.890,0:38:48.251 زنايي که خودشون ازم ميخوان 0:38:59.087,0:39:02.575 تو ساديستي هستي؟ -[br]من حکمفرما هستم -[br][ساديست: کسي که از زجر ديگران لذت ميبرد] 0:39:02.799,0:39:03.955 يعني چي؟ 0:39:03.990,0:39:06.834 ،يعني اينکه من ازت ميخوام با رضايت خودت[br]خودتو به من بسپري 0:39:07.891,0:39:09.475 چرا بايد اينکارو بکنم؟ 0:39:10.462,0:39:15.320 که منو خوشحال کني -[br]تو رو خوشحال کنم؟ چطور؟ - 0:39:15.344,0:39:19.501 من واسه خودم قانون دارم؛ اگه ازشون[br]پيروي کني بهت پاداش ميدم 0:39:19.824,0:39:22.251 اگه نکني، مجازاتت ميکنم 0:39:22.275,0:39:25.871 ،وقتي مجازاتم ميکني[br]از اين وسايل استفاده ميکني؟ 0:39:27.380,0:39:31.266 آره -[br]اين وسط چي نصيب من ميشه؟ - 0:39:34.259,0:39:35.479 من 0:39:49.365,0:39:53.852 ،اگه قرار باشه اينکارو بکنيم[br]اين اتاق تو ميشه 0:39:54.276,0:39:56.001 ميتوني هر جوري که بخواي تغيير دکوراسيونش بدي 0:39:58.890,0:40:00.381 ازم ميخواي بيام اينجا؟ 0:40:00.804,0:40:03.499 ،نه هميشه[br]فقط جمعه ها تا يکشنبه ها 0:40:03.723,0:40:10.776 ميتونيم سر جزئياتش بعدا حرف بزنيم -[br]پس من اينجا با تو ميخوابم؟ - 0:40:11.100,0:40:15.761 .نه، من طبقهي پايين ميخوابم[br]بهت که گفتم من پيش هيچکس نميخوابم 0:40:17.686,0:40:20.772 اگه نخوام اينکارا رو بکنم چي؟ 0:40:20.807,0:40:22.660 کاملا درک ميکنم 0:40:23.309,0:40:26.008 اما ديگه بعدش هيچ رابطهي باهم نخواهيم داشت؟ 0:40:26.133,0:40:28.721 من فقط اينجوري رابطه برقرار ميکنم 0:40:30.238,0:40:35.993 چرا؟ -[br]من همچين آدميم - 0:40:44.454,0:40:48.380 وقتيکه گفتي حرف ميزنيم[br]منظورت چي بود؟ 0:40:48.404,0:40:52.112 .همين حالاشم قرارداد رو آماده کردم[br]با جزئيات زياد 0:40:52.918,0:40:58.187 اونو ميخوني بعد در مورد اون چيزي که راضي هستي و اون چيزي که نميخواي انجام بدي، باهم حرف ميزنيم 0:40:58.211,0:41:00.674 از کجا بدونم کدوم چيزو راضي ام انجام بدم يا نه؟ 0:41:01.337,0:41:05.611 خب، وقتيکه سکس کردي چيزي بوده[br]که از انجامش خوشت نيومده باشه؟ 0:41:08.573,0:41:10.989 براي اينکار بايد باهم صادق باشيم 0:41:11.012,0:41:12.014 باشه؟ 0:41:14.969,0:41:21.395 ...نميدونم -[br]منظورت چيه؟ - 0:41:24.787,0:41:29.448 ...چون من تا حالا -[br]تو هنوز باکره اي؟ - 0:41:30.662,0:41:33.584 ...من همين الآن بهت نشون دادم که -[br]ميدونم، ميدونم - 0:41:34.009,0:41:37.850 چيزاي ديگه رو که انجام دادي؟ -[br]نه - 0:41:46.555,0:41:50.909 تو کجا بودي تا حالا؟ -[br]منتظر بودم - 0:41:52.170,0:41:54.320 احتمالا پسرا حاظرن بخاطر تو خودشونو بکشن 0:41:56.769,0:41:58.581 اونا کسايي نبودن که هميشه ميخواستم 0:42:04.400,0:42:05.950 داري لبت رو گاز ميگيري 0:42:18.216,0:42:21.498 چيکار داري ميکني؟ -[br]درست کردن موقعيت - 0:42:21.622,0:42:23.065 و چه موقعيتي؟ 0:47:24.175,0:47:25.934 امروز صبح خيلي فعال شدي 0:47:27.760,0:47:30.633 گرسنه ته؟ -[br]خيلي - 0:47:34.674,0:47:36.376 چون دارم پنکيک درست ميکنم 0:47:44.083,0:47:45.814 بيا بريم تميزت کنيم 0:48:35.996,0:48:37.522 به من اعتماد داري؟ 0:48:49.760,0:48:50.997 همينجا بمون 0:49:07.528,0:49:08.721 دستاتـو بيار بالا 0:49:25.671,0:49:29.022 بالا نگهشـون دار، فهميدي؟ 0:49:30.825,0:49:35.734 بهم بگو که فهميدي -[br]من دستامـو تکون نميدم - 0:49:36.754,0:49:37.848 آفرين دخترِ خوب 0:49:47.958,0:49:50.238 تکونشـون نده -[br]باشه - 0:49:59.882,0:50:02.974 بگو آره -[br]به چي؟ - 0:50:02.997,0:50:04.894 به اينکه مال من بشي 0:50:07.420,0:50:10.910 !کريستين 0:50:10.935,0:50:13.378 لعنتي... مادرمـه 0:50:17.556,0:50:19.173 من لختـم -[br]خب لباس بپوش - 0:50:21.393,0:50:26.013 نيازي نيست منو اين اطراف[br]بگردوني تا معطلـم کني 0:50:26.038,0:50:30.851 ايشون خوابيدن، دکتر گري -[br]هنوز خوابيده؟ اون هيچوقت تا اينموقع نميخوابـه - 0:50:31.033,0:50:32.658 نکنه که مريض شده؟ 0:50:32.983,0:50:36.147 ببخشيد، آقاي گري -[br]اشکال نداره، ميدونم که اون مجبورت کرد - 0:50:36.171,0:50:40.922 اون؟ عزيزم تو ميتوني[br]...ازم دوري کني، ولي حداقل سعي کن 0:50:40.957,0:50:43.234 "منـو با اسم درست صدا بزني، يعني "مامان 0:50:43.660,0:50:46.797 سلام -[br]واي، خداي من - 0:50:46.832,0:50:49.517 .مادر، آناستازيا استيل[br]آنا، با مادرم آشنا شو 0:50:49.541,0:50:51.113 دکتر گريس ترويليان گري 0:50:51.137,0:50:54.660 اصلاً نميدوني[br]از ديدنت چقدر خوشحال شدم 0:50:54.684,0:50:56.869 منم از ديدنتـون خوشوقتم، دکتر گري 0:50:56.893,0:50:59.409 .گريس صدام کن[br]اون خيلي خوشگلـه 0:50:59.443,0:51:00.691 تو خيلي خوشگلـي 0:51:00.714,0:51:01.718 مرسي 0:51:02.728,0:51:04.924 چرا قبل از اينکه بياي يه زنگي نزدي؟ 0:51:05.350,0:51:08.407 بعدش سرپيشخدمتـت منو[br]دورِ اين خونه بگردونـه؟ نه، ممنون 0:51:08.431,0:51:12.392 من خودم تصميم ميگيرم، خب من[br]توي اين اطراف بودم و گفتم شايد 0:51:12.416,0:51:13.759 باهم يه نهاري بخوريم 0:51:13.782,0:51:16.056 امروز نميتونم، بايد آنا رو برسونم خونه 0:51:17.899,0:51:20.711 عيب نداره، جواب بده[br]من مامان رو تا بيرون راهنمايي ميکنم 0:51:20.746,0:51:21.750 ببخشيد 0:51:23.183,0:51:24.420 آناستازيا؟ 0:51:24.444,0:51:26.075 کيت، گوشي دستـت -[br]از ديدنـت خيلي خوشحال شدم - 0:51:26.601,0:51:29.451 من کلِ خانواده رو هفتهي بعد[br]براي شام توي خونهام جمع کردم 0:51:29.753,0:51:33.099 خواهرِ کريستين، ميا[br]از پاريس برگشته، پس حتماً بايد بيايـن 0:51:33.124,0:51:34.551 راجع بهش فکر ميکنيم، مادر 0:51:34.574,0:51:36.773 از ديدنتـون خوشحال شدم -[br]منم همينطور - 0:51:38.920,0:51:39.923 کيت 0:51:40.954,0:51:42.232 ممنون 0:51:47.396,0:51:49.535 نميتونم الان راجع بهش صحبت کنم، کيت 0:51:54.705,0:51:56.868 بايد برم، بعداً بهت زنگ ميزنم باشه؟ 0:52:15.250,0:52:17.056 با اون تماس مشکلي پيش اومده بود؟ 0:52:19.254,0:52:22.825 چيزِ مهمـي نبود[br]از مادرت خوشم اومد 0:52:24.028,0:52:27.105 هيجانزده شده، تاحالا[br]منو با هيچ زني نديده 0:52:27.728,0:52:29.322 تو اوليـش هستي 0:52:34.908,0:52:36.447 چي شده، آنا؟ 0:52:38.342,0:52:42.459 ...فقط[br]چندتا زن قبلاً اينجا بودن؟ 0:52:43.783,0:52:45.283 15تا 0:52:47.879,0:52:51.946 خيلي زياده -[br]...قبلاً بهت گفتم، اگه ميخواي بيخيال بشي - 0:52:51.970,0:52:55.400 من نميخوام بيخيال بشم، ولي[br]خيلي هم نميخوام توي اين موقعيت باشم 0:52:55.424,0:52:58.137 با اون شلاقها و شکنجه[br]و اون اتاق قرمزِ دردناکـت 0:52:58.161,0:53:01.464 اون اتاق قرمز بيشتر[br]لذتبخشه، بهت قول ميدم 0:53:05.757,0:53:09.018 ...ما بازم ميريم رستوران، سينما 0:53:10.191,0:53:11.855 من خيلي از اينکارا نميکنم 0:53:14.198,0:53:15.764 با ذهن باز به ماجرا نگاه کن 0:53:19.393,0:53:23.465 ،اگر تو قبول کني که مطيعِ من باشي[br]من خودمـو کاملاً وقف تو ميکنم 0:53:25.692,0:53:29.365 من اينـو ميخوام. و با تو اينارو ميخوام 0:53:34.822,0:53:39.586 چرا من بايد اينجا بخوابـم؟[br]ما که ديشب روي يه تخت خوابيديم 0:53:39.710,0:53:41.353 مثل آدماي عادي 0:53:41.777,0:53:44.806 سعي کن خيلي[br]به باهمخوابيدن وابسته نشي 0:53:45.581,0:53:48.463 ،اگه تو با اينکار موافقت کني[br]تو به اتاقِ خودت نياز داري 0:53:48.788,0:53:50.955 چرا؟ چون بردهي جنسيِ تو ميشم؟ 0:53:51.564,0:53:54.570 ،نميخوام اينجا بحث کنيم[br]بريم پائين صحبت کنيم 0:53:54.595,0:53:58.594 نه. فکر کنم بهتره حداقل تا اونموقع[br]از قدرت انتخابـم استفاده کنم، ممنون 0:54:02.531,0:54:05.338 راستش ميدوني چيه؟[br]دوست دارم برم خونه، ميشه برم خونه؟ 0:54:09.479,0:54:12.558 کدومـش مالِ توئـه؟ -[br]همشـون - 0:55:02.841,0:55:04.546 بيا بريم پيادهروي 0:55:07.427,0:55:12.721 چطوري شروع به اينکارا کردي؟ -[br]از طريق يکي از دوستاي مادرم - 0:55:14.467,0:55:18.212 من 15سالم بود -[br]اون از تو استفاده جنسي ميکرد؟ - 0:55:18.761,0:55:26.010 من براي 6سال مطيعـش بودم -[br]واقعاً؟ مادرت از اين موضوع خبر داره؟ - 0:55:26.035,0:55:30.785 البته که نه. هيچکس از خانوادهام[br]از اين موضوع خبر نداره 0:55:31.543,0:55:33.101 اين رازه منـه 0:55:35.817,0:55:41.037 پس اون تو رو با اين چيزا آشنا کرد؟ خانم رابينسون؟[br]رابينسون به خانمهاي سنبالا گفته ميشود که][br][تمايل رابطه جنسي با جوانانِ کم سنوسال دارند 0:55:41.565,0:55:46.027 خانم رابينسون؟[br]بهش ميگم که اينطوري صداش کردي، خوشـش مياد 0:55:46.995,0:55:53.029 هنوز باهاش در ارتباطـي؟ -[br].در مواقعِ خاص. ما باهم دوستيـم - 0:55:58.469,0:56:06.639 آنا، ميدونم اين قضيه چه حس ترسناکـي بهت دست ميده[br]خودم هم اولـش همين حسـو داشتم 0:56:06.665,0:56:11.491 خب... چي باعث شد نظرت عوض بشه؟ 0:56:14.621,0:56:21.256 ،وقتي تحتسلطهي خودم نبودم[br]احساس رهايي ميکردم... از نداشتن مسئوليت به چيزي 0:56:21.282,0:56:25.655 از نگرفتنِ تصميمات. احساس امنيت ميکردم 0:56:26.714,0:56:28.717 تو هم بعداً اين حس رو پيدا ميکني 0:56:31.763,0:56:35.500 من تاحالا هيچکسي رو سوار هليکوپتر نکردم 0:56:37.078,0:56:43.489 هيچوقت روي تختِ خودم با کسي[br]سکس نداشتم. هيچوقت با کسي روي يه تخت نخوابيدم 0:56:43.901,0:56:47.883 با هيچکسي... غير از تو 0:57:12.346,0:57:15.252 اين متنِ قرارداده... بادقت بخونـش 0:57:15.575,0:57:17.697 اگه سوالي داشتي بهم ايميل بده 0:57:18.143,0:57:20.108 گفتم که کامپيوترم خراب شده 0:57:20.133,0:57:21.557 فقط يادت بمونـه، باشه؟ 0:57:27.460,0:57:29.115 واقعاً اميدوارم که جوابـت مثبت باشه 0:57:39.577,0:57:42.875 ممنون از اينکه منـو رسوندي -[br]تا بعد، عزيزم - 0:57:48.190,0:57:50.403 خب، همهچي رديف شد 0:57:50.827,0:57:51.518 هماتاقيِ شما اجازه داد بيام داخل 0:57:51.543,0:57:52.986 نميدونم چرا قبلـش بهم خبر ندادي 0:57:53.010,0:57:55.994 اين لباسـه خوبه؟ -[br]چيـو بهت خبر بدم؟ - 0:57:56.030,0:57:58.701 اينجارو امضا کنين -[br]يه لحظه، مطمئنـين که اشتباه نشده؟ - 0:57:58.725,0:58:00.381 آناستازيا استيل؟ 0:58:07.446,0:58:09.902 مبارکـه -[br]يه هديهي ديگهست، آره؟ - 0:58:09.925,0:58:12.442 بجاي گل و شکلات، اينا رو ميفرستـه؟ 0:58:12.466,0:58:14.391 ...واسه شنيدنِ حرفات صبر ندارم، ولي 0:58:14.425,0:58:16.570 الان بايد برم، چون[br]من و اليوت قراره شام بريم بيرون 0:58:16.594,0:58:18.105 .بعدش قراره بريم به يه کنسرت توي گورج 0:58:18.163,0:58:21.147 راستي، خوزه دوبار زنگ زد و سراغـت رو ميگرفت 0:58:21.371,0:58:25.606 اين نامه تازه رسيده؟ -[br]...نه، اين - 0:58:25.630,0:58:27.947 اينا نکتههايي درمورد[br]پاياننامهـمه، توي کلاس جا گذاشته بودم 0:58:28.336,0:58:30.175 باشه، اينـم نامههاي ديروز 0:58:39.525,0:58:44.330 چيه؟ -[br]نميدونم، بنظر فرق کردي - 0:58:45.105,0:58:48.354 احساس متفاوتي دارم -[br]بايدم داشته باشي - 0:58:50.195,0:58:52.527 خيلي خب -[br]خيلي خب - 0:58:52.561,0:58:53.720 خدافظ 0:59:08.283,0:59:15.384 .کريستين گري: بابت بهترين آخرهفتهاي که داشتم ازت ممنونم[br].لپتاپ مال توئـه. ازش براي تحقيقات استفاده کن 0:59:16.792,0:59:21.833 اينطوريـه؟[br]پس قراره رابطمـون اينطوري باشه که تو بهم دستور بدي؟ 0:59:30.150,0:59:35.489 ...اميدوارم[br].يکم که بگذره ازش خوشـت مياد 0:59:40.827,0:59:43.661 ...متن ذيل درارتباط با قراردادي است 0:59:43.714,0:59:49.500 .که بين فرد حکمفرما و فرد مطيع توافق ميشود[br]...هدف بنيادي اين قرارداد اينـست که 0:59:49.525,0:59:53.927 فرد مطيع بتواند از ميزانِ شهوت[br].و توانِ خود در اين امور بيشتر آگاه شود 0:59:55.273,0:59:59.235 فرد حکمفرما و فرد مطيع ميدانند و[br]...موافقت ميکنند که انجامِ هرکاري 0:59:59.260,1:00:03.066 ،که مخالف با شرايط قرارداد نباشد[br].محرمانه و مخفينانه باقي خواهد ماند 1:00:03.197,1:00:06.859 و شرايطي که با[br]...ميزان توان و امنيتِ طرفين، موافقت کند 1:00:06.884,1:00:12.669 .در اين قرارداد ذکر شده[br]...فرد مطيع بايد هرگونه فعاليتهاي جنسي 1:00:12.693,1:00:15.936 که بابميل فرد حکفرما ميباشد و[br]،براي وي لذتبخش است، را انجام دهد 1:00:15.961,1:00:19.066 .غير از فعاليتهايي که در قسمت "شرايط سخت" هستند 1:00:19.067,1:00:21.709 .داريم براي اومدن به سياتل اسبابکشي ميکنيم[br]...دلم براي اون کرواتـت تنگ شده 1:00:22.127,1:00:26.312 فرد مطيع بايد موافقت کند که[br]...طبق صلاح ديدنِ فرد حکمفرما 1:00:26.338,1:00:31.298 .قرصهاي ضدبارداري مصرف کند[br]...فرد مطيع اين حق را ندارد 1:00:31.324,1:00:34.572 ،که به غير از حکمفرما[br].با شخص ديگري رابطهي جنسي برقرار کند 1:00:36.758,1:00:42.496 ،فرد مطيع بايد غذاي مناسب و روزمره ميل کند[br]...تا بتواند سلامتيِ خود را 1:00:42.533,1:00:45.566 .از طريق ليستِ تهيه شده از غذاها، حفظ کند 1:00:48.291,1:00:51.760 فرد مطيع نبايد[br]بيش از حد، مشروبات الکلي بنوشد 1:00:51.812,1:00:55.047 .سيگار بکشد يا مواد مخدر مصرف کند 1:00:58.450,1:01:04.957 فرد مطيع بايد در هر شرايطي[br].در مقابل حکمفرما، رفتار مؤدبانه از خود نشان دهد 1:01:04.994,1:01:10.297 ...و فقط اورا با نام قربان، آقاي گري 1:01:10.334,1:01:15.670 يا هر عنوانِ ديگهاي[br].که حکفرما تعيين کند، خطاب ميکند[br](پير شدم. قرارداد رو خوندي؟ تحقيقاتـت رو انجام دادي؟) 1:01:16.181,1:01:23.281 فرد مطيع حق ندارد که بدونِ[br].اجازهي مستقيم حکمفرما، او را لمس کند[br](چشم... قربان. چه چيزي جستجو کنم؟) 1:01:23.282,1:01:25.106 .لطفاً کلمه "مطيع" رو جستجو کن 1:01:25.265,1:01:26.903 ..."کلمه "زرد 1:01:26.937,1:01:28.997 براي اين استفاده خواهد[br]...شد تا به حکفرما توضيح دهد 1:01:29.022,1:01:31.421 .که دارد به آخرين توانِ تحمل مطيع نزديک ميشود 1:01:31.444,1:01:33.217 ...وقتي کلمهي "قرمز" گفته شود 1:01:33.252,1:01:37.016 بايد فعاليتهاي حکمفرما[br].کاملاً و سريعاً پايان يابد 1:01:37.052,1:01:38.794 مطيع 1:01:41.094,1:01:44.862 آيا فرد مطيع قبول ميکند که[br]دستانـش از جلو بسته شود؟ 1:01:44.886,1:01:47.677 آيا فرد مطيع قبول ميکند که چشمانـش بسته شود؟ 1:01:47.901,1:01:50.573 آيا فرد مطيع قبول ميکند که دهانـش بسته شود؟ 1:01:50.597,1:01:54.171 فرد مطيع حاضر به[br]تجربهي چه مقدار درد ميباشد؟ 1:01:59.071,1:02:02.210 تحقيقاتـت به نتيجهاي رسيد؟[br].من توي سياتل بيصبرانه منتظرم 1:02:05.099,1:02:10.008 خيلي از آشنايي[br].باهات خوشحال شدم 1:02:32.207,1:02:33.506 .کريستين 1:02:34.320,1:02:36.964 گفتي از آشنايي باهام خوشحال شدي؟ 1:02:50.182,1:02:53.750 بذار يادت بيارم که چقدر خوشحال شده بودي 1:03:01.696,1:03:03.172 همينـو ميخواي؟ 1:03:17.823,1:03:18.821 اوه، صبر کن 1:03:31.016,1:03:33.666 صدات درنياد 1:05:33.179,1:05:34.557 واقعاً خيلي خوب بود 1:05:43.518,1:05:45.226 داري با من چيکار ميکني؟ 1:06:02.959,1:06:04.418 اينجا چطور؟ 1:06:07.297,1:06:10.688 چرا که نه؟ چون خلاف قوانينِ قرارداده؟ 1:06:14.554,1:06:19.821 ...صحبت از قرارداد شد -[br]هنوز تصميمـم رو نگرفتم - 1:06:25.899,1:06:31.865 نميمـوني؟ -[br]بهت که گفتم، با کسي روي يه تخت نميخوابم - 1:06:34.073,1:06:35.003 ميتونيم باهم مذاکره کنيم؟ 1:07:04.294,1:07:07.248 .با بعضي از شرايط موافق نيستم 1:07:09.878,1:07:12.809 .اگر غير از اين بود، جاي تعجب داشت[br]ميخواي امشب سرِ شام درموردش صحبت کنيم؟ 1:07:19.126,1:07:21.912 چون اين يه قرارداده، ميخوام[br].که يه جلسهي اداري داشته باشيم 1:07:21.997,1:07:24.657 .باشه. من کتشلوار ميپوشم 1:07:31.151,1:07:34.359 .منم کيسهي کنفي ميپوشم 1:07:57.740,1:07:59.663 .عجب کيسهي خوشگلي، خانم استيل 1:08:09.168,1:08:10.459 .جلسهي اداريـه 1:08:25.462,1:08:29.569 .آقاي کريستين گري: حکمفرما[br].خانم آناستازيا استيل: مطيع 1:08:36.538,1:08:39.622 .تحت تاثير قرار گرفتم -[br].من اينکارو قبلاً هم کردم - 1:08:42.582,1:08:44.969 .منظورم جلسهي اداري بود 1:08:46.393,1:08:49.245 خانم استيل، اين جلسه شماست 1:08:51.327,1:08:55.499 صفحهي اول، آدرس قبليِ[br]من رو خط بزن و آدرس جديد رو بنويس 1:08:55.823,1:08:57.950 نکتهي خوبي بود، يادداشت کردم 1:08:58.374,1:09:01.011 صفحه 3، قسمت 20-15 1:09:01.437,1:09:05.237 ...فرد مطيع بايد تمام فعاليتهاي جنسي که" 1:09:05.261,1:09:09.930 بابميلِ حکمفرما ميباشد را بدون[br]".هيچ شکوترديد و سوالي انجام دهد 1:09:17.036,1:09:21.259 بريم به صفحهي 5، دنبالهي سوم، شرايط سبک 1:09:22.031,1:09:25.082 آوردم -[br]فروکردن مشت در مقعد رو پيدا کن - 1:09:25.407,1:09:28.045 چيکار کنم؟ -[br]خطـش بزن - 1:09:32.908,1:09:35.220 فروکردن مشت در واژن هم خط بزن 1:09:35.645,1:09:37.880 مطمئني؟ -[br]بله - 1:09:40.087,1:09:41.129 ..همون صفحه 1:09:41.153,1:09:43.866 آيا استفاده از"[br]"ابزارِ سکسي براي فرد مطيع قابلقبول است؟ 1:09:43.890,1:09:46.742 ويبراتورها خوبه، آلتمصنوعي مشکلي نداره 1:09:47.497,1:09:50.822 انبرکِ تناسلي، امکان نداره 1:09:51.145,1:09:57.154 اونا رو حذف ميکنم -[br]توپيِ مقعد چيه؟ - 1:10:12.633,1:10:15.711 بنظر ميرسه پيماننامههاي[br]عدم افشاي زيادي اينجا برقرار ميشه 1:10:16.435,1:10:19.019 کارمنداي من فقط[br]از چيزايي که من بخوام بهشون بگم، خبر دارن 1:10:19.750,1:10:21.704 لطفاً ادامه بده خانم استيل 1:10:24.884,1:10:28.650 همينطور در صفحهي 5، اصطلاحاتي[br]هست که بايد شفافسازي بشه 1:10:30.140,1:10:33.601 آويزش؟ -[br]با طناب از سقف آويزون شدن - 1:10:34.632,1:10:37.801 به چه دليلي؟ -[br]براي لذت بردنِ شما - 1:10:38.400,1:10:43.143 جداً؟ -[br]و لذت بردن خودم. بيشتر روش فکر کن - 1:10:43.167,1:10:44.692 نه، جزو شرايط سختـه 1:10:46.811,1:10:51.469 "آيا فرد مطيع مشکلي با بسته شدن دست و چشمهايش ندارد؟"[br]طناب مشکلي نداره 1:10:52.542,1:10:56.147 ...دستبندهاي چرمي، آهني[br]چسب رو خط بزن، لطفاً 1:10:57.875,1:11:03.453 ديگه چي؟ -[br]بَست چطور؟ - 1:11:06.617,1:11:10.374 ميتونم بگم که چقدر از[br]تعهد و اشتياقـت به اين جلسه خوشحال شدم؟ 1:11:11.847,1:11:15.857 و به همين دليل، ميخوام[br]يه بند به نفع تو اضافه کنم 1:11:16.839,1:11:22.173 چطوره که هفتهاي يکبار، هرشب[br]که تو دلت خواست، باهم قرار بذاريم 1:11:23.360,1:11:30.268 مثل زوجهاي معمولي[br]بريم رستوران، سينما، اسکيت روي يخ 1:11:30.292,1:11:35.388 هرچي که تو بخواي -[br]قبولـه - 1:11:36.188,1:11:40.785 خيلي لطف داري -[br]پيشنهاد ميکنم توي دنبالهي پنجم اضافهاش کنيم - 1:11:56.330,1:11:58.954 دوست دارم اواسطِ[br]هفتهي بعدي تو رو بُکنمت 1:12:01.934,1:12:05.790 تو عادلانه مبارزه نميکني -[br]هيچوقت نکردم - 1:12:07.470,1:12:12.189 من اين تغييرات رو بررسي[br]ميکنم و سعي ميکنم به يه نتيجهي قطعي برسم 1:12:12.213,1:12:15.305 ميخواي بري؟ -[br]آره - 1:12:15.529,1:12:20.830 ...اما بدنـت چيز ديگهاي بهم ميگه[br]مثلا پاهات 1:12:21.906,1:12:24.885 اونطوري که تو پاهاتو[br]زير ميز داري بهم فشار ميدي 1:12:26.527,1:12:32.035 نحوهي تنفسـت تغيير کرده[br]و همينطور رنگِ صورتـت 1:12:32.259,1:12:35.071 رنگ صورتـم؟ -[br]سرخ شدي - 1:12:36.056,1:12:39.021 ممکنـه بخاطر شراب باشه -[br]بخاطر آدرنالينـه - 1:12:48.223,1:12:53.416 حالا اگه موندم... بعدش چي ميشه؟ 1:12:54.241,1:12:59.005 اولـش، کمکـت ميکنم[br]که اون لباساتـو بِکني 1:13:00.024,1:13:02.780 خب؟ -[br]بعدش خيلي برام لذتبخشه - 1:13:02.804,1:13:05.811 که تورو لخت اينجا ببينم -[br]جداً؟ - 1:13:08.302,1:13:11.892 بعدش تورو خم ميکردم -[br]همينجا؟ - 1:13:12.664,1:13:16.100 درسته -[br]روي اين ميز؟ - 1:13:17.560,1:13:18.547 درسته 1:13:37.496,1:13:39.355 ممنون بابت جلسه، آقاي گري 1:13:50.384,1:13:51.790 اين ماشينِ منـه 1:13:53.742,1:13:56.509 نميدونستي من[br]عاشق ماشينـاي کلاسيکـم، مگه نه؟ 1:13:59.023,1:14:01.659 مطمئني که نميتونم قانعت کنم که بموني؟ 1:14:01.694,1:14:03.192 شب بخير، کريستين 1:14:03.215,1:14:07.146 کي تصميم ميگيري؟ -[br]به زودي، شايد - 1:14:16.501,1:14:18.567 چرا فکر ميکنم داري باهام خداحافظي ميکني؟ 1:14:19.956,1:14:20.996 چون دارم ميرم 1:14:28.087,1:14:30.069 متن سخنرانيـت رو حفظ کردي؟ 1:14:30.103,1:14:31.078 بگي نگي 1:14:31.325,1:14:33.052 آني -[br]!بابا - 1:14:35.118,1:14:36.139 سلام 1:14:36.233,1:14:38.796 ببخشيد دير کردم[br]دربهدر دنبال جاي پارک بودم 1:14:38.821,1:14:41.015 عيب نداره، بالاخره اومدي... همين مهمـه 1:14:41.039,1:14:42.524 شوخي ميکني؟ عمراً امروز رو از دست نميدادم 1:14:42.550,1:14:44.861 يه صندلي کنارِ[br]پدر و مادر کيت برات خاليـه، باشه؟ 1:14:44.885,1:14:46.409 هرجا که تو بخواي من ميشينـم، خانم استيل -[br]باشه، بعدش ميبينمـت - 1:14:46.445,1:14:48.192 باشه، موفق باشي 1:14:48.420,1:14:51.541 و همينطور براي دانشگاهِ ما مزيت بزرگي به شمار ميره 1:14:52.056,1:14:55.702 خواهش ميکنم همراه من خوشامد بگيد[br]به آقاي کريستين گري 1:15:11.228,1:15:16.546 ممنونـم، من واقعاً از تعريفاتي[br]که امروز از بنده شده، سپاسگذارم 1:15:17.330,1:15:21.685 اون خيلي سکسيـه -[br]واي خدا، همينطوره - 1:15:24.987,1:15:26.966 ميگن اون همجنسگرائـه 1:15:29.596,1:15:35.242 هدف چيه؟ اينکه کمک کنيم[br]که گرسنگي و فقر در تمام نقاط دنيا ريشهکن بشه 1:15:39.285,1:15:44.133 خودِ بنده، طعم[br]گرسنگيِ عميق رو چشيدهام 1:15:44.673,1:15:46.808 پس اين براي من يک جور ماموريت شخصي به حساب ميره 1:15:56.054,1:15:58.303 آناستازيا استيل 1:16:00.278,1:16:01.273 مرسي 1:16:05.051,1:16:07.447 مبارکـه، شما بايد خيلي خوشحال باشي 1:16:07.471,1:16:12.053 درسته. راستي کرواتِ خوشگليـه -[br]راستـش کرواتِ موردعلاقهام شده - 1:16:12.860,1:16:15.792 تصميم گرفتي؟ -[br]هنوز دارم فکر ميکنم - 1:16:15.815,1:16:18.730 آناستازيا، خواهش ميکنم يبار مثل من عمل کن 1:16:19.664,1:16:21.598 باشه -[br]چي؟ - 1:16:25.731,1:16:27.232 تبريک ميگم -[br]ممنونم - 1:16:31.712,1:16:34.366 !سلام بابا -[br]من خيلي بهت افتخار ميکنم، آني - 1:16:34.390,1:16:35.424 مرسي 1:16:35.447,1:16:38.628 کيت، بهترين سخنراني رو کردي 1:16:38.785,1:16:39.826 مرسي -[br]عالي بود - 1:16:39.836,1:16:40.988 آره، منم موافقم 1:16:41.012,1:16:43.054 آنا؟ سلام -[br]سلام - 1:16:43.812,1:16:46.135 رِي، با کريستين گري آشنا شدي؟[br]دوستپسرِ آني؟ 1:16:46.171,1:16:47.172 سلام 1:16:47.663,1:16:48.843 از آشناييـتون خيلي خوشوقتم 1:16:48.868,1:16:50.360 منم همينطور، از سخنرانيِ شما لذت بردم 1:16:50.383,1:16:51.119 ممنونم، قربان 1:16:51.144,1:16:53.328 بنظر ميرسه که شما[br]به نتيجههاي خيلي مهمـي دست پيدا کردي 1:16:54.266,1:16:57.252 متشکرم -[br]...من ميرم خانوادهام رو پيدا کنم - 1:16:57.277,1:16:59.100 که بيصبرانه منتظرن که آبروي منـو ببرن، خدافظ 1:16:59.124,1:17:02.110 به زودي ميبينمتـون، درسته -[br]اگه يه کارت دعوت بهم برسه - 1:17:02.882,1:17:04.498 خب، شما دوتا چند وقتـه که همديگه رو ميشناسيـن؟ 1:17:06.111,1:17:08.555 چند هفتهست، درواقع وقتي که آناستازيا 1:17:08.574,1:17:10.728 براي روزنامهي دانشجويي از من محاصبه کرد، باهم آشنا شديم 1:17:10.752,1:17:13.036 ميشه عکس بگيرم، آقاي گري؟ -[br]يک لحظه من رو ببخشيد - 1:17:16.340,1:17:19.574 يه لبخند خوشگل بزنيـن 1:17:46.203,1:17:50.421 اين براي جشن گرفتنِ[br]فارغالتحصيليـته و چيزاي ديگه 1:17:54.031,1:17:57.367 اگه يبار ديگه چشماتـو اينطوري[br]کني، تورو ميخوابونم روي زانوهام 1:18:03.219,1:18:04.476 ديگه قبول کردي 1:18:08.655,1:18:11.371 بيا، ميخوام يه چيزي نشونـت بدم -[br]چي؟ - 1:18:20.454,1:18:24.848 خيلي خوشگلـه. ولي[br]بهت نميخوره از اين ماشينـا سوار بشي 1:18:25.273,1:18:31.348 مال من نيست، فارغالتحصيلي مبارک آناستازيا 1:18:32.034,1:18:35.421 خداي من... کريستين اين يه ماشينـه 1:18:36.259,1:18:38.188 چه چشمـاي تيزبيني داري 1:18:40.558,1:18:42.725 ...ممنونم، ولي من نميتونم قبول کنم. خيلي 1:18:42.950,1:18:45.762 ازش خوشت اومد؟ -[br]البته که خوشم اومد، خيلي خوشگلـه - 1:18:47.567,1:18:52.370 ...ولي من يه ماشين دارم، من[br]ماشينـم کجاست؟ 1:18:52.394,1:18:54.390 به تيلور گفتم به قيمت خوبي بفروشـتش 1:18:54.413,1:18:56.213 کريستين، اين کادوي خيلي بزرگيـه 1:18:56.235,1:18:57.686 تو بازم با چشمات اونکارو کردي؟ 1:19:05.507,1:19:08.280 ميدوني چرا دارم اينکارو باهات ميکنم؟ -[br]چون چشمـم رو ازت برگدوندم - 1:19:08.610,1:19:09.731 و اينکارِ محترمانهايه؟ 1:19:11.163,1:19:12.176 نه 1:19:12.286,1:19:14.998 چي شد؟ -[br]نه، قربان - 1:19:34.273,1:19:37.088 بازم بزنـم؟ - 1:19:44.581,1:19:46.242 به دنياي من خوش اومدي 1:20:08.435,1:20:11.917 چيکار داري ميکني؟ -[br]يه سري کارهايي توي اداره هست - 1:20:11.941,1:20:14.297 که بايد بهشون رسيديگي کنم 1:20:14.554,1:20:15.918 حالت خوبه؟ 1:20:19.428,1:20:22.263 ...فکر ميکردم که -[br]من خيلي از امشب لذت بردم - 1:20:24.521,1:20:26.121 فردا توي خونهي خودم ميبينمـت 1:20:57.603,1:20:58.603 سلام، مامان 1:20:58.627,1:21:02.810 آناستازيا، چي شده؟[br]اين هفته دوتا پيام برات گذاشتم 1:21:03.276,1:21:08.169 ميدونم، ببخشيد[br]يه مقدار سرم شلوغ بود 1:21:08.193,1:21:11.546 ببخشيد که نتونستم به مراسم[br]فارغالتحصيليـت بيام، عزيزم. شنيدم خيلي خوب برگزار شد 1:21:11.977,1:21:13.404 ...و همينطور دوستپسرت 1:21:13.923,1:21:17.084 ري درموردش بهم گفت، بنظر[br]مرد خيلي جووني ميرسـه 1:21:17.833,1:21:21.117 البته، ميدوني، انتظار داشتم[br]اين خبر رو از خودت بشنوم 1:21:25.281,1:21:26.367 انا؟ 1:21:27.708,1:21:28.782 چي شده؟ 1:21:30.593,1:21:31.779 هيچي، مشکلي نيست 1:21:32.555,1:21:34.245 اون خوشحالـت نميکنه؟ 1:21:35.590,1:21:38.505 چرا خوشحال ميکنه، بيشتر اوقات 1:21:39.570,1:21:40.971 يکم پيچيدهست 1:21:43.521,1:21:49.403 گوش کن عزيزم، اگه خواستي[br]با کسي حرف بزني، ميتوني بياي پيش من 1:21:49.525,1:21:51.224 حتي اگه خواستي ميتوني يکي دو روز بموني 1:21:51.248,1:21:54.990 ميتونم کاري کنم با هواپيما بيايي[br]اينجا و باهم خلوت کنيم و حرفـاي زنونـه بزنيم 1:21:55.678,1:22:01.487 قول بده که درموردش فکر ميکني -[br]باشه، قول ميدم. قول ميدم - 1:22:02.911,1:22:06.065 دوسِت دارم، مامان -[br]منم دوسِت دارم، عزيزم - 1:22:07.251,1:22:10.581 بايد برم، خداحافظ 1:22:18.733,1:22:21.206 مثل اينکه تو و گري[br]ديشب باهم جشن گرفتين 1:22:22.567,1:22:26.641 هنوز خوابـه؟ -[br]نه، اون نتونست بمونه - 1:22:27.365,1:22:29.044 پس اون سوئيچ ماشينِ کيه؟ 1:22:32.365,1:22:36.039 اون سوئيچ منـه -[br]واي، آنا - 1:22:38.154,1:22:39.154 چيه؟ 1:22:39.178,1:22:40.814 ...هيچي، فقط 1:22:41.478,1:22:43.940 حواست باشه که[br]لقمه گندهتر از دهن برنداري، باشه؟ 1:22:43.964,1:22:46.379 .حواسم هست، حواسم هست. بايد برم 1:22:46.403,1:22:47.749 کجا ميري؟ 1:22:55.642,1:23:00.439 اينـو ببين -[br]ديدم، عکسـش خيلي هم بد نشده - 1:23:01.202,1:23:03.034 کريستين گري همراه با دوستـش 1:23:04.515,1:23:05.488 پس ما دوستـيم 1:23:05.513,1:23:08.263 خب چون توي روزنامه نوشته، پس حتماً حقيقت داره 1:23:09.868,1:23:12.702 ملاقاتـت با دکتر گرين چطور بود؟ -[br]خوب بود - 1:23:12.826,1:23:14.896 ولي گفت که براي چهار هفته 1:23:14.931,1:23:17.285 بايد از هرنوع فعاليت جنسي خودداري کنم 1:23:17.309,1:23:19.068 ميدوني، بعد از اينکه شروع به خوردن قرص ضدبارداري کنم 1:23:19.075,1:23:20.079 چي؟ 1:23:23.230,1:23:24.230 شوخي کردم 1:23:39.687,1:23:41.477 ميخوام ببرمت به اتاق بازي 1:23:43.457,1:23:50.021 ولي من هنوز قرارداد رو امضا نکردم -[br]ميدونم. ميتونيم اسمشـو بذاريم يه امتحان رايگان - 1:23:51.308,1:23:52.403 باشه 1:23:58.394,1:23:59.519 آمادهاي؟ 1:24:34.262,1:24:39.224 نگاهـت به پايين باشه. کفشاتـو دربيار 1:24:43.169,1:24:44.867 دستاتـو ببر بالاي سرت 1:24:50.840,1:24:53.432 تو بدنِ زيبايي داري، آناستازيا 1:24:58.956,1:25:01.349 ميخوام که از لخت بودنت خجالت نکشي، باشه؟ 1:25:03.278,1:25:04.277 چشم، قربان 1:25:06.256,1:25:09.795 اينقدر لباتـو گاز نگير، ميدوني[br]چه حسي بهم دست ميده، برگرد 1:25:17.926,1:25:21.940 وقتي بهت ميگم که[br]توي اين اتاق منتظرم باش، بايد همينطوري باشي 1:25:23.890,1:25:25.089 منتظر من ميشي 1:25:26.538,1:25:28.124 جلوي در زانو ميزني 1:25:38.959,1:25:43.646 دستاتو صاف بذار روي پاهات، خوبه 1:26:15.918,1:26:17.353 دستتـو بيار بالا 1:26:44.181,1:26:47.382 درد داشت؟ -[br]نه - 1:26:47.670,1:26:50.810 ديدي؟ توي ذهنت زيادي دردش رو بزرگ کردي 1:26:52.496,1:26:53.625 بيا 1:29:12.817,1:29:16.222 چه حسي بهت ميده؟ -[br]حس خوبيـه - 1:29:37.122,1:29:38.314 !ساکت 1:31:14.135,1:31:15.548 کجا قراره بريم؟ 1:31:20.682,1:31:22.522 يادت مياد مادرم گفت شام بريم پيشـش؟ 1:31:23.329,1:31:24.731 خواهرم، ميا، اومده شهر 1:31:25.541,1:31:26.557 آره 1:31:30.179,1:31:33.823 هرچي که ميخواي رو برداشتي؟ -[br]آره؟ - 1:31:35.402,1:31:36.479 با من برقص 1:32:25.203,1:32:26.873 عصر بخير، آقاي گري -[br]سلام - 1:32:26.909,1:32:27.925 !رسيدن 1:32:28.316,1:32:29.332 رسيدين 1:32:29.502,1:32:31.426 خيلي خوش اومدي -[br]آنا، با مادرم که آشنا شدي - 1:32:31.449,1:32:32.046 سلام، خيلي خوشحالم ميبينمتـون 1:32:32.047,1:32:34.259 ايشونـم پدرم، کريک -[br]سلام، خيلي از ديدنتون خوشحال شدم - 1:32:34.295,1:32:35.246 منم همينطور 1:32:35.282,1:32:37.414 اومد؟ 1:32:37.480,1:32:39.547 !خداي من! پس وجود داري 1:32:41.346,1:32:43.616 آپارتمانِ خيلي خوبيـه و[br]اجارهاش هم خيلي بالا نيست 1:32:44.004,1:32:45.839 اليوت و خوزه کمکـون کردن که اسبابکشي کنيم 1:32:46.722,1:32:50.834 خوزه دوستِ آنائـه و فکر ميکنم[br]!الان اليوت ميخواد بزنه به پام 1:32:51.869,1:32:54.259 !نه بابا، پسر باحاليـه 1:32:55.262,1:32:57.437 آنا، خانوادهات اهل کجان؟ 1:32:57.746,1:33:01.038 پدرِ ناتنيام توي مونتسانو زندگي[br]ميکنه و مادرم توي جورجيا 1:33:01.102,1:33:03.452 جورجيا؟ کدوم شهر؟[br]ساوانا - 1:33:03.786,1:33:08.629 چقدر جالب! ولي شنيدم[br]اين موقع از سال، هواي جورجيا خيلي شرجي ميشه 1:33:08.814,1:33:12.141 آره همينطوره، بعضي اوقات کلافهکنندست 1:33:12.147,1:33:14.075 درواقع فردا ميخوام برم ببينمـش 1:33:14.249,1:33:17.590 چقدر خوب. شنيدي کريستين؟ 1:33:17.614,1:33:20.778 توي اين دورهزمونه هم[br]بچهها به پدر و مادرشون سر ميزنـن 1:33:22.937,1:33:26.283 بابا، بازيِ "مارينرز" رو ديدي؟ -[br]شنيدم خيلي خوب نبوده - 1:33:26.284,1:33:28.866 ...بازم دارين از بيسبال سياتل حرف ميزنين 1:33:28.984,1:33:32.624 اولين باره اينو ميگي، کِي ميخواستي بهم خبر بدي؟ -[br]...اصلاً نفهميدم چي گفتي، ولي - 1:33:33.980,1:33:35.266 کي قهوه ميخواد؟ 1:33:35.587,1:33:38.570 راستش من به[br]آنا قول دادم که حياط رو بهش نشون بدم 1:33:39.278,1:33:40.354 مارو ببخشيـن 1:33:45.289,1:33:48.469 کريستين، با اين[br]کفشـا نميتونم اينقدر تند راه برم 1:33:52.490,1:33:53.934 کِي ميخواستي[br]درمورد جورجيا بهم بگي؟ 1:33:54.158,1:33:56.798 چي؟ تو حق نداري[br]که از دستِ من عصباني بشي 1:33:56.822,1:33:59.014 چرا عصبانيـم[br]اينقدر که دستم هوس باسنتـو کرده 1:34:04.132,1:34:06.621 تو مال مني، کاملاً مال مني، فهميدي؟ 1:34:14.064,1:34:16.050 کريستين، تو آدمـو گيج ميکني 1:34:20.188,1:34:22.070 آنا -[br]تو چي ميخواي؟ - 1:34:23.990,1:34:26.278 چي ميخواي؟ -[br]من تو رو ميخوام - 1:34:27.444,1:34:28.840 من دارم تلاشمـو ميکنم، کريستين 1:34:34.130,1:34:35.304 ميدونم داري تلاش ميکني 1:34:36.296,1:34:38.400 چرا نميتونيم توي يه تخت بخوابيم؟ 1:34:39.339,1:34:43.738 چرا نميذاري لمسـت کنم؟[br]چرا بايد رابطمـون اينطوري باشه؟ 1:34:51.384,1:34:53.150 حالا که قرارداد رو امضا کردي[br]...پس ديگه نميتوني سوال 1:34:53.186,1:34:55.331 چرا اينقدر قرارداد[br]برات مهمـه، کريستن؟ 1:34:55.355,1:34:59.321 از من همينطوري خوشت نمياد؟-[br]البته که خوشم مياد - 1:34:59.345,1:35:03.065 پس چرا ميخواي منـو تغيير بدي؟ -[br]نميخوام - 1:35:04.679,1:35:08.230 ...فقط -[br]من بيشتر از اينا ميخوام، بيشتر ميخوام - 1:35:09.944,1:35:13.935 ميخواي برات گل و قلب بخرم؟[br]من اصلاً اينطوري بلد نيستم 1:35:16.124,1:35:21.738 ...آنا، خواهش ميکنم[br]تو داري منو تغيير ميدي 1:35:23.860,1:35:27.642 بذار لمسـت کنم، بهم اجازه بده 1:35:42.096,1:35:46.666 اونا جاي سوختگيـه؟ -[br]دوران بچگيِ من خيلي سخت گذشت - 1:35:47.089,1:35:51.981 همين کافيه که بدوني -[br]باشه - 1:36:15.027,1:36:19.774 زني که منو بدنيا[br]آورد، معتاد به کرک بود 1:36:21.025,1:36:22.286 و يه فاحشه بود 1:36:27.316,1:36:29.108 وقتي 4سالم بود، مُرد 1:36:33.209,1:36:39.729 من چيزاي خاصي يادم مياد، وقايع وحشتناک 1:36:43.991,1:36:45.528 ولي اونـو يادم نميره 1:36:49.586,1:36:55.295 بعضيوقتا، انگار توي خواب اونو ميبينم 1:37:15.288,1:37:16.995 واقعاً بايد بري جورجيا؟ 1:37:21.586,1:37:25.780 آره، بايد برم 1:37:33.981,1:37:38.081 نه، صندلي من قرار بود پشت باشه -[br]خب، حتماً کسي موقعيت شما رو ارتقا داده - 1:37:51.781,1:37:55.751 ممنونم که بليط جديد برام گرفتي[br]ولي پشت راحتتر بودم 1:38:01.752,1:38:06.022 فرستکلاس بهتره. حالا گوشيت رو[br]خاموش کن. قوانين رو رعايت کن و سفر به خير 1:38:31.906,1:38:34.688 گازپاچو خيلي خوشمزه شده، باب -[br]جدي؟ - 1:38:34.712,1:38:37.307 هيچ تحرکي نداري و[br]با اين غذاها چاق ميشي، تو بهش بگو آنا 1:38:37.331,1:38:40.370 من اينو بهش نميگم -[br]درسته، خيلي ممنونم آنا - 1:38:40.393,1:38:44.174 خب، عنصرِ اصلي گازپاچو سالسائه ديگه، درسته؟ 1:38:44.198,1:38:46.949 ميشه بهم چيپس[br]!بدي تا با اين سسِ سالسا بخورم؟ 1:38:46.984,1:38:48.400 بجاش هويج ميدم بهت 1:38:49.661,1:38:56.051 خب، الان با اين چيکار کنم؟ ميدوني[br]خيلي خوششانسي که دوسِت دارم، خيلي خوششانسي 1:38:56.075,1:38:58.018 ميدونم -[br]ميدوني؟ - 1:38:58.042,1:38:59.095 آره 1:39:31.556,1:39:35.755 .دلم برات تنگ شده[br].کاش اينجا بودي 1:39:38.754,1:39:42.536 .منم همينطور[br].امشب با يه دوست قرارِ شام دارم 1:39:50.835,1:39:54.533 کدوم دوست؟ خانم رابينسون؟ 1:39:55.734,1:39:58.833 .نگران نباش 1:40:17.828,1:40:19.824 آناستازيا 1:40:36.157,1:40:39.301 ،عزيزم، فکر ميکنم بهتره برگرديم[br]يا حداقل يه غذايي سفارش بديم 1:40:39.325,1:40:44.044 تو سفارش بده، من خيلي گشنـم نيست -[br]باشه، همين ليمو رو ميخورم - 1:40:49.591,1:40:53.261 اون ميتونه منتظر بمونه -[br]مامان - 1:40:54.658,1:40:56.329 مَردتـو نميخواي؟ 1:40:56.767,1:40:58.397 تو روحت -[br]چيه؟ - 1:40:58.799,1:40:59.996 چيه؟ 1:41:00.021,1:41:04.736 کريستين بود[br]اون اينجاست، توي جورجيا 1:41:07.228,1:41:09.848 !واقعاً اينجاست -[br]خانم آدامز - 1:41:09.883,1:41:11.180 خوشحالم از ديدنتـون 1:41:11.405,1:41:13.816 چيزي براي نوشيدني ميل داريد، قربان؟ -[br]جين و تونيک - 1:41:13.841,1:41:16.383 ،اگه دارين، هندريکس[br]وگرنه بامبِي سَپفاير 1:41:16.408,1:41:18.934 هندريکس با خيار باشه و[br]با بامبِي ليمو باشه 1:41:18.959,1:41:22.407 همين حالاشم ازش خوشم اومده -[br]اينجا چيکار ميکني، کريستين؟ - 1:41:22.531,1:41:25.779 اومدم تو رو ببينم -[br]من يه ديقه برم بيرون - 1:41:36.555,1:41:39.096 من قانون هفتم، بندِ 5 رو شکستم 1:41:41.299,1:41:46.463 مهم نيست. بيا الان[br]راجع به قرارداد صحبت نکنيم 1:41:47.066,1:41:48.529 شامـت چطور بود؟ 1:41:52.310,1:41:55.017 اون فقط يه دوستـه، همين 1:41:59.195,1:42:00.644 اون منـو ميشناسه 1:42:01.714,1:42:06.449 بهت گفت که چيکار کني؟ -[br]خب، ميبيني الان اينجام - 1:42:09.091,1:42:12.744 حالا چي؟ -[br]توي اين هتل يه اتاق گرفتم - 1:42:14.767,1:42:16.528 خب، اميدوارم جات راحت باشه 1:42:21.158,1:42:22.960 برنامهـت براي صبحانهي فردا چيه؟ 1:42:28.641,1:42:31.642 کجا داريم ميريم؟ -[br]سوپرايزه - 1:42:32.236,1:42:34.881 فکر ميکنم کاسهي سوپرايزم ديگه پر شده 1:42:36.492,1:42:37.742 نزديکيـم 1:42:45.687,1:42:48.336 آقاي گري؟[br]سلام، من کمک خلباني شمام 1:42:48.360,1:42:50.985 حالتون چطوره؟[br]ايشون دوستدختر منه، آناستازيا استيل 1:43:22.389,1:43:24.965 توي ارتفاع 600متري هستيم، آمادهاين؟ 1:43:25.289,1:43:28.316 آمادهاي؟ -[br]آره، بريم - 1:43:28.539,1:43:29.907 آزاد کن 1:43:59.453,1:44:00.662 محکم بشين 1:44:03.189,1:44:06.546 همينـو ميخواستي؟ -[br]!واي خدا، خيلي خوبه - 1:44:27.518,1:44:32.037 خداي من، فوقالعاده بود، کريستين[br]مرسي 1:44:32.161,1:44:34.071 ما براي رضايت خانم استيل اينکارو کرديم 1:44:35.086,1:44:40.416 تو که گفتي اهل عشقوعاشقي نيستي -[br]نيستم، آنا - 1:44:40.440,1:44:44.897 چيه؟ چيه؟[br]چرا اينقدر مقاومت ميکني؟ 1:44:48.102,1:44:49.721 از چي ميترسي؟ 1:45:00.218,1:45:04.678 گري هستم[br]چي؟ کِي؟ 1:45:06.918,1:45:10.795 به استفان بگو که هواپيما رو آماده کنه[br]نيمساعت ديگه ميرسم به باندِ فرودگاه 1:45:11.219,1:45:13.690 چي شده؟ -[br]بايد برگردم سياتل - 1:45:14.214,1:45:15.433 بيا، ميرسونمت خونه 1:45:17.884,1:45:19.951 عزيزم، کاش کريستين ميتونست بمونـه 1:45:19.986,1:45:22.676 باب خيلي دلش ميخواست که ببينتـش 1:45:22.700,1:45:27.614 ميدونم، ولي بايد برميگشت[br]سياتل، يه سري... مشکلاتِ کاري براش پيش اومد 1:45:27.638,1:45:31.168 کاش ميتونستم بهت[br]بگم که اوضاع راحتتر ميشه، ولي نميشه 1:45:31.192,1:45:34.183 تو فقط بايد[br]خودتو با شرايط وقف بدي 1:45:35.604,1:45:38.384 بابت همهچي ممنونم، مامان -[br]مراقب خودت باش، عزيزم - 1:45:38.419,1:45:39.418 باشه 1:45:57.885,1:45:59.387 استيل 1:45:59.422,1:46:02.434 فکر کردي من نميشناسمـت، تيلور؟ 1:46:10.216,1:46:13.964 اوضاعـش چطوره، تيلور؟ -[br]متاسفانه گرفتار و بهمريختهست - 1:46:14.777,1:46:17.242 جداً؟ -[br]بله، خانم - 1:46:23.504,1:46:24.920 خب اصلاً امکان نداره 1:46:27.255,1:46:28.372 چي؟ 1:46:30.386,1:46:35.894 .خب بهشون بگو که 24ساعت وقت ندارن[br]اصلاً قابلقبول نيست 1:46:35.918,1:46:39.265 من بايد خبر داشته باشم، منو در جريان بذار 1:46:55.560,1:47:01.135 همهچي روبراهـه؟ -[br]چيزي نيست که بابتـش نگران بشي- 1:47:03.201,1:47:05.593 اگه ميخواي من ميرم، ميخواي برم؟ -[br]نه - 1:47:07.358,1:47:09.038 من هيچوقت همچين چيزي ازت نميخوام 1:47:15.606,1:47:19.855 ميخوام تا[br]15دقيقهي ديگه توي اتاق بازي باشي 1:47:47.750,1:47:51.458 کلمات امنيتي چي بود؟ -[br]زرد و قرمز - 1:47:51.682,1:47:52.977 يادت باشه 1:50:01.137,1:50:06.749 خيلي غمناکـه[br]هر آهنگي که ميزني خيلي غمناکـه 1:50:08.746,1:50:13.148 وقتي 6ساله بودي، براي اينکه رضايتِ[br]خانوادهي جديدتو جلب کني، پيانو ياد گرفتي؟ 1:50:22.087,1:50:23.652 ميخوام باهات حرف بزنم 1:50:27.848,1:50:29.686 چرا اجازه نميدي باهات شريک بشم؟ 1:50:32.242,1:50:34.800 ما بايد باهم حرف بزنيم -[br]مثل آدماي عادي - 1:50:35.183,1:50:36.273 آره 1:50:39.942,1:50:41.408 مگه چيز بديـه؟ 1:50:53.923,1:50:57.016 بخاطرِ اون قرارداده؟[br]چون هنوز امضاش نکردم؟ 1:50:57.659,1:51:01.854 قرارداد بره به درک، فکر[br]کنم تاحالا بايد فهميده باشي که چه چيز مزخرفيه، مگه نه؟ 1:51:03.301,1:51:05.442 پس قوانين هم چيزاي مزخرفي هستن؟ 1:51:05.712,1:51:09.384 نه، قوانين هنوز هست -[br]و اگر اونا رو بشکنم، چي؟ - 1:51:09.947,1:51:12.246 عواقب بدي داره -[br]من تنبيه ميشم؟ - 1:51:12.749,1:51:13.749 درسته 1:51:15.151,1:51:17.203 چرا ميخواي منـو تنبيه کني؟ -[br]آنا - 1:51:17.997,1:51:19.201 چرا ميخواي به من آسيب برسوني؟ 1:51:22.336,1:51:25.141 من هيچ بلايي سرت نميارم[br]که تو نتوني تحملـش کني 1:51:25.176,1:51:28.158 ولي اصلا چرا ميخواي[br]يه بلايي سرم بياري، کريستين؟ 1:51:30.180,1:51:33.403 اگه بهت بگم، ديگه[br]هيچوقت مثل سابق بهم نگاه نميکني 1:51:34.359,1:51:37.853 پس يه دليلي داره، بهم بگو 1:51:40.122,1:51:42.329 ميخواي منـو همينالان تنبيه کني؟ -[br]آره - 1:51:42.653,1:51:44.683 ميخوام همينالان تنبيهـت کنم 1:51:46.721,1:51:50.178 خب، اگر بهت بگم همينکه[br]...نميذاري من تورو لمس کنم 1:51:50.202,1:51:52.806 ،يجوري داري منو تنبيه ميکني[br]بازم دوست داري بيشتر منو تنبيه کني؟ 1:51:55.462,1:51:58.762 نه، ولي به اين[br]معني نيست که نيازي به تنبيه کردنت نداشته باشم 1:51:58.891,1:52:00.814 چرا؟ -[br]آنا، بسـه ديگه - 1:52:00.838,1:52:03.414 ...چرا اصلاً نياز داري که -[br]!چون من اينطوريـم - 1:52:11.553,1:52:13.694 چون من 50 تا روح تاريک دارم 1:52:36.956,1:52:38.307 پس بهم نشون بده 1:52:52.431,1:52:57.436 ازت ميخوام که[br]بهم نشون بدي که ميخواي باهام چيکار کني 1:52:58.087,1:53:00.612 منو تنبيه کن، بهم نشون بده که چقدر ميتونه خشن باشه 1:53:00.636,1:53:02.470 ميخوام خشنترين کارتـو بکني 1:53:10.545,1:53:12.399 اين تنها راهيـه که ميتونم درک کنم 1:53:26.507,1:53:29.718 از اين بابت مطمئني؟ -[br]آره - 1:53:46.800,1:53:47.974 خم شو 1:53:57.360,1:54:01.230 من ميخوام 6بار بزنمـت[br]توهم بايد با من بشماري 1:54:13.706,1:54:18.037 بشمار، آناستازيا -[br]يک - 1:54:23.911,1:54:25.138 دو 1:54:33.832,1:54:34.832 سه 1:54:45.698,1:54:46.992 چهار 1:54:54.562,1:54:55.774 پنج 1:55:09.650,1:55:10.808 شيش 1:55:30.071,1:55:33.948 واقعاً تو همينـو ميخواي؟[br]ميخواي منـو توي اين وضعيت ببيني؟ 1:55:35.410,1:55:37.269 آنا -[br]نزديکِ من نيا - 1:55:45.309,1:55:46.957 اين برات لذتبخشـه؟ 1:55:50.256,1:55:51.257 نيا 1:55:56.509,1:55:58.387 حق نداري ديگه نزديکي من بشي 1:57:02.484,1:57:03.954 خواهش ميکنم از من متنفر نشو 1:57:07.140,1:57:09.244 حق نداري ديگه اونکارو با من بکني 1:57:18.144,1:57:23.226 من چيزي که تو ميخواي نيستم -[br]نه، تو تمام چيزي هستي که من ميخوام - 1:57:32.044,1:57:33.850 من عاشقـت شدم 1:57:37.882,1:57:41.677 نه، نه، آنا. تو نبايد عاشق من بشي 1:57:55.100,1:57:56.630 ازت ميخوام که بري 1:58:03.492,1:58:04.704 خواهش ميکنم 1:58:58.967,1:59:04.037 من ماشينِ خودمـو ميخوام -[br]تيلور اونـو فروخت - 1:59:06.419,1:59:08.614 پس لطفاً پولي که بابتـش گرفت رو ميخوام 1:59:10.307,1:59:11.661 برات يه چک ميفرستم 1:59:12.569,1:59:13.570 باشه 1:59:19.558,1:59:21.099 تيلور ميرسونتـت خونه 1:59:39.005,1:59:40.005 وايسا 1:59:40.694,1:59:41.703 !نه 1:59:57.107,1:59:59.258 آنا -[br]کريستين - 1:59:59.977,2:00:05.979 ارائهاي از ناين مووي و نايت مووي[br].:.:. 9Movie.in & NightMovie.net .:.:. 2:00:05.980,2:00:13.984 « ترجمـه از عـرفان و صـادق »[br].:: Notion & Sadegh.Db ::. 2:00:13.985,2:00:16.985 Notion:[br]em2ok@yahoo.com 2:00:16.986,2:00:19.986 Sadegh.Db:[br]Sadegh.walker74@gmail.com 2:00:19.987,2:00:23.988 follow me on twitter:[br]twitter.com/notion59 2:00:23.989,2:00:26.989 Fifty Shades of Grey 2015[br]1393/12/12