1
00:00:07,846 --> 00:00:11,807
Wamena: in local language
there is no name for this place.
2
00:00:12,157 --> 00:00:13,697
'Wam' means 'pig'.
3
00:00:13,697 --> 00:00:15,547
'Ena' is 'tame'.
4
00:00:24,252 --> 00:00:29,062
From the feast where we roast the pig.
5
00:00:31,950 --> 00:00:35,440
From the mountain springs to the
mouth of the river,
6
00:00:35,757 --> 00:00:40,637
Smoke trails, making the heart long
to be there,
7
00:00:41,717 --> 00:00:46,037
in Wamena, around the fire we celebrate.
8
00:00:48,977 --> 00:00:55,278
When the Dutch first arrived here,
they saw Father Enda's wife in a field.
9
00:00:56,338 --> 00:01:00,837
She was carrying a piglet in her hands.
10
00:01:01,269 --> 00:01:04,987
Then the Dutch asked, "What is it?"
11
00:01:05,287 --> 00:01:07,757
People here replied,
"Oh that's Wamena".
12
00:01:07,757 --> 00:01:10,457
The Dutch then proclaimed
"This area is called Wamena".
13
00:01:12,477 --> 00:01:15,047
We can't separate the pig
from human activities.
14
00:01:15,767 --> 00:01:17,657
It's not that pigs are equal to humans.
15
00:01:17,657 --> 00:01:20,317
No, 'Wam' is still 'Wam'. They are pigs.
16
00:01:20,567 --> 00:01:23,267
But the role of pigs and humans
is tied together,
17
00:01:23,267 --> 00:01:25,507
they are related to one another.
18
00:01:25,977 --> 00:01:29,997
Humans have used pigs in almost
every ritual they have.
19
00:01:30,527 --> 00:01:32,150
During the human life cycle,
20
00:01:32,150 --> 00:01:34,620
from when they are still inside
the womb as a foetus
21
00:01:34,620 --> 00:01:37,307
until their death, they'll use pigs.
22
00:01:37,884 --> 00:01:45,071
In times of marriage, death,
adat (indigenous ceremony) and illness
23
00:01:45,816 --> 00:01:48,315
When people were sick, they would kill a pig.
24
00:01:48,315 --> 00:01:50,144
They were important for everything.
25
00:01:54,144 --> 00:01:58,707
Many pigs began to die from 1995.
26
00:01:58,707 --> 00:02:01,287
That's when many pigs started dying.
27
00:02:01,287 --> 00:02:05,797
I had 27 pigs.
28
00:02:06,107 --> 00:02:09,257
Twenty died and I have only
seven left now.
29
00:02:10,287 --> 00:02:15,377
When we found out the pigs had
Kondoyu disease, we felt hopeless.
30
00:02:16,457 --> 00:02:19,267
All in all, 40 pigs died.
31
00:02:19,588 --> 00:02:22,151
See that long house? It’s all empty
– all dead.
32
00:02:22,439 --> 00:02:23,801
I have only one pig left.
33
00:02:23,801 --> 00:02:27,351
We tried to nurture it until it gave
birth to many other pigs.
34
00:02:27,351 --> 00:02:30,134
We shared its kids with other neighbors,
so now we have got plenty.
35
00:02:30,134 --> 00:02:32,589
They are just piglets and newly born.
36
00:02:34,760 --> 00:02:37,254
A virus is the cause of this disease.
37
00:02:37,704 --> 00:02:43,583
When the virus infects the pigs,
it multiplies itself through the faeces.
38
00:02:43,583 --> 00:02:51,074
From faeces and every secretion,
from saliva,
39
00:02:51,074 --> 00:02:55,724
the virus infects other animals.
40
00:02:55,724 --> 00:02:59,051
The transmission period is fast.
41
00:03:00,470 --> 00:03:05,071
I tried really hard to save my animals.
42
00:03:06,091 --> 00:03:07,974
I willed and prayed.
43
00:03:07,974 --> 00:03:12,624
I went to get some medicine
from the government.
44
00:03:12,624 --> 00:03:16,229
They gave me this tiny bottle
for injection.
45
00:03:16,229 --> 00:03:18,918
But I gave an injection to all the animals,
including the piglets.
46
00:03:18,918 --> 00:03:20,208
Usually we don't do this.
47
00:03:20,968 --> 00:03:27,673
The first step to handle this virus
is to vaccinate your pigs
48
00:03:27,673 --> 00:03:33,795
The second step is to gather all
your animals in one stall,
49
00:03:33,795 --> 00:03:37,553
so you can contain this disease.
50
00:03:37,553 --> 00:03:41,613
So, even if one gets infected, it does
not spread to the other pigs.
51
00:03:41,613 --> 00:03:48,132
Thirdly, if animals in one stall are
infected with this disease,
52
00:03:48,132 --> 00:03:54,395
we can reduce the effect by spraying disinfectant.
53
00:03:57,307 --> 00:04:02,055
I bought a syringe. I bought it myself at the drug store
54
00:04:02,571 --> 00:04:06,829
Whenever we took our animals
to the government clinic,
55
00:04:06,829 --> 00:04:09,829
they gave our animals an injection,
but we had to pay.
56
00:04:09,829 --> 00:04:12,931
We thought that the government
would help us for free.
57
00:04:13,327 --> 00:04:17,324
After doing that several times, we
finally started doing it ourselves.
58
00:04:18,421 --> 00:04:20,611
But still the pigs died.
59
00:04:20,612 --> 00:04:23,101
So, we tried other options.
60
00:04:23,101 --> 00:04:27,126
We bought penicillin and other
drugs at the drug store
61
00:04:27,126 --> 00:04:31,386
and we injected the animals.
62
00:04:31,386 --> 00:04:35,515
After that the pigs were fine.
63
00:04:35,515 --> 00:04:39,407
So, we thought maybe this
government help
64
00:04:39,407 --> 00:04:42,097
didn’t suit our animals.
65
00:04:44,499 --> 00:04:50,978
If many members of society do the vaccination,
66
00:04:50,978 --> 00:04:56,808
I'm confident that we can control
this disease.
67
00:04:59,382 --> 00:05:03,367
The government never comes to the
villages to conduct surveys
68
00:05:03,367 --> 00:05:06,367
about who owns animals.
69
00:05:06,367 --> 00:05:08,932
They have never done that.
70
00:05:08,932 --> 00:05:12,579
So, they don’t have any information
about this.
71
00:05:13,069 --> 00:05:15,779
If they start consulting, maybe they can help us.
72
00:05:15,779 --> 00:05:18,779
They have never done that in my village,
73
00:05:18,779 --> 00:05:22,339
so they don't really know, actually.
74
00:05:23,019 --> 00:05:26,704
When their animals get sick,
people often look to adat ways.
75
00:05:26,704 --> 00:05:29,704
They don’t look for modern medicine.
76
00:05:29,704 --> 00:05:34,195
The most that they will do is give tetra
(an antibiotic for human) to their pigs.
77
00:05:34,195 --> 00:05:37,886
Is that helping? It creates more disease.
78
00:05:37,886 --> 00:05:41,979
So, I think the government pays very
little attention to us.