WEBVTT 00:00:00.181 --> 00:00:05.851 (klavírní hudba v pozadí) 00:00:05.851 --> 00:00:09.017 Steven: Historici často hovoří o Paříži pozdního 19. století 00:00:09.017 --> 00:00:11.506 v souvislosti s kulturou, která je všem na očích. 00:00:11.506 --> 00:00:14.398 Tento obraz je toho jasným důkazem. 00:00:14.398 --> 00:00:16.601 Beth: Díváme se na obraz Mary Cassattové, 00:00:16.601 --> 00:00:19.023 který se jmenuje Žena s perlovým náhrdelníkem v lóži 00:00:19.023 --> 00:00:21.582 a zobrazuje zřejmě sestru Mary Cassattové 00:00:21.582 --> 00:00:23.977 během její návštěvy pařížské opery. 00:00:23.977 --> 00:00:26.433 Za ženou sedící v soukromé lóži 00:00:26.433 --> 00:00:28.439 vidíme zrcadlo, 00:00:28.439 --> 00:00:32.281 ve kterém se odrážejí ostatní lóže pařížské opery. 00:00:32.281 --> 00:00:33.638 Steven: Opera v Paříži, 00:00:33.638 --> 00:00:36.389 nacházející se v místě setkání velkých bulvárů, 00:00:36.389 --> 00:00:39.081 je tedy nejen klenotem sama o sobě, 00:00:39.081 --> 00:00:41.632 také své návštěvníky vystavuje na odiv. 00:00:41.632 --> 00:00:43.554 Jinými slovy, jevištěm opery 00:00:43.554 --> 00:00:45.888 není jen pódium, na kterém se tančí balet, 00:00:45.888 --> 00:00:48.833 ale i samotné hlediště. 00:00:48.833 --> 00:00:51.632 Beth: Stavba pařížské operní budovy 00:00:51.632 --> 00:00:54.514 umožňovala vidět i být viděn 00:00:54.514 --> 00:00:56.963 a poskytovala řadu možností, 00:00:56.963 --> 00:00:58.917 jak uvnitř nevelkých balkónů 00:00:58.917 --> 00:01:03.087 zahlédnout oblíbenou pařížskou smetánku. 00:01:03.087 --> 00:01:05.417 A zajisté se právě díváme 00:01:05.417 --> 00:01:08.364 na jednu členku těchto vyšších vrstev, jak ji zobrazila 00:01:08.364 --> 00:01:09.337 Marry Cassattová. 00:01:09.337 --> 00:01:10.526 Steven: Máte pravdu. 00:01:10.526 --> 00:01:11.625 Soudě dle kompozice, 00:01:11.625 --> 00:01:13.336 byla Marry Cassattová zády k jevišti 00:01:13.336 --> 00:01:15.922 a čelem ke své sestře Lydii sedící v lóži. 00:01:15.922 --> 00:01:20.359 Naopak Lydia sleduje pohledem hlediště, 00:01:20.359 --> 00:01:23.221 tudíž Lydii vidíme očima diváků v sále, 00:01:23.221 --> 00:01:25.832 kteří se zrovna podívali do této lóže. 00:01:25.832 --> 00:01:29.671 Uvnitř této klenotnice je objektem, který je všem na očích. 00:01:29.671 --> 00:01:33.014 Beth: Sama malířka však v odrazu zrcadla není, 00:01:33.014 --> 00:01:35.459 přestože tam musela být pokud sledovala Lydii 00:01:35.459 --> 00:01:36.423 a malovala ji. 00:01:36.423 --> 00:01:38.170 Steven: Tento obraz znázorňuje 00:01:38.170 --> 00:01:40.625 skutečnou okázalost císařské Francie. 00:01:40.625 --> 00:01:43.375 Obraz zachycuje čas divadelní přestávky, 00:01:43.375 --> 00:01:45.995 během které byl lustr spuštěn mezi publikum. 00:01:45.995 --> 00:01:49.620 Divadlo je osvětlené a pohled diváků se 00:01:49.620 --> 00:01:52.201 přesunul z jeviště na ostatní diváky. 00:01:52.201 --> 00:01:55.261 Beth: Rodina Mary Cassattové byla sice zámožná, 00:01:55.261 --> 00:01:57.958 malířčin otec nicméně odmítl podporovat její 00:01:57.958 --> 00:01:59.351 touhu stát se umělkyní. 00:01:59.351 --> 00:02:01.529 Platil jen její základní životní náklady, 00:02:01.529 --> 00:02:04.596 nikoliv pomůcky na kreslení nebo ateliér, 00:02:04.596 --> 00:02:05.475 kde malovala. 00:02:05.475 --> 00:02:07.181 Steven: Navzdory tomu měla podporu 00:02:07.181 --> 00:02:08.419 předních umělců té doby. 00:02:08.419 --> 00:02:09.857 Jejím přítelem byl Degas, 00:02:09.857 --> 00:02:11.996 který měl ohromnou úctu k jejím schopnostem. 00:02:11.996 --> 00:02:13.727 Mary opravdu byla skvělá malířka, 00:02:13.727 --> 00:02:17.456 rovnocenná s významnými impresionisty Paříže. 00:02:17.456 --> 00:02:21.105 Tento obraz je mistrovským dílem. 00:02:21.105 --> 00:02:23.398 Mary Cassatová se učila malovat 00:02:23.398 --> 00:02:25.651 z různých zdrojů. Bylo to pro ni ale těžké, 00:02:25.651 --> 00:02:26.757 jelikož byla žena. 00:02:26.757 --> 00:02:28.106 Steven: První lekce se zúčastnila 00:02:28.106 --> 00:02:30.202 na akademii výtvarných umění v Pensylvanii. 00:02:30.202 --> 00:02:32.353 V té době však ženy nemohly malovat akty 00:02:32.353 --> 00:02:34.438 dokonce ani na umělecké škole. 00:02:34.438 --> 00:02:36.854 Beth: Proto se jako mnoho umělců své doby 00:02:36.854 --> 00:02:39.851 stěhovaly do Paříže, která byla volnější 00:02:39.851 --> 00:02:42.181 pro začínající ženy umělkyně. 00:02:42.181 --> 00:02:44.795 Nemohla se zapsat na Beaux Arts v Paříži, 00:02:44.795 --> 00:02:45.638 jelikož byla žena, 00:02:45.638 --> 00:02:47.979 a proto navštěvovala ateliéry 00:02:47.979 --> 00:02:51.608 řady vynikajících umělců, od kterých se učila. 00:02:51.608 --> 00:02:53.613 Steven: Mary se cítila utiskována i v Paříži, 00:02:53.613 --> 00:02:55.612 protože třeba nemohla trávit čas 00:02:55.612 --> 00:02:59.727 v kavárnách se svými přáteli včetně Degase. 00:02:59.727 --> 00:03:02.100 To se odráží v motivech jejích obrazů, 00:03:02.100 --> 00:03:03.628 které jsou často buď rodinné 00:03:03.628 --> 00:03:05.863 nebo třeba vyobrazují večer strávený v opeře. 00:03:05.863 --> 00:03:08.472 Beth: Zdá se mi těžké uvědomit si ono omezování 00:03:08.472 --> 00:03:09.964 žen při pohledu na tento obraz, 00:03:09.964 --> 00:03:12.271 jelikož jistý pocit svobody lze vnímat při 00:03:12.271 --> 00:03:14.681 pohledu na zde vyobrazenou ženu. 00:03:14.681 --> 00:03:17.961 Ta je nakloněna a opřena o pravý loket. 00:03:17.961 --> 00:03:20.689 Viditelná diagonála vytváří dojem 00:03:20.689 --> 00:03:24.826 nenucenosti, pohybu a nefalšované sebejistoty. 00:03:24.826 --> 00:03:26.504 Steven: Žena s perlovým náhrdelníkem, 00:03:26.504 --> 00:03:29.806 nejspíš Lydia, se zdá být svou vlastní paní, 00:03:29.806 --> 00:03:33.166 což nám připomíná napjatou situaci 00:03:33.166 --> 00:03:34.873 z konce 19. století, 00:03:34.873 --> 00:03:37.197 kdy se ženy začaly prosazovat ve veřejném životě. 00:03:37.197 --> 00:03:39.553 Napětí mezi veřejným a soukromým životem zde mizí 00:03:39.553 --> 00:03:41.773 nejen díky vyobrazenému tématu 00:03:41.773 --> 00:03:45.051 nebo napůl soukromém prostředí lóže 00:03:45.051 --> 00:03:47.708 uprostřed veřejné operní budovy, 00:03:47.708 --> 00:03:50.866 ale i díky kontrastu světla a stínu, 00:03:50.866 --> 00:03:52.433 jenž se odrážejí na Lydiině těle. 00:03:52.433 --> 00:03:55.370 Podívejme se na její tváře, na které dopadá světlo, zatímco 00:03:55.370 --> 00:03:56.933 střed obličeje je zastíněn. 00:03:56.933 --> 00:03:59.433 To dokazuje nejen odvážnost Mary Cassetové, 00:03:59.433 --> 00:04:02.961 ale i její snahu vyobrazit buržoazní společnost, 00:04:02.961 --> 00:04:05.410 která klade důraz na soukromí, 00:04:05.410 --> 00:04:08.068 ačkoliv je jedinec obklopen ostatními diváky. 00:04:08.068 --> 00:04:09.460 Beth: Cassattová má mnoho společného 00:04:09.460 --> 00:04:12.504 se svými impresionistickými kolegy. Jako oni se nevyhýbá 00:04:12.504 --> 00:04:14.868 některým značným problémům, 00:04:14.868 --> 00:04:16.700 kterým umění čelilo, 00:04:16.700 --> 00:04:20.113 jako bylo například použití umělého světla nebo 00:04:20.113 --> 00:04:24.281 nenucený způsob práce se štětcem pro zachycení 00:04:24.281 --> 00:04:26.171 jedinečnosti okamžiku. 00:04:26.171 --> 00:04:27.975 To vše zajímalo také 00:04:27.975 --> 00:04:30.285 ostatní impresionisty. 00:04:30.285 --> 00:04:31.912 Steven: Nejvíc mě zaujala část obrazu, 00:04:31.912 --> 00:04:34.667 kde se dotýkají ramena ženy. 00:04:34.667 --> 00:04:36.494 Vyobrazení ramen a 00:04:36.494 --> 00:04:39.963 jejich odraz v zrcadle 00:04:39.963 --> 00:04:41.901 se spolu setkávají 00:04:41.901 --> 00:04:44.923 na okraji opěradla čalouněné židle, na které žena sedí. 00:04:44.923 --> 00:04:47.169 Z toho místa lze poznat, 00:04:47.169 --> 00:04:51.340 že oblouk balkónu, který se v zrcadle odráží 00:04:51.340 --> 00:04:54.215 je současně v zorném poli ženy, 00:04:54.215 --> 00:04:56.085 která shlíží na publikem, 00:04:56.085 --> 00:04:58.500 jež její pohled opětuje. 00:04:58.500 --> 00:05:02.800 (hudba)