0:00:00.181,0:00:05.851 (klavírní hudba v pozadí) 0:00:05.851,0:00:09.017 Steven: Historici často hovoří [br]o Paříži pozdního 19. století 0:00:09.017,0:00:11.506 v souvislosti s kulturou, [br]která je všem na očích. 0:00:11.506,0:00:14.398 Tento obraz je toho [br]jasným důkazem. 0:00:14.398,0:00:16.601 Beth: Díváme se na obraz [br]Mary Cassattové, 0:00:16.601,0:00:19.023 který se jmenuje Žena s perlovým [br]náhrdelníkem v lóži 0:00:19.023,0:00:21.582 a zobrazuje zřejmě sestru Mary Cassattové 0:00:21.582,0:00:23.977 během její návštěvy pařížské [br]opery. 0:00:23.977,0:00:26.433 Za ženou sedící v soukromé lóži 0:00:26.433,0:00:28.439 vidíme zrcadlo, 0:00:28.439,0:00:32.281 ve kterém se odrážejí [br]ostatní lóže pařížské opery. 0:00:32.281,0:00:33.638 Steven: Opera v Paříži, 0:00:33.638,0:00:36.389 nacházející se v místě [br]setkání velkých bulvárů, 0:00:36.389,0:00:39.081 je tedy nejen klenotem sama o sobě, 0:00:39.081,0:00:41.632 také své návštěvníky [br]vystavuje na odiv. 0:00:41.632,0:00:43.554 Jinými slovy, jevištěm opery 0:00:43.554,0:00:45.888 není jen pódium, [br]na kterém se tančí balet, 0:00:45.888,0:00:48.833 ale i samotné hlediště. 0:00:48.833,0:00:51.632 Beth: Stavba pařížské operní budovy 0:00:51.632,0:00:54.514 umožňovala vidět i být viděn 0:00:54.514,0:00:56.963 a poskytovala řadu možností, 0:00:56.963,0:00:58.917 jak uvnitř nevelkých balkónů 0:00:58.917,0:01:03.087 zahlédnout oblíbenou [br]pařížskou smetánku. 0:01:03.087,0:01:05.417 A zajisté se právě díváme 0:01:05.417,0:01:08.364 na jednu členku těchto [br]vyšších vrstev, jak ji zobrazila 0:01:08.364,0:01:09.337 Marry Cassattová. 0:01:09.337,0:01:10.526 Steven: Máte pravdu. 0:01:10.526,0:01:11.625 Soudě dle kompozice, 0:01:11.625,0:01:13.336 byla Marry Cassattová [br]zády k jevišti 0:01:13.336,0:01:15.922 a čelem ke své sestře Lydii[br]sedící v lóži. 0:01:15.922,0:01:20.359 Naopak Lydia sleduje pohledem hlediště, 0:01:20.359,0:01:23.221 tudíž Lydii vidíme očima diváků v sále, 0:01:23.221,0:01:25.832 kteří se zrovna podívali do této lóže. 0:01:25.832,0:01:29.671 Uvnitř této klenotnice je objektem, [br]který je všem na očích. 0:01:29.671,0:01:33.014 Beth: Sama malířka však [br]v odrazu zrcadla není, 0:01:33.014,0:01:35.459 přestože tam musela být [br]pokud sledovala Lydii 0:01:35.459,0:01:36.423 a malovala ji. 0:01:36.423,0:01:38.170 Steven: Tento obraz znázorňuje 0:01:38.170,0:01:40.625 skutečnou okázalost císařské Francie. 0:01:40.625,0:01:43.375 Obraz zachycuje čas divadelní přestávky, 0:01:43.375,0:01:45.995 během které byl lustr [br]spuštěn mezi publikum. 0:01:45.995,0:01:49.620 Divadlo je osvětlené [br]a pohled diváků se 0:01:49.620,0:01:52.201 přesunul z jeviště [br]na ostatní diváky. 0:01:52.201,0:01:55.261 Beth: Rodina Mary Cassattové [br]byla sice zámožná, 0:01:55.261,0:01:57.958 malířčin otec nicméně [br]odmítl podporovat její 0:01:57.958,0:01:59.351 touhu stát se umělkyní. 0:01:59.351,0:02:01.529 Platil jen její základní životní náklady, 0:02:01.529,0:02:04.596 nikoliv pomůcky na kreslení nebo ateliér, 0:02:04.596,0:02:05.475 kde malovala. 0:02:05.475,0:02:07.181 Steven: Navzdory tomu měla podporu 0:02:07.181,0:02:08.419 předních umělců té doby. 0:02:08.419,0:02:09.857 Jejím přítelem byl Degas, 0:02:09.857,0:02:11.996 který měl ohromnou úctu [br]k jejím schopnostem. 0:02:11.996,0:02:13.727 Mary opravdu byla skvělá malířka, 0:02:13.727,0:02:17.456 rovnocenná s významnými [br]impresionisty Paříže. 0:02:17.456,0:02:21.105 Tento obraz je mistrovským dílem. 0:02:21.105,0:02:23.398 Mary Cassatová se učila malovat 0:02:23.398,0:02:25.651 z různých zdrojů. [br]Bylo to pro ni ale těžké, 0:02:25.651,0:02:26.757 jelikož byla žena. 0:02:26.757,0:02:28.106 Steven: První lekce se zúčastnila 0:02:28.106,0:02:30.202 na akademii výtvarných umění v Pensylvanii. 0:02:30.202,0:02:32.353 V té době však ženy nemohly malovat akty 0:02:32.353,0:02:34.438 dokonce ani na umělecké škole. 0:02:34.438,0:02:36.854 Beth: Proto se jako mnoho [br]umělců své doby 0:02:36.854,0:02:39.851 stěhovaly do Paříže, [br]která byla volnější 0:02:39.851,0:02:42.181 pro začínající ženy umělkyně. 0:02:42.181,0:02:44.795 Nemohla se zapsat na Beaux Arts v Paříži, 0:02:44.795,0:02:45.638 jelikož byla žena, 0:02:45.638,0:02:47.979 a proto navštěvovala[br]ateliéry 0:02:47.979,0:02:51.608 řady vynikajících umělců, [br]od kterých se učila. 0:02:51.608,0:02:53.613 Steven: Mary se cítila[br]utiskována i v Paříži, 0:02:53.613,0:02:55.612 protože třeba [br]nemohla trávit čas 0:02:55.612,0:02:59.727 v kavárnách se svými [br]přáteli včetně Degase. 0:02:59.727,0:03:02.100 To se odráží v motivech [br]jejích obrazů, 0:03:02.100,0:03:03.628 které jsou často buď rodinné 0:03:03.628,0:03:05.863 nebo třeba vyobrazují [br]večer strávený v opeře. 0:03:05.863,0:03:08.472 Beth: Zdá se mi těžké [br]uvědomit si ono omezování 0:03:08.472,0:03:09.964 žen při pohledu na tento obraz, 0:03:09.964,0:03:12.271 jelikož jistý pocit svobody [br]lze vnímat při 0:03:12.271,0:03:14.681 pohledu na zde vyobrazenou ženu. 0:03:14.681,0:03:17.961 Ta je nakloněna a [br]opřena o pravý loket. 0:03:17.961,0:03:20.689 Viditelná diagonála vytváří dojem 0:03:20.689,0:03:24.826 nenucenosti, pohybu a [br]nefalšované sebejistoty. 0:03:24.826,0:03:26.504 Steven: Žena s perlovým náhrdelníkem, 0:03:26.504,0:03:29.806 nejspíš Lydia, se zdá [br]být svou vlastní paní, 0:03:29.806,0:03:33.166 což nám připomíná napjatou situaci 0:03:33.166,0:03:34.873 z konce 19. století, 0:03:34.873,0:03:37.197 kdy se ženy začaly prosazovat[br]ve veřejném životě. 0:03:37.197,0:03:39.553 Napětí mezi veřejným a [br]soukromým životem zde mizí 0:03:39.553,0:03:41.773 nejen díky vyobrazenému tématu 0:03:41.773,0:03:45.051 nebo napůl soukromém [br]prostředí lóže 0:03:45.051,0:03:47.708 uprostřed veřejné [br]operní budovy, 0:03:47.708,0:03:50.866 ale i díky kontrastu světla a stínu, 0:03:50.866,0:03:52.433 jenž se odrážejí na Lydiině těle. 0:03:52.433,0:03:55.370 Podívejme se na její tváře, [br]na které dopadá světlo, zatímco 0:03:55.370,0:03:56.933 střed obličeje je zastíněn. 0:03:56.933,0:03:59.433 To dokazuje nejen odvážnost [br]Mary Cassetové, 0:03:59.433,0:04:02.961 ale i její snahu vyobrazit [br]buržoazní společnost, 0:04:02.961,0:04:05.410 která klade důraz na soukromí, 0:04:05.410,0:04:08.068 ačkoliv je jedinec obklopen [br]ostatními diváky. 0:04:08.068,0:04:09.460 Beth: Cassattová má mnoho společného 0:04:09.460,0:04:12.504 se svými impresionistickými kolegy. [br]Jako oni se nevyhýbá 0:04:12.504,0:04:14.868 některým značným problémům, 0:04:14.868,0:04:16.700 kterým umění čelilo, [br] 0:04:16.700,0:04:20.113 jako bylo například [br]použití umělého světla nebo 0:04:20.113,0:04:24.281 nenucený způsob práce [br]se štětcem pro zachycení 0:04:24.281,0:04:26.171 jedinečnosti okamžiku. 0:04:26.171,0:04:27.975 To vše zajímalo také 0:04:27.975,0:04:30.285 ostatní impresionisty. 0:04:30.285,0:04:31.912 Steven: Nejvíc mě zaujala část obrazu, 0:04:31.912,0:04:34.667 kde se dotýkají ramena ženy. 0:04:34.667,0:04:36.494 Vyobrazení ramen a 0:04:36.494,0:04:39.963 jejich odraz v zrcadle 0:04:39.963,0:04:41.901 se spolu setkávají 0:04:41.901,0:04:44.923 na okraji opěradla čalouněné židle, [br]na které žena sedí. 0:04:44.923,0:04:47.169 Z toho místa lze poznat, 0:04:47.169,0:04:51.340 že oblouk balkónu, [br]který se v zrcadle odráží 0:04:51.340,0:04:54.215 je současně v zorném poli ženy, 0:04:54.215,0:04:56.085 která shlíží na publikem, 0:04:56.085,0:04:58.500 jež její pohled opětuje. 0:04:58.500,0:05:02.800 (hudba)