WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Я - оповідниця. 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 І сьогодні ви зможете почути кілька моїх власних історій 00:00:05.000 --> 00:00:10.000 про те, що я називаю "небезпека єдиної точки зору". 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 Я виросла в університетському містечку в східній Нігерії. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 Моя мама каже, що я навчилась читати в 2 роки, 00:00:17.000 --> 00:00:22.000 хоча я думаю, що швидше за все тоді мені було 4. 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 Я рано навчилась читати, і те, що я читала 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 були англійські та американські дитячі книжки. NOTE Paragraph 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 Я також рано навчилась писати 00:00:30.000 --> 00:00:34.000 і коли, десь у 7 років, я почала писати 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 оповідання, розмальовуючи їх кольоровими олівцями, 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 які моя бідолашна мама повинна була читати, 00:00:39.000 --> 00:00:43.000 я писала точно такі ж історії, які читала. 00:00:43.000 --> 00:00:48.000 Усі мої герої були білошкірі з блакитними очима, 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 вони бавились в снігу, 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 вони їли яблука 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 і вони багато розмовляли про погоду, 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Як же це прекрасно, 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 що сонце вийшло з-за хмар. 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 (Сміх) 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 І все це незважаючи на те, що жила я в Нігерії. 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 Я ніде не бувала окрім Нігерії. 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 У нас не було снігу, ми їли манго, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 і ніколи не говорили про погоду, 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 тому що в цьому не було потреби. NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Мої герої також пили багато імбирного пива, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 тому що герої тих англійських книжок, які я читала 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 зазвичай пили імбирне пиво. 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 Це нічого, що я і гадки не мала, що таке імбирне пиво 00:01:24.000 --> 00:01:25.000 (Сміх) 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Багато років потому в мене з'явилось величезне бажання 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 скуштувати імбирного пива. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Та це вже інша історія. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Я думаю, це є яскравим прикладом того, 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 наскільки сприйнятливі та вразливі ми є 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 перед лицем історій 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 особливо, будучи дітьми. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Оскільки усе, що я читала - це книги, 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 в яких героями були іноземці. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Я була переконана, що книгам 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 властиві герої-іноземці 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 і вони повинні розповідати про те, 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 з чим я не могла себе особисто ототожнювати. 00:01:55.000 --> 00:01:59.000 Все змінилось, коли я відкрила для себе африканські книжки. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Їх було не так вже й багато, і 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 знайти їх було не так просто як закордонні книги NOTE Paragraph 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 Але завдяки таким письменникам як Чінуа Ачебе і Камара Лае 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 відбувся психологічний перелом у моєму сприйнятті 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 літератури. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Я усвідомила, що такі люди як я, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 дівчата з шоколодним кольором шкіри, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 чиє кучеряве волосся просто неможливо зав'язати у хвостик, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 можуть існувати в літературі. 00:02:20.000 --> 00:02:24.000 Я почала писати про те, що знала. NOTE Paragraph 00:02:24.000 --> 00:02:28.000 Я любила ті американські і англійські книги, які я читала. 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 Вони пробуджували мою уяву. Вони відкривали переді мною новий світ. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Та їхнім неумисним впливом 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 було те, що я не знала, що такі як я 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 можуть існувати в літературі. 00:02:38.000 --> 00:02:42.000 Тому відкриття африканських письменників було для мене тим, 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 що врятувало мене від одностороннього погляду 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 на те, що таке книги. NOTE Paragraph 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 Я виросла в звичайній нігерійській сім'ї з середнім достатком. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Мій батько був викладачем. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Моя мама - адміністратором. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 І в нас, як це було тоді прийнято, 00:02:58.000 --> 00:03:03.000 постійно жила прислуга з сусідніх селищ. 00:03:03.000 --> 00:03:07.000 Коли мені виповнилось 8, до нас прийшов новий хлопчик-слуга. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Його звали Фіде. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Все, що мама розповідала нам про нього 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 це те, що його сім'я - дуже бідна. 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Моя мама відправляля його сім'ї солодку картоплю і рис, 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 а також наш старий одяг. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Коли я не доїдала свою вечерю, мама завжди казала 00:03:22.000 --> 00:03:27.000 "Доїдай. Хіба ти не знаєш? Такі люди як сім'я Фіде взагалі нічого не мають." 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 Я завжди співчувала сім'ї Фіде. NOTE Paragraph 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Однієї суботи ми поїхали до нього в село, 00:03:34.000 --> 00:03:38.000 його мама показала нам красивий візерунчастий кошик, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 який сплів брат Фіде з пофарбованої пальми. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Я була вражена. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Мені й на думку не спадало, що хтось у його сім'ї 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 може створити щось подібне. 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Все, що я про них чула - це те наскільки бідні вони були 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 і для мене стало неможливим бачити їх 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 чимось більшим ніж бідняками. 00:03:57.000 --> 00:04:01.000 Їхня бідність - єдине, що я знала про них. NOTE Paragraph 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Я згадала про це через кілька років, коли відправлялась з Нігерії 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 в США на навчання. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Мені було 19. 00:04:08.000 --> 00:04:12.000 Моя сусідка по кімнаті, американка, була шокована. 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 Вона запитала мене, де я навчилась настільки досконало говорити англійською, 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 і була здивована, коли почула, що в Нігерії 00:04:17.000 --> 00:04:22.000 англійська - державна мова. 00:04:22.000 --> 00:04:26.000 Вона хотіла послухати мою "племінну музику" (як вона це називала) 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 і в результаті розчарувалась, 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 коли я дістала касету Мераї Кері. 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 (Сміх) 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Вона припускала, що я не знаю як 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 користуватись плитою. NOTE Paragraph 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Що мене вразило - це те, що жаліти мене вона почала 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 ще до зустрічі зі мною. 00:04:42.000 --> 00:04:46.000 ЇЇ ставлення до мене як до африканки 00:04:46.000 --> 00:04:50.000 було, свого роду, опікунською добронаміреною жалістю. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 Те єдине, що моя сусідка знала про Африку 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 було завжди чимось негативним. 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Ця єдина історія не допускала того, 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 що африканці можуть хоч якось бути схожі на неї, 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 не було в ній місця нічому іншому окрім співчуття, 00:05:05.000 --> 00:05:09.000 жодної можливості для взаємодії, як рівні людські істоти. NOTE Paragraph 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Я повинна сказати, що до мого від'їзду до Америки я не 00:05:11.000 --> 00:05:14.000 була свідома того, що я - африканка. 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 Але коли я була в Америці, щойно починалась розмова про Африку, люди завжди запитували мою думку. 00:05:17.000 --> 00:05:21.000 Це нічого, що я зовсім не знала таких місць як Намібія. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Та все ж я прийняла цю нову ідентичність, 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 і тепер у багатьох випадках я бачу себе як африканку. 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Хоча й досі мене часто дратує, коли 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Африку розглядають як країну. 00:05:30.000 --> 00:05:34.000 Останній найяскравіший приклад цього - це політ 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 із Лагоса 2 дні тому, під час якого 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 оголосили 00:05:38.000 --> 00:05:43.000 про проведення благодійних акцій в "Індії, Африці та інших країнах." 00:05:43.000 --> 00:05:44.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:48.000 Таким чином, після кількох років перебування в США як африканки 00:05:48.000 --> 00:05:52.000 я почала розуміти ставлення моєї сусідки до мене. 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 Якби я не виросла в Нігерії, якби все, що я знала про Африку 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 було з популярних джерел інформації, 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 я б теж думала, що Африка - місце 00:06:00.000 --> 00:06:04.000 красивих пейзажів, незвичайних тварин 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 і дивних людей, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 які ведуть безглузді війни, помирають від бідності та СНІДу, 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 які не можуть говорити за себе 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 і очікують на допомогу 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 добрих білошкірих іноземців. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Я б уявляла африканців такими ж, якою 00:06:19.000 --> 00:06:23.000 я бачила в дитинстві сім'ю Фіде. NOTE Paragraph 00:06:23.000 --> 00:06:27.000 Я думаю, що така єдина точка зору на Африку походить із західною літератури. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Ось цитата 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 із записів лондонського торговця Джона Локка, 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 який у 1561 році здійснив плавання до західної Африки 00:06:35.000 --> 00:06:40.000 і вів вражаючі записи у щоденнику своєї подорожі. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Зображаючи чорних африканців 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 як безпритульних тварин 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 він пише, "Вони також люди без голів, 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 у яких рот і очі - у грудях". NOTE Paragraph 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Я сміюсь кожного разу, коли це читаю. 00:06:55.000 --> 00:06:59.000 І ми повинні захоплюватись уявою Джона Локка 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Але головне в його записах те, що 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 вони являють собою зародження 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 традиційної західної точки зору про Африку. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Африка - місце всього негативного, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 інакшості, неуцтва, 00:07:11.000 --> 00:07:15.000 людей, які, за словами чудового поета 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Редьярда Кіплінга 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 "напівдияволи, напівдіти" NOTE Paragraph 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 Я почала усвідомлювати, що моя сусідка-американка 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 впродовж всього свого життя скоріш за все 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 бачила і чула різні версії 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 цієї єдиної історії, 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 так само як і один викладач 00:07:31.000 --> 00:07:36.000 якось підмітив, що мій роман зовсім не африканський. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Я вже була готова визнати, що щось 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 не так з моїм романом, 00:07:40.000 --> 00:07:44.000 що деякі його частини невдалі, 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 але я навіть не могла уявити, що моєму роману 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 бракувало африканської автентичності. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Насправді я не знала, що 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 таке африканська автентичність. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 Викладач сказав мені, що мої персонажі 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 були занадто схожі на нього, 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 освіченого чоловіка середнього достатку. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Персонажі моїх книг водили машини. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Вони не помирали з голоду. 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 Через це вони не були "справжніми" африканцями. NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Але я повинна додати, що я теж винна 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 в сенсі єдиної точки зору. 00:08:15.000 --> 00:08:19.000 Кілька років тому я відвідала Мексику 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 Політична ситуація в США була тоді напруженою, 00:08:21.000 --> 00:08:25.000 і відбувалось багато суперечок щодо питання імміграції. 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 І як це часто буває в Америці, 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 імміграція почала асоціюватись із вихідцями з Мексики. 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 Були численні історії про мексиканців 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 як людей, що 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 грабували систему охорони здоров'я, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 таємно перетинали кордон 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 та яких заарештовували на кордоні, і тому подібне. NOTE Paragraph 00:08:42.000 --> 00:08:46.000 Я пам'ятаю, як першого дня я гуляля в Гвадалахарі 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 і спостерігала за людьми, які йшли працювати, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 які загортали тортильї на базарах, 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 курили, сміялись. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Я пам'ятаю що спочатку я була трохи здивована. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Та раптом мені стало соромно. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Я зрозуміла що я настільки увібрала в себе 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 ті описи мексиканців, що їх подавала преса, 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 що для мене вони перетворились лише на 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 жалюгідних іммігрантів. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Я піддалась цим єдиними розповідям про мексиканців 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 і мені ще ніколи не було так соромно. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Ось так і можна створювати єдину точку зору, 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 показувати народ з цієї єдиної сторони, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 як щось одне, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 знову і знову, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 і вони постають саме такими. NOTE Paragraph 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 Неможливо розповідати про єдину точку зору 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 не зазначивши про владу. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 В мові Ігбо є слово, 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 яке я згадую щораз, думаючи про 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 світові структури влади, це слово - "nkali". 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Це іменник, що приблизно перекладається 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 як бути кращим ніж інші. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Як і у сфері економіки та освіти, 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 історії також визначаються 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 за принципом nkali. 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Як і хто їх розповідає, 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 коли і скільки цих історій розповідають, 00:09:56.000 --> 00:10:00.000 все це справді залежить від влади. NOTE Paragraph 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 Влада - це здатність не лише розповісти про інших людей, 00:10:03.000 --> 00:10:07.000 але й зробити цю розповідь найбільш поширеною. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Палестинський поет Моудрід Баргхоуті пише, 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 що якщо ви хочете позбавити людину особистості, 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 найпростіше зробити це - розповісти історію про неї, 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 почавши з "по-друге". 00:10:18.000 --> 00:10:22.000 Розпочніть історію зі стріл індіанців, 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 а не з колонізації британців - 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 і це буде зовсім інша історія. 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 Почніть історію з 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 краху африканських держав, 00:10:32.000 --> 00:10:36.000 а не зі створення африканських колоній 00:10:36.000 --> 00:10:40.000 і в вас буде зовсім інша точка зору. NOTE Paragraph 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Недавно я виступала в університеті, де 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 один студент сказав мені, що йому 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 так шкода, 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 що нігерійські чоловіки б'ють свої сім'ї, 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 як це робить батько в моєму романі. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 На що я йому відповіла, що зовсім нещодавно прочитала книгу 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 "Американський психопат" 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 (Сміх) 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 і мені дуже шкода, 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 що молоді американці виявились серійними вбивцями. 00:11:03.000 --> 00:11:07.000 (Сміх) 00:11:07.000 --> 00:11:13.000 (Аплодисменти) 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Звичайно, я це сказала в момент певного роздратування. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Але я б ніколи про це не подумала 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 лише через те, що прочитала книгу, 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 персонаж якої - серійний вбивця, 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 і що він міг бути образом 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 усіх американців. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Це не тому, що я чимось краща ніж цей студент, 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 але через культурну та економічну могутність Америки 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 я багато знаю про цю країну. 00:11:36.000 --> 00:11:40.000 Я читала Тайлера і Апдайка, Стейнбека і Гейтскіла. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 У мене не було єдиного погляду на Америку. NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 Кілька років тому, коли я дізналась що письменник повинен 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 мати нещасливе дитинство 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 щоб бути успішним, 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 я почала розмірковувати, які б це придумати собі 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 знущання наді мною моїх батьків. 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 (Сміх) 00:11:58.000 --> 00:12:02.000 Та правда в тому, що в мене було дуже щаливе дитинство, 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 сповнене сміху та любові, у дружній сім'ї. NOTE Paragraph 00:12:05.000 --> 00:12:09.000 Були в мене також дідусі, які померли в таборах для біженців. 00:12:09.000 --> 00:12:13.000 Мій двоюрідний брат Полле помер через брак відповідної медичної допомоги. 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 Один зі моїх близьких друзів, Околома, загинув в авіакатастрофі, 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 тому що в нас не вистачало води для пожежних машин. 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 Я виросла в умовах репресивного військового управління, 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 яке знецінило освіту, 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 через що мої батьки не завжди отримували зарплатню. 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 Ще будучи дитиною, я пам'ятаю як не стало джему на столі, 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 тоді зник маргарин, 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 згодом хліб став занадто дорогий, 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 ще пізніше зменшилась кількість молока. 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 Та більше всього, якийсь політичний страх, що вже на той час став нормою, 00:12:42.000 --> 00:12:46.000 проникнув в життя кожного з нас. NOTE Paragraph 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 Всі ці історії зробили мене такою, якою я є зараз. 00:12:48.000 --> 00:12:52.000 Але вдаватись лише до цих негативних моментів 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 означає применшити мій життєвий досвід 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 і забути всі ті інші історії, 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 які сформували мене. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Єдина точка зору створює стеоретипи, 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 і їхня проблема 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 полягає не в тому, що вони помилкові, 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 а в тому, що вони неповні. 00:13:09.000 --> 00:13:13.000 Вони перетворюють одну історію в єдину. NOTE Paragraph 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 Звичайно, Африка - континент нещасть та лиха. 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 Є безмірні нещастя, такі як жахливі згвалтування в Конго, 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 і є гнітючі - наприклад те, що 00:13:21.000 --> 00:13:26.000 на одне робоче місце в Нігерії претендують 5 000 людей. 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Але є й інші історії, зовсім непов'язані з нещастям, 00:13:29.000 --> 00:13:33.000 які потрібно розповідати. NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Я завжди відчувала, що неможливо 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 знайти щось спільне з місцем чи людиною, 00:13:38.000 --> 00:13:42.000 не пов'язуючи себе з усіма історіями про те ж місце чи ту ж людину. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 Наслідком єдиної точки зору 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 є те, що вона позбавляє людей гідності. 00:13:48.000 --> 00:13:52.000 через неї нам важче визнати рівність людей. 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 Вона підкреслює наскільки ми різні, 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 а не те, наскільки ми схожі. NOTE Paragraph 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 А що якби до моєї поїздки в Мексику 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 я б спостерігала за суперечками, що точились навколо питання імміграції, з обох сторін 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 як зі сторони США, так і зі сторони Мексики. 00:14:05.000 --> 00:14:09.000 А що якби моя мама пояснила мені, що сім'я Фіде була бідна, 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 але працьовита? 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 Що якби у нас була африкаська телемережа 00:14:13.000 --> 00:14:17.000 яка б повідомляля увесь світ про все, що відбувається в Африці? 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 Це те, що нігерійський письменник Чінуа Ачебе називає 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 "рівновагою усіх точок зору". NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Що якби моя сусідка знала про мого нігерійського видавця, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 ім'я якого Мукта Бакарай, 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 чудового чоловіка, який залишив роботу в банку 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 щоб здійснити свою мрію - створити видавницто? 00:14:32.000 --> 00:14:36.000 Існувала загальноприйнята думка, що нігерійці не читають літературу. 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 Він з цим не погоджувався. Він вважав, 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 що ті люди, які вміють читати, читали б, 00:14:40.000 --> 00:14:44.000 якби книги стали загальнодоступними, а їх ціна була прийнятною. NOTE Paragraph 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Невдовзі після того, як він опублікував мій перший роман, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 телеканал в Лагосі запросив мене на інтерв'ю. 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Одна жінка, яка працювала там кур'єром, підійшла до мене і сказала: 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 "Я просто в захваті від вашого роману. Але кінцівка мені не сподобалась. 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 Ви повинні написати продовження, і ось що має статись..." 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 (Сміх) 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 І вона, не зупиняючись, розповідала мені яким має бути продовження. 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 Я була не лише зачарована, але й зворушена. 00:15:08.000 --> 00:15:11.000 Вона була пересічною нігерійкою, з числа простих людей, 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 яка не мала б вміти читати. 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 Та вона не лише прочитала книгу, але й зробила її своєю 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 і вважала, що має повне право сказати мені, 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 що слід написати у продовженні. NOTE Paragraph 00:15:21.000 --> 00:15:25.000 А що, якби моя сусідка знала про мою подругу Фумі Онду, 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 безстрашну жінку, ведучу телешоу в Лагосі, 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 яка повна рішучості говорити про те, що ми хотіли б забути? 00:15:31.000 --> 00:15:35.000 Що, якби моя сусідка знала про операцію на серце 00:15:35.000 --> 00:15:38.000 яку провели в лікарні Лагосу минулого тижня? 00:15:38.000 --> 00:15:42.000 Що якби моя сусідка знала про сучасну нігерійську музику, 00:15:42.000 --> 00:15:45.000 талановитих людей, які виконують пісні англійською і піджин, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 мовою ігбо, йоруба чи іджо, 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 які змішують музику від Джей-Зі і Фели 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 до Боба Марлі і своїх дідусів. 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 Що якби моя сусідка знала про адвоката, 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 яка нещодавно судилась в Нігерії, 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 щоб відмінити безглуздий закон, 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 за яким жінка мала отримати дозвіл від свого чоловіка, 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 перед поновленням свого паспорту? 00:16:06.000 --> 00:16:09.000 Що якби моя сусідка знала про Нолівуд, 00:16:09.000 --> 00:16:13.000 де люди попри значні технічні труднощі знімають фільми, використовуючи інноваційні технології. 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 Ці фільми настільки популярні, 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 що їх можна розглядати як найкращий зразок того 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 як нігерійці поглинають все створене ними? 00:16:20.000 --> 00:16:23.000 Що якби моя сусідка знала про мого надзвичайно амбіційного перукаря, 00:16:23.000 --> 00:16:27.000 жінку, яка розпочала свій власний бізнес пов'язаний з нарощуванням волосся? 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 Або про мільйони інших нігерійців, 00:16:29.000 --> 00:16:31.000 які відкривають свої компанії й інколи зазнають невдачі, 00:16:31.000 --> 00:16:35.000 та все ж не зупиняються на шляху до здійснення своїх мрій? NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:37.000 Кожного разу, коли я вдама, я натрапляю на 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 звичайні джерела роздратування для більшості нігерійців: 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 наша невдала інфраструктура, наш невдалий уряд, 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 та я також зустрічаю надзвичайно стійких людей, які 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 мають успіх незважаючи на уряд, 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 а не через нього. 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 Кожного літа я веду в Лагосі семінари для письменників, 00:16:54.000 --> 00:16:57.000 Мене завжди вражає, скільки людей записуються на семінари, 00:16:57.000 --> 00:17:00.000 скільки людей виявляють бажання писати, 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 розповідати історії. NOTE Paragraph 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 Разом з моїм нігерійським видавцем ми нещодавно створили некомерційну організацію, 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 Фарафіна Трест. 00:17:07.000 --> 00:17:10.000 У нас великі мрії: побудувати нові бібліотеки, 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 модернізувати вже існуючі, 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 забезпечити книгами державні школи, 00:17:15.000 --> 00:17:17.000 які не мають книг у своїх бібліотеках, 00:17:17.000 --> 00:17:19.000 а також організовувати багато семінарів, 00:17:19.000 --> 00:17:21.000 присвячених читанню і письму, 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 для усіх, хто бажає поділитись нашими історіями. 00:17:24.000 --> 00:17:26.000 Історії важливі. 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 Всі історії важливі. 00:17:28.000 --> 00:17:32.000 Історіями можна обмовити когось чи позбавити достоїнства. 00:17:32.000 --> 00:17:36.000 Але історією можна й розширити чиїсь можливості і гуманізувати. 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 Історії можуть зламати людську гідність, 00:17:39.000 --> 00:17:44.000 але разом з тим вони можуть її відновити. NOTE Paragraph 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 Американська письменниця Еліс Уокер писала це 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 про своїх родичів з Півдня, 00:17:48.000 --> 00:17:50.000 які переїхали на Північ. 00:17:50.000 --> 00:17:52.000 Вона показала їм книгу про 00:17:52.000 --> 00:17:55.000 життя на Півдні, яке вони залишили позаду: 00:17:55.000 --> 00:17:59.000 "Вони сідали, самі читали книжку 00:17:59.000 --> 00:18:05.000 чи слухали як я читаю, і відчували себе щасливими." 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 Я б хотіла завершити такою думкою: 00:18:08.000 --> 00:18:11.000 Коли ми відмовляємось від єдиної точки зору, 00:18:11.000 --> 00:18:14.000 коли ми розуміємо, що немає єдиної історії 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 про будь-яке місце, 00:18:16.000 --> 00:18:18.000 ми віднаходимо своєрідний рай. 00:18:18.000 --> 00:18:20.000 Дякую вам за увагу. 00:18:20.000 --> 00:18:28.000 (Аплодисменти)