[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam pripovedač. Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I želela bih da vam ispričam nekoliko ličnih priča Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,o nečemu što volim da zovem "opasnost pojedinačne priče". Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Odrasla sam u univerzitetskom kampusu u istočnoj Nigeriji. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja majka tvrdi da sam počela da čitam sa dve godine, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,iako ja mislim da je to verovatnije bilo sa 4. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, rano sam počela da čitam. A čitala sam Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,britanske i američke knjige za decu. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto tako, počela sam rano i da pišem. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A kad sam počela da pišem, negde oko sedme godine, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,priče pisane olovkom i ilustrovane bojicama, Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,koje je moja jadna majka imala obavezu da čita, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,pisala sam upravo onakve priče kakve sam i čitala. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi moji likovi su bili beli i plavooki. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Igrali su se u snegu. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Jeli su jabuke. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I mnogo su razgovarali o vremenu, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,kako je bilo lepo što je izašlo sunce. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, ovo je uprkos činjenici da sam živela u Nigeriji. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nisam bila izvan Nigerije. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nismo imali sneg. Jeli smo mango. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I nikada nismo govorili o vremenu, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,jer nije bio potrebe za tim. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Moji likovi su takođe pili mnogo piva od đumbira, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,jer su likovi u britanskim knjigama koje sam čitala Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pili pivo od đumbira. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo važno što nisam imala pojma šta je pivo od đumbira. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I mnogo godina nakon toga, ja sam imala očajničku želju Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,da probam pivo od đumbira. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je druga priča. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ovo pokazuje Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kako smo ranjivi i impresionirani Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,pred nekom pričom Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,naročito kao deca. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer jedino što sam čitala bile su knjige Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,gde su likovi bili stranci. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Postala sam ubeđena da knjige, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,po svojoj prirodi, moraju da imaju strance u sebi, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i da moraju su da budu o stvarima sa kojima Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,lično nisam mogla da se identifikujem. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, stvari su se promenile kad sam otkrila afričke knjige. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo mnogo dostupnih. I nisu bile Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,tako lake za pronaći, poput stranih knjiga. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali zbog pisaca poput Ćinua Aćibe i Kamara Laje Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,prošla sam kroz mentalni pomak u mojoj percepciji Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,književnosti. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Shvatila sam da ljudi poput mene, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,devojke sa kožom boje čokolade, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,čija kovrdžava kosa nije mogla da se veže u konjski rep, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,takođe mogu da postoje u književnosti. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Počela sam da pišem o stvarima koje sam mogla da prepoznam. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Volela sam te američke i britanske knjige koje sam pročitala. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,One su pokrenule moju maštu. Otvorile su nove svetove za mene. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nenamerna posledica Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,je da nisam znala da ljudi poput mene Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu da postoje u literaturi. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je otkriće afričkih pisaca učinilo sledeće za mene: Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,spasilo me je od imanja samo jedne priče Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome šta su knjige. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Potičem iz konvencionalne nigerijske porodice, srednje klase. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj otac je bio profesor. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja majka administrativni radnik. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da smo imali, jer tako su norme nalagale, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,osoblje, koje je živelo sa nama u kući, a dolazilo je iz susednih ruralnih sela. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Te godine kada sam napunila osam, stigao nam je novi dečak na ispomoć. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Njegovo ime je bilo Fide. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedina stvar koju nam je majka o njemu rekla Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste da je njegova porodica veoma siromašna. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja majka je poslala povrće i pirinač, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i našu staru odeću njegovoj porodici. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I kada ne bih završila svoju večeru, majka bi rekla, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pojedi svoju večeru! Zar ne znaš? Ljudi poput Fideove porodice nemaju ništa." Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam užasno sažaljevala Fideovu porodicu. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Onda, jedne subote, otišli smo do njegovog sela u posetu. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I njegova majka mi je pokazala divno išaranu korpu Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,napravljenu od obojene palme, koju je njegov brat napravio. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Trgla sam se. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nije mi palo na pamet da bi bilo ko u njegovoj porodici Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mogao nešto da napravi. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sve što sam čula o njima, jeste koliko su oni siromašni, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je postalo nemoguće za mene da ih vidim Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,drugačije nego siromašne. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo siromaštvo je bila moja pojedinačna priča o njima. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Godinama kasnije kada sam napustila Nigeriju, da bih studirala u Americi, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,razmišljala sam o tome. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Imala sam 19 godina. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja američka cimerka je bila šokirana mnome. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitala me je gde sam naučila engleski tako dobro, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i bila je zbunjena kada sam joj rekla da Nigerija Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,slučajno ima engleski kao zvanični jezik. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Pitala me je da li može da čuje moju "plemensku muziku" - kako ju je nazvala Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i bila je posledično veoma razočarana Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,kada sam joj pustila moju Maraja Keri kasetu. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pretpostavila je da ne znam Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,da koristim štednjak. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što me pogodilo je sledeće: Sažaljevala me je Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i pre nego što me je upoznala. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Njen podrazumevani stav prema meni, kao Afrikanki, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,bio je starateljski, dobronamerni i sažaljevajući. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja cimerka je imala pojedinačnu priču o Africi. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Pojedinačnu priču katastrofe. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,U ovoj pojedinačnoj priči nije bilo šanse Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da afrikanci liče na nju, na bilo koji način. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema mogućnosti za osećanja složenija od sažaljenja. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema mogućnosti za povezivanje kao ravnopravnih pojedinaca. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Moram da kažem da se pre odlaska u SAD nisam Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,svesno identifikovala kao Afrikanka. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali u Sjedinjenim Državama, kad god se spomenula Afrika, ljudi su se okretali meni. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema veze što ništa nisam znala o mestima poput Namibije. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali sam došla do toga da prihvatim ovaj identitet. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I na mnogo načina sada mislim o sebi kao o Afrikanki. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mada se još uvek prilično uznemirim kada Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Afriku pominju kao zemlju. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Najnoviji primer je moj inače divan let Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,iz Lagosa pre dva dana, gde je Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,na Virdžin letu najavljen Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,humanitarni rad u "Indiji, Africi i drugim zemljama." Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što sam provela nekoliko godina u Sjedinjenim Državama kao Afrikanka, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,počela sam da razumevam kako me je cimerka doživela. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Da nisam odrasla u Nigeriji i da sve što znam o Africi Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dolazi od popularnih slika, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i ja bih mislila o Africi kao o mestu Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,prelepih panorama, prelepih životinja, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i neshvatljivih ljudi, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koji vode besmislene ratove, umiru od siromaštva i SIDE, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu u stanju da govore u svoje ime, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i čekaju da ih spase Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dobri, beli stranac. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Videla bih afrički narod na isti način na koji sam ja, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kao dete, videla Fideovu porodicu. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ova priča dolazi, bar mislim, iz Zapadne literature. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je citat iz Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pisanja londonskog trgovca, Džona Loka, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je plovio prema zapadnoj Africi 1561. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i vodio fascinantan dnevnik svog putovanja. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što govori o crnim Afrikancima Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kao o "zverima koje nemaju kuću", Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,on piše, "Oni su takođe ljudi bez glava, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,sa ustima i očima na grudima." Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, smejala sam se svaki put kad bih ovo pročitala. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I moramo se diviti mašti Džona Loka. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što je važno u vezi sa ovim, jeste Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,da to predstavlja početak Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,tradicije zapadnjačkog pričanja afričkih priča. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Tradiciju sub-saharske Afrike kao negativnog mesta, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,različitog, mračnog, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,sa ljudima koji, po rečima divnog pesnika, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Radjarda Kiplinga, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,su "pola đavo, pola dete". Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam počela da shvatam da je moja američka cimerka Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,morala tokom svog života Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,videti i čuti različite verzije Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ove jedne priče, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,poput profesora, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,koji mi je jedanput rekao da moj roman nije bio "autentično afrički". Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam prilično voljna da tvrdim da je bilo mnogo stvari u knjizi Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su bile pogrešne, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,da je podbacila na mnogo mesta. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nisam mogla da zamislim da nije uspela Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,da dostigne nešto što se zove afrička autentičnost. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ustvari, ja nisam znala šta je Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,to afrička autentičnost. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Profesor mi je rekao da moji likovi Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,previše podsećaju na njega, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,obrazovanog čoveka iz srednje klase. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Moji likovi su vozili kola. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisu bili izgladneli. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Prema tome, nisu bili autentično afrički. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali moram brzo da dodam da sam i ja kriva Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je u pitanju jedna priča. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Pre nekoliko godina, otišla sam iz Amerike u posetu Meksiku. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Politička klima u Americi, u to vreme, je bila napeta. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I postojale su debate u vezi sa imigracijom. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I kao što to često biva u Americi, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,imigracija je postala sinonim za Meksikance. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo kraja pričama o Meksikancima Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,kao o ljudima koji Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,potkradaju zdravstveni sistem, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se šunjaju preko granica, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,bivaju uhapšeni na granicama, takve stvari. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se svoje prve šetnje kroz Gvadalaharu, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,gledala sam mlade ljude kako idu na posao, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,zavijaju tortilje na pijaci, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,puše, smeju se. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se da je prvi utisak bio malo iznenađujuć. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda sam bila preplavljena sramom. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Shvatila sam da sam toliko utonula Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,u medijsku priču o Meksikancima Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da su oni postali jedna stvar u mojim mislima, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,bedni imigranti. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Prihvatila sam jednu priču o Meksikancima Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i mnogo sam se stidela same sebe. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle tako kreirate jednu priču, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pokažete neki narod kao jednu stvar, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,samo jednu, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,iznova i iznova Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i oni to i postanu. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemoguće je govoriti o pojedinačnoj priči, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,bez spominjanja moći. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji reč, Igbo reč, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o kojoj mislim svaki put kada razmišljam o Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,strukturi moći u svetu, a to je "nkali." Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,To je imenica koja u slobodnom prevodu Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,znači "biti veći od onog drugog." Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Poput naših ekonomskih i političkih svetova, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i priče su definisane Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"nkali" principom. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako su ispričane, ko ih je ispričao, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,gde su ispričane, koliko je priča ispričano, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ustvari zavisi od moći. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Moć je sposobnost ne samo da ispričate priču o drugoj osobi, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,već i da je načinite isključivom pričom o toj osobi. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Palestinski pesnik Murid Bargoti piše Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,da ukoliko želite da iselite ljude, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,najjednostavniji način je da ispričate njihovu priču, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i da počnete sa, "drugo". Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Počnite priču sa strelama američkih urođenika, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a ne sa dolaskom Britanaca, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i imate potpuno drugačiju priču. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Počnite priču sa Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,neuspehom afričke države, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a ne sa kolonijalnim stvaranjem afričke države, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,i imate potpuno drugu priču. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam govorila na univerzitetu gde Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mi je student rekao kako Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,je sramotno Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,što su nigerijski muškarci fizički zlostavljači Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,poput lika oca u mojoj knjizi. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Rekla sam mu da sam upravo pročitala knjigu Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Američki psiho" - Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i da je prava šteta Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,to što su mladi amerikanci serijske ubice. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz) Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Očigledno sam nastupila iz pozicije blage iritiranosti. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne bi mi nikada palo na pamet da pomislim Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,da samo zato što sam pročitala knjigu Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj je lik bio serijski ubica Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,da je on nekako predstavnik Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,svih Amerikanaca. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, to nije zato što sam bolja osoba od tog studenta, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,već zbog američke kulturne i ekonomske moći, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,imala sam mnogo priča o Americi. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Pročitala sam Taljera i Apdajka i Stajnbeka i Gejtskila. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam imala jednu priču o Americi. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam naučila, pre nekoliko godina, da se od pisaca očekuje Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,da imaju zaista nesrećno detinjstvo Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,da bi bili uspešni, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,počela sam da razmišljam kako bih mogla da izmislim Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,strašne stvari koje su mi roditelji radili. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali istina je da sam imala veoma srećno detinjstvo, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,puno smeha i ljubavi, u veoma bliskoj porodici. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali sam takođe imala dede koji su umrli u izbegličkim kampovima. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj rođak Poli je umro zato što nije mogao da dobije odgovarajuću negu. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od mojih najbližih prijateljica, Okoloma, umrla je u avionskoj nesreći Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,zato što naša vatrogasna kola nisu imala vodu. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Odrasla sam pod represivnim vojnim vladama Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su obezvredile obrazovanje, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da moji roditelji nekad nisu dobijali svoje plate. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam, kao dete, videla kako džem nestaje sa stola za ručavanje, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,onda kako margarin nestaje, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,kako hleb postaje previše skup, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,kako mleko počinje da se deli u porcijama. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali najviše od svega, neka vrsta normalizovanog političkog straha Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,izvršila je invaziju na naše živote. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sve ove priče me čine onim što sam. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali insistirati samo na ovim negativnim pričama Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,značilo bi izravnati moje iskustvo, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i preći preko mnogih drugih priča Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su me oblikovale. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna priča stvara stereotipe. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A problem sa stereotipima Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,nije to što su neistiniti, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nego što su nepotpuni. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni čine da jedna priča postane jedina priča. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, Afrika je kontinent prepun katastrofa. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje one ogromne, poput strašnih silovanja u Kongu. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I depresivne, poput činjenice da Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,5 000 ljudi konkuriše za jedan posao u Nigeriji. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali postoje druge priče koje nemaju veze sa katastrofom. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,I veoma je važno, jednako je važno, da govorimo o njima. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Uvek sam osećala da je nemoguće Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,povezati se na pravi način sa mestom ili osobom Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,bez povezivanja svih priča tog mesta i te osobe. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Posledica pojedinačne priče Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,je sledeća: oduzima ljudima dostojanstvo. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Otežava priznavanje jednakog čovečanstva. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ističe kako smo različiti Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pre nego koliko smo slični. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da sam pre mog puta za Meksiko Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pratila debate o imigrantima sa obe strane, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,SAD-a i Meksika? Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da nam je moja majka rekla da je Fideova porodica siromašna Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i vredna? Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da smo imali afričku televizijsku mrežu Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je emitovala različite afričke priče širom sveta? Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što nigerijski pisac Činua Ačebe naziva Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"ravnoteža pirča". Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala o mom nigerijskom izdavaču Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mukti Bakaraju, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,izuzetnom čoveku koji je napustio svoj posao u banci Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi pratio svoj san i otvorio izdavačku kuću? Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, konvencionalno shvatanje je bilo da Nigerijci ne čitaju literaturu. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,On se nije slagao. Osetio je Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,da ljudi koji mogu da čitaju, bi čitali, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ukoliko učinite da im literatura bude dostupna i da mogu da je priušte. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ubrzo nakon što je izdao moj prvi roman Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,otišla sam u TV stanicu u Lagosu da uradim intervju. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,I žena koja je radila tamo kako kurir došla je do mene i rekla, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Zaista mi se dopao vaš roman. Nije mi se dopao kraj. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada morate da napišete nastavak i evo šta će se dogoditi..." Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(smeh) Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I nastavila je da mi govori šta da napišem u nastavku. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Nisam bila samo očarana, već i pogođena. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovde je bila žena, deo obične nigerijske mase, Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,koja nije trebala da bude čitalačka. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ona ne samo da je pročitala knjigu, već ju je prisvojila Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i osećala je pravo da mi kaže Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,šta da napišem u nastavku. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, šta da je moja cimerka znala za moju prijateljicu Fumi Onda, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,neustrašivu ženu koja je domaćin TV emisije u Lagosu, Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i odlučna je da ispriča priče koje mi volimo da zaboravljamo? Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala za operaciju srca Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je izvedena u bonici u Lagosu prošle nedelje? Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala za savremenu nigerijsku muziku? Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Talentovani ljudi koji pevaju na engleskom i pidžinu Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,i na lgbou i jorubanskom i Ijou, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,mešajući uticaje od Džej Zija do Fela Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,do Bob Marlija do njihovih deda. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala za ženu advokata Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,koja se nedavno pojavila na sudu u Nigeriji Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi raspravljala o smešnom zakonu Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,prema kojem žene moraju da dobiju saglasnot muža Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,pre obnove pasoša? Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala za Nolivud, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,prepun inovativnih ljudi koji prave filmove uprkos velikim tehničkim teškoćama? Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Filmove koji su toliko popularni Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,da su zaista najbolji primer Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,da nigerijci konzumiraju ono što proizvedu. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta da je moja cimerka znala za moju divno ambicioznu frizerku Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,koja je upravo počela sopstveni biznis prodavanja umetaka za kosu? Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili za milione drugih Nigerijaca Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,koji započnu biznis i ponekad ne uspeju, Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ali nastave da neguju svoju ambiciju? Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put kad sam kod kuće suočavam se sa Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,uobičajenim izvorom iritacije za većinu Nigerijaca: Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,našom propalom infrastrukturom, našom propalom vladom. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali i neverovatnom otpornošću ljudi koji Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,su napredovali uprkos vladi, Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a ne zbog nje. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Svakog leta u Lagosu, dajem časove pisanja. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,I zapanjujuće je koliko ljudi se prijavljuje, Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko ljudi je zainteresovano da piše, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,da ispriča priče. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Moj nigerijski izdavač i ja pokrenuli smo neprofitnu organizaciju Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,zvanu "Farafina Trust". Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I imamo velike snove o gradnji biblioteka Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,o renoviranju postojećih, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i obezbeđivanju knjiga za državne škole Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koje nemaju ništa u svojim bibliotekama, Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i takođe o oragnizovanju mnogo radionica Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pisanja i čitanja, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,za sve one ljude koji su zainteresovani da ispričaju naše mnogobrojne priče. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Priče su važne. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnoge priče su važne. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Priče su bile korišćene da oteraju ljude i da ih otruju. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali priče mogu da se iskoriste da ojačaju i da humanizuju. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Priče mogu slomiti dostojanstvo ljudi. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali priče takođe mogu da poprave to slomljeno dostojanstvo. Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Američka spisateljica Elis Voker napisala je ovo Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,o svojim rođacima južnjacima Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su se preselili na sever. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Predstavila im je knjigu o Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,južnjačkom životu koji su ostavili iza sebe. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sedeli su i sami čitali knjigu, Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,slušali su mene kako čitam knjigu i nekakav raj je ponovo dostignut." Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Volela bih da završim sa sledećom misli: Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada odbacimo jednu priču, Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kada shvatimo da nikada ne postoji samo jedna priča Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,o bilo kojem mestu, Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,mi ponovo stižemo do raja. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Hvala vam) Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplauz)