0:00:00.000,0:00:02.000 Ik ben een verhalenverteller. 0:00:02.000,0:00:05.000 Ik vertel jullie graag een paar persoonlijke verhalen 0:00:05.000,0:00:10.000 over wat ik 'het gevaar van het enkele verhaal' noem. 0:00:10.000,0:00:14.000 Ik ben opgegroeid op een universiteitscampus [br]in Oost-Nigeria. 0:00:14.000,0:00:17.000 Volgens mijn moeder begon ik met lezen toen ik twee was 0:00:17.000,0:00:22.000 ik denk dat vier dichter op de werkelijkheid zit. 0:00:22.000,0:00:24.000 Dus ik was een vroege lezer. 0:00:24.000,0:00:27.000 Ik las Britse en Amerikaanse kinderboeken. 0:00:27.000,0:00:30.000 Ik was ook een vroege schrijver. 0:00:30.000,0:00:34.000 Toen ik begon met schrijven, [br]op ongeveer zevenjarige leeftijd, 0:00:34.000,0:00:36.000 verhalen in potlood met illustraties in wasco 0:00:36.000,0:00:39.000 die mijn arme moeder moest lezen, 0:00:39.000,0:00:43.000 schreef ik precies de soort verhalen die ik ook las. 0:00:43.000,0:00:48.000 Al mijn personages waren blank met blauwe ogen. 0:00:48.000,0:00:50.000 Ze speelden in de sneeuw. 0:00:50.000,0:00:52.000 En aten appels. 0:00:52.000,0:00:54.000 (Gelach) 0:00:54.000,0:00:56.000 En ze spraken vaak over het weer. 0:00:56.000,0:00:58.000 hoe fijn het was dat de zon scheen. 0:00:58.000,0:01:00.000 (Gelach) 0:01:00.000,0:01:03.000 Dit ondanks het feit dat ik in Nigeria woonde. 0:01:03.000,0:01:07.000 Ik was nooit buiten Nigeria geweest. 0:01:07.000,0:01:10.000 We hadden geen sneeuw. We aten mango's. 0:01:10.000,0:01:12.000 En we hadden het nooit over het weer, 0:01:12.000,0:01:14.000 omdat daar geen reden toe was. 0:01:14.000,0:01:17.000 Mijn personages dronken ook veel gemberbier 0:01:17.000,0:01:19.000 omdat de personages in de Britse boeken die ik las, 0:01:19.000,0:01:21.000 ook gemberbier dronken. 0:01:21.000,0:01:24.000 Ik had geen idee wat gemberbier was. 0:01:24.000,0:01:25.000 (Gelach) 0:01:25.000,0:01:28.000 Gedurende velen jaren daarna, wilde ik dolgraag 0:01:28.000,0:01:30.000 gemberbier proeven. 0:01:30.000,0:01:32.000 Maar dat is een ander verhaal. 0:01:32.000,0:01:34.000 Wat dit laat zien, is 0:01:34.000,0:01:37.000 hoe beïnvloedbaar en kwetsbaar we zijn 0:01:37.000,0:01:39.000 als we worden blootgesteld aan een verhaal, 0:01:39.000,0:01:41.000 vooral als kind. 0:01:41.000,0:01:43.000 Want in alle boeken die ik had gelezen, 0:01:43.000,0:01:45.000 waren de personages vreemdelingen, 0:01:45.000,0:01:47.000 Ik was er van overtuigd dat boeken 0:01:47.000,0:01:50.000 altijd vreemdelingen als personages hadden, 0:01:50.000,0:01:52.000 en dat het over onderwerpen moest gaan 0:01:52.000,0:01:55.000 waarmee ik me niet kon identificeren. 0:01:55.000,0:01:59.000 Dat is veranderd toen ik [br]Afrikaanse boeken heb ondekt. 0:01:59.000,0:02:01.000 Er waren er niet veel van. En ze waren niet 0:02:01.000,0:02:03.000 zo makkelijk te vinden als buitenlandse boeken. 0:02:03.000,0:02:07.000 Maar door schrijvers als Chinua Achebe en Camara Laye 0:02:07.000,0:02:09.000 beleefde ik een mentale verandering 0:02:09.000,0:02:11.000 in mijn perceptie van literatuur 0:02:11.000,0:02:13.000 Ik realiseerde me dat mensen zoals ikzelf, 0:02:13.000,0:02:15.000 meisjes met een chocolade huidskleur, 0:02:15.000,0:02:18.000 wiens kinky haar niet in een paardenstaart te maken is, 0:02:18.000,0:02:20.000 ook in de literatuur konden voorkomen. 0:02:20.000,0:02:24.000 Ik begon te schrijven over dingen die ik herkende. 0:02:24.000,0:02:28.000 Ik hield van die Amerikaanse en Britse boeken die ik las. 0:02:28.000,0:02:32.000 Ze voedden mijn verbeelding. [br]Ze openden nieuwe werelden voor me. 0:02:32.000,0:02:34.000 Maar het onbedoelde gevolg 0:02:34.000,0:02:36.000 was dat ik niet wist dat mensen zoals ik 0:02:36.000,0:02:38.000 ook in literatuur konden bestaan. 0:02:38.000,0:02:42.000 Wat de ontdekking van Afrikaanse schrijvers [br]voor mij deed, was dit: 0:02:42.000,0:02:45.000 het heeft mij gered van het hebben [br]van een enkel verhaal 0:02:45.000,0:02:47.000 over wat boeken zijn. 0:02:47.000,0:02:50.000 Ik kom uit een conventioneel, Nigeriaans middenklassengezin. 0:02:50.000,0:02:52.000 Mijn vader was professor. 0:02:52.000,0:02:55.000 Mijn moeder was bestuurder. 0:02:55.000,0:02:58.000 Dus hadden wij, zoals gebruikelijk, 0:02:58.000,0:03:03.000 een inwonende hulp, meestal afkomstig [br]uit naburige landelijke dorpjes. 0:03:03.000,0:03:07.000 Het jaar dat ik acht werd, [br]kregen we een nieuwe huisjongen. 0:03:07.000,0:03:09.000 Zijn naam was Fide. 0:03:09.000,0:03:12.000 Het enige wat mijn moeder over hem vertelde, 0:03:12.000,0:03:15.000 was dat zijn familie erg arm was. 0:03:15.000,0:03:17.000 Mijn moeder stuurde hen yams en rijst, 0:03:17.000,0:03:20.000 en onze oude kleding. 0:03:20.000,0:03:22.000 En wanneer ik mijn bord niet leeg at, zei mijn moeder: 0:03:22.000,0:03:27.000 "Eet je bord leeg! Er zijn mensen [br]als Fide's familie die helemaal niks hebben." 0:03:27.000,0:03:31.000 Dus voelde ik enorm veel medelijden met Fide's familie. 0:03:31.000,0:03:34.000 Dan, op een zaterdag, bezochten we zijn dorpje. 0:03:34.000,0:03:38.000 En zijn moeder liet ons een mand [br]met prachtige patronen zien, 0:03:38.000,0:03:41.000 van gekleurd raffia, die zijn broer had gemaakt. 0:03:41.000,0:03:43.000 Ik was perplex. 0:03:43.000,0:03:46.000 Het kwam niet in mij op dat iemand in zijn familie 0:03:46.000,0:03:49.000 werkelijk iets kon maken. 0:03:49.000,0:03:52.000 Het enige wat ik over hen hoorde, [br]was hoe arm ze waren, 0:03:52.000,0:03:54.000 dus werd het voor mij onmogelijk [br]anders over hen te denken 0:03:54.000,0:03:57.000 dan dat ze arm waren. 0:03:57.000,0:04:01.000 Hun armoede was mijn enige verhaal over hen. 0:04:01.000,0:04:03.000 Jaren later dacht ik hieraan [br]toen ik Nigeria verliet 0:04:03.000,0:04:06.000 om te gaan studeren in de Verenigde Staten. 0:04:06.000,0:04:08.000 Ik was 19. 0:04:08.000,0:04:12.000 Mijn Amerikaanse kamergenote schrok van mij. 0:04:12.000,0:04:15.000 Ze vroeg waar ik zo goed Engels had leren spreken, 0:04:15.000,0:04:17.000 en ze was verbaasd toen ik zei dat Nigeria 0:04:17.000,0:04:22.000 Engels als officiële voertaal heeft. 0:04:22.000,0:04:26.000 Ze vroeg of ze naar muziek van mijn stam kon luisteren, 0:04:26.000,0:04:28.000 en was bijgevolg erg teleurgesteld 0:04:28.000,0:04:30.000 toen ik mijn Mariah Carey-cassette afspeelde. 0:04:30.000,0:04:33.000 (Gelach) 0:04:33.000,0:04:35.000 Ze ging er van uit dat ik niet wist hoe 0:04:35.000,0:04:38.000 een fornuis werkte. 0:04:38.000,0:04:40.000 Wat mij zo trof, was dit: [br]ze had medelijden met mij 0:04:40.000,0:04:42.000 zelfs voordat ze mij had ontmoet. 0:04:42.000,0:04:46.000 Haar vooringenomen standpunt tegenover mij, Afrikaanse, 0:04:46.000,0:04:50.000 was een neerbuigend, welbedoeld medelijden. 0:04:50.000,0:04:53.000 Mijn kamergenote had een enkel verhaal over Afrika. 0:04:53.000,0:04:56.000 Het enige verhaal van catastrofe. 0:04:56.000,0:04:58.000 In dit enkele verhaal was er geen mogelijkheid 0:04:58.000,0:05:02.000 dat Afrikanen waren zoals zij, hoe dan ook. 0:05:02.000,0:05:05.000 Geen mogelijkheid tot gevoelens [br]complexer dan medelijden. 0:05:05.000,0:05:09.000 Geen mogelijkheid van een band [br]als gelijkwaardige mensen. 0:05:09.000,0:05:11.000 Ik moet zeggen dat voordat ik naar de VS ging, ik me niet 0:05:11.000,0:05:14.000 bewust als Afrikaanse identificeerde. 0:05:14.000,0:05:17.000 Maar in de VS werd, telkens Afrika [br]ter sprake kwam, naar mij gekeken. 0:05:17.000,0:05:21.000 Ook al wist ik niets over plaatsen als Namibië. 0:05:21.000,0:05:23.000 Maar ik begon die nieuwe identiteit te omarmen. 0:05:23.000,0:05:26.000 En in veel opzichten bekijk ik mijzelf nu als Afrikaanse. 0:05:26.000,0:05:28.000 Maar het irriteert mij nog steeds wanneer 0:05:28.000,0:05:30.000 men denkt dat Afrika een land is. 0:05:30.000,0:05:34.000 Het meest recente voorbeeld:[br]tijdens de overigens prettige vlucht 0:05:34.000,0:05:36.000 vanuit Lagos, twee dagen geleden, 0:05:36.000,0:05:38.000 was er een bericht tijdens de vlucht met Virgin 0:05:38.000,0:05:43.000 over het liefdadigheidswerk [br]in "India, Afrika en andere landen." 0:05:43.000,0:05:44.000 (Gelach) 0:05:44.000,0:05:48.000 Na een aantal jaren in de VS te hebben [br]doorgebracht als Afrikaanse, 0:05:48.000,0:05:52.000 begon ik de reactie van mijn kamergenote [br]op mij te begrijpen. 0:05:52.000,0:05:55.000 Als ik niet in Nigerië was opgegroeid, [br]en als het enige wat ik van Afrika wist, 0:05:55.000,0:05:57.000 kwam van bekende beelden, 0:05:57.000,0:06:00.000 zou ik ook denken dat Afrika een plek was van 0:06:00.000,0:06:04.000 prachtige landschappen, prachtige dieren, 0:06:04.000,0:06:06.000 en onbegrijpelijke mensen, 0:06:06.000,0:06:09.000 die onzinnige oorlogen voeren, [br]doodgaan van armoede en AIDS, 0:06:09.000,0:06:12.000 die niet voor zichzelf kunnen spreken, 0:06:12.000,0:06:14.000 en die wachten op redding 0:06:14.000,0:06:17.000 door een vriendelijke, blanke vreemdeling. 0:06:17.000,0:06:19.000 Ik zou Afrikanen op dezelfde manier zien zoals ik 0:06:19.000,0:06:23.000 als kind, Fide's familie had gezien. 0:06:23.000,0:06:27.000 Dit enkel verhaal over Afrika komt,[br]uit Westerse literatuur. 0:06:27.000,0:06:29.000 Hier is een citaat van 0:06:29.000,0:06:32.000 een Londense handelaar, John Locke, 0:06:32.000,0:06:35.000 die in 1561 naar West-Afrika zeilde 0:06:35.000,0:06:40.000 en een fascinerend verslag deed over zijn reis. 0:06:40.000,0:06:42.000 Nadat hij zwarte Afrikanen beschreef 0:06:42.000,0:06:44.000 als 'beesten zonder huizen', 0:06:44.000,0:06:48.000 schreef hij: "Het zijn ook mensen zonder hoofden, 0:06:48.000,0:06:53.000 die hun mond en ogen in hun borst hebben." 0:06:53.000,0:06:55.000 Elke keer dat ik dit las, moest ik lachen. 0:06:55.000,0:06:59.000 Men moet de verbeeldingskracht [br]van John Locke bewonderen. 0:06:59.000,0:07:01.000 Maar wat belangrijk is aan zijn schrijven, is dat het 0:07:01.000,0:07:03.000 het begin vertegenwoordigt 0:07:03.000,0:07:06.000 van een traditie van verhalen over Afrika in het Westen. 0:07:06.000,0:07:09.000 Een traditie van Subsaharaans Afrika [br]als een plek van negatieven, 0:07:09.000,0:07:11.000 van verschillen, van duisternis, 0:07:11.000,0:07:15.000 van mensen die, [br]in de woorden van de geweldige dichter, 0:07:15.000,0:07:17.000 Rudyard Kipling. 0:07:17.000,0:07:20.000 'half duivel, half kind' zijn. 0:07:20.000,0:07:23.000 En zo begon ik te beseffen [br]dat wat mijn Amerikaanse kamergenote 0:07:23.000,0:07:25.000 haar hele leven moet hebben 0:07:25.000,0:07:27.000 gezien en gehoord, verschillende versies waren 0:07:27.000,0:07:29.000 van dit enkel verhaal. 0:07:29.000,0:07:31.000 net zoals een professor 0:07:31.000,0:07:36.000 die mij eens vertelde dat mijn roman [br]niet 'authentiek Afrikaans' was. 0:07:36.000,0:07:38.000 Ik was best bereid toe te geven [br]dat een aantal dingen 0:07:38.000,0:07:40.000 niet klopte aan mijn roman, 0:07:40.000,0:07:44.000 dat het op verschillende vlakken niet voldoende was. 0:07:44.000,0:07:46.000 Maar ik had niet kunnen bedenken [br]dat het had gefaald 0:07:46.000,0:07:49.000 in zoiets als het authentiek Afrikaans zijn. 0:07:49.000,0:07:51.000 Ik wist eerlijk gezegd niet 0:07:51.000,0:07:54.000 wat authentiek Afrikaans was. 0:07:54.000,0:07:56.000 De professor vertelde mij dat mijn personages 0:07:56.000,0:07:58.000 te veel zoals hij waren, 0:07:58.000,0:08:00.000 een goed opgeleide man uit de middenklasse. 0:08:00.000,0:08:02.000 Mijn personages reden met de auto. 0:08:02.000,0:08:05.000 Ze vergingen niet van de honger. 0:08:05.000,0:08:09.000 Daardoor waren ze niet authentiek Afrikaans. 0:08:09.000,0:08:12.000 Maar ik moet er snel aan toevoegen [br]dat ik net zo schuldig ben 0:08:12.000,0:08:15.000 wat het enkele verhaal betreft. 0:08:15.000,0:08:19.000 Een aantal jaren geleden [br]bezocht ik Mexico vanuit de VS. 0:08:19.000,0:08:21.000 Het politieke klimaat in de VS was destijds gespannen. 0:08:21.000,0:08:25.000 Er waren discussies aan de gang over immigratie. 0:08:25.000,0:08:27.000 En, zoals dat in Amerika vaak gebeurt, 0:08:27.000,0:08:30.000 werd immigratie synoniem met Mexicanen. 0:08:30.000,0:08:32.000 Er waren eindeloze verhalen over Mexicanen: 0:08:32.000,0:08:34.000 dat het mensen waren die 0:08:34.000,0:08:36.000 het gezondheidssysteem zaten te flessen, 0:08:36.000,0:08:38.000 stiekem de grens overstaken, 0:08:38.000,0:08:42.000 gearresteerd werden aan de grens, dat soort dingen. 0:08:42.000,0:08:46.000 Ik herinner me een wandeling [br]op mijn eerste dag in Guadalajara. 0:08:46.000,0:08:48.000 Ik bekeek mensen die naar hun werk gingen, 0:08:48.000,0:08:50.000 die tortillas aan het rollen waren op de markt, 0:08:50.000,0:08:53.000 die rookten en lachten. 0:08:53.000,0:08:56.000 Ik voelde eerst een lichte verbazing. 0:08:56.000,0:08:59.000 En toen werd ik overvallen door schaamte. 0:08:59.000,0:09:02.000 Ik realiseerde me dat ik zo was ondergedompeld 0:09:02.000,0:09:04.000 in de verslaggeving door de media over Mexicanen 0:09:04.000,0:09:06.000 dat ze in mijn gedachten maar één ding waren: 0:09:06.000,0:09:09.000 de verachtelijke immigrant. 0:09:09.000,0:09:11.000 Ik was gevallen voor het enkel verhaal [br]over de Mexicanen 0:09:11.000,0:09:14.000 en ik schaamde me dood voor mezelf. 0:09:14.000,0:09:16.000 Dit is hoe je het enkele verhaal creëert: 0:09:16.000,0:09:19.000 laat mensen als één ding zien, 0:09:19.000,0:09:21.000 als één enkel ding, 0:09:21.000,0:09:23.000 telkens weer, 0:09:23.000,0:09:26.000 en dat is wat ze worden. 0:09:26.000,0:09:28.000 Het is onmogelijk om het [br]over het enkele verhaal te hebben 0:09:28.000,0:09:31.000 zonder het te hebben over macht. 0:09:31.000,0:09:33.000 Er is een woord, een Igbo-woord; 0:09:33.000,0:09:35.000 ik denk eraan telkens ik denk over 0:09:35.000,0:09:38.000 de machtsstructuren van de wereld, [br]en het is 'nkali'. 0:09:38.000,0:09:40.000 Het is een naamwoord dat, vrij vertaald, betekent 0:09:40.000,0:09:43.000 'groter zijn dan een ander'. 0:09:43.000,0:09:46.000 Net zoals onze economische en politieke werelden, 0:09:46.000,0:09:48.000 zijn ook verhalen bepaald 0:09:48.000,0:09:51.000 door het principe van nkali. 0:09:51.000,0:09:53.000 Hoe ze verteld worden, wie ze vertelt, 0:09:53.000,0:09:56.000 wanneer ze verteld worden, [br]hoeveel er verteld worden, 0:09:56.000,0:10:00.000 dit alles is werkelijk afhankelijk van macht. 0:10:00.000,0:10:03.000 Macht is het vermogen niet alleen [br]een verhaal over een ander te vertellen, 0:10:03.000,0:10:07.000 maar dat verhaal tot het definitieve verhaal [br]over die persoon te maken. 0:10:07.000,0:10:09.000 De Palestijnse dichter Mourid Barghouti schrijft 0:10:09.000,0:10:12.000 dat, als je bezit wil nemen van een volk, 0:10:12.000,0:10:15.000 de meest eenvoudige manier is [br]om hun verhaal te vertellen, 0:10:15.000,0:10:18.000 en te beginnen met 'ten tweede'. 0:10:18.000,0:10:22.000 Begin het verhaal over de Indianen met speren, 0:10:22.000,0:10:25.000 en niet met de aankomst van de Britten, 0:10:25.000,0:10:28.000 en je hebt een totaal ander verhaal. 0:10:28.000,0:10:30.000 Begin het verhaal met 0:10:30.000,0:10:32.000 het falen van de Afrikaanse staat, 0:10:32.000,0:10:36.000 en niet met de koloniale creatie [br]van de Afrikaanse staat, 0:10:36.000,0:10:40.000 en je hebt een totaal ander verhaal. 0:10:40.000,0:10:42.000 Kort geleden sprak ik [br]op een universiteit 0:10:42.000,0:10:44.000 waar een student mij vertelde 0:10:44.000,0:10:46.000 dat het zo'n zonde was 0:10:46.000,0:10:49.000 dat Nigeriaanse mannen fysieke misbruikers zijn 0:10:49.000,0:10:52.000 zoals het vader-personage uit mijn roman. 0:10:52.000,0:10:54.000 Ik vertelde hem dat ik onlangs een roman had gelezen 0:10:54.000,0:10:56.000 die heette 'American Psycho' -- 0:10:56.000,0:10:58.000 (Gelach) 0:10:58.000,0:11:00.000 -- en dat het zo'n zonde was 0:11:00.000,0:11:03.000 dat jonge Amerikanen seriemoordenaars waren. 0:11:03.000,0:11:07.000 (Gelach) 0:11:07.000,0:11:13.000 (Applaus) 0:11:13.000,0:11:16.000 Natuurlijk zei ik dit in een staat van milde irritatie. 0:11:16.000,0:11:18.000 (Gelach) 0:11:18.000,0:11:20.000 Het zou nooit in mij opkomen om te denken 0:11:20.000,0:11:22.000 dat omdat ik net een roman had gelezen 0:11:22.000,0:11:24.000 waarin een personage een seriemoordenaar was, 0:11:24.000,0:11:26.000 dit representatief zou zijn 0:11:26.000,0:11:28.000 voor alle Amerikanen. 0:11:28.000,0:11:31.000 Dit is niet omdat ik een beter persoon [br]ben dan die student, 0:11:31.000,0:11:34.000 maar vanwege Amerika's culturele en economische macht 0:11:34.000,0:11:36.000 had ik vele verhalen over Amerika. 0:11:36.000,0:11:40.000 Ik heb Tyler en Updike en Steinbeck en Gaitskill gelezen. 0:11:40.000,0:11:43.000 Ik had niet een enkel verhaal over Amerika. 0:11:43.000,0:11:46.000 Toen ik enkele jaren geleden vernam [br]dat van schrijvers werd verwacht 0:11:46.000,0:11:50.000 dat ze een zeer ongelukkige jeugd hebben gehad 0:11:50.000,0:11:52.000 om succesvol te zijn, 0:11:52.000,0:11:54.000 begon ik te bedenken wat ik kon verzinnen, 0:11:54.000,0:11:56.000 verschrikkelijke dingen die mijn ouders [br]me hadden aangedaan. 0:11:56.000,0:11:58.000 (Gelach) 0:11:58.000,0:12:02.000 Maar de werkelijkheid is [br]dat ik een zeer gelukkige jeugd had, 0:12:02.000,0:12:05.000 vol met pret en liefde, [br]in een zeer hechte familie. 0:12:05.000,0:12:09.000 Maar ik had ook grootvaders[br]die overleden waren in vluchtelingenkampen. 0:12:09.000,0:12:13.000 Mijn neef Polle overleed omdat hij [br]geen adequate zorg kon krijgen. 0:12:13.000,0:12:16.000 Een goede vriend, Okoloma, [br]kwam om in een vliegtuigongeluk 0:12:16.000,0:12:19.000 omdat onze brandweerwagens geen water hadden. 0:12:19.000,0:12:22.000 Ik ben opgegroeid onder [br]een repressieve militaire overheid 0:12:22.000,0:12:24.000 die onderwijs niet naar waarde schatte, 0:12:24.000,0:12:27.000 zodat mijn ouders soms [br]hun salarissen niet kregen uitbetaald. 0:12:27.000,0:12:31.000 En dus zag ik als kind de jam [br]van de ontbijttafel verdwijnen, 0:12:31.000,0:12:33.000 dan verdween de margarine, 0:12:33.000,0:12:36.000 dan werd het brood te duur, 0:12:36.000,0:12:39.000 dan werd de melk gerantsoeneerd. 0:12:39.000,0:12:42.000 Maar vooral, een vanzelfsprekende politieke angst 0:12:42.000,0:12:46.000 nam plaats in onze levens. 0:12:46.000,0:12:48.000 Al deze verhalen maken mij tot wie ik ben. 0:12:48.000,0:12:52.000 Maar alleen de nadruk leggen [br]op deze negatieve verhalen 0:12:52.000,0:12:55.000 vlakt mijn ervaringen uit, 0:12:55.000,0:12:57.000 en ziet de vele andere verhalen over het hoofd 0:12:57.000,0:12:59.000 die mij hebben gevormd. 0:12:59.000,0:13:02.000 Het enkele verhaal creëert stereotypen. 0:13:02.000,0:13:05.000 En het probleem met stereotypen 0:13:05.000,0:13:07.000 is niet dat ze onwaar zijn, 0:13:07.000,0:13:09.000 maar dat ze onvolledig zijn. 0:13:09.000,0:13:13.000 Ze maken een verhaal tot het enige verhaal. 0:13:13.000,0:13:15.000 Inderdaad, Afrika is een continent vol catastrofes. 0:13:15.000,0:13:19.000 Immense catastrofes, zoals de verkrachtingen in Congo. 0:13:19.000,0:13:21.000 En deprimerende catastrofes, zoals het feit dat 0:13:21.000,0:13:26.000 5.000 mensen solliciteren voor één vacature in Nigeria. 0:13:26.000,0:13:29.000 Maar er zijn andere verhalen, [br]die niet over catastrofes gaan. 0:13:29.000,0:13:33.000 Het is net zo belangrijk[br]om het daarover te hebben. 0:13:33.000,0:13:35.000 Ik heb altijd gedacht[br]dat het onmogelijk is 0:13:35.000,0:13:38.000 om een goed contact te hebben [br]met een plek of persoon 0:13:38.000,0:13:42.000 zonder verbondenheid met alle verhalen [br]over die plek en die persoon. 0:13:42.000,0:13:45.000 De consequentie van het enkele verhaal 0:13:45.000,0:13:48.000 is dit: het ontdoet mensen van hun waardigheid. 0:13:48.000,0:13:52.000 Het belemmert onze erkenning [br]van menselijke gelijkwaardigheid. 0:13:52.000,0:13:55.000 Het benadrukt hoe verschillend we van elkaar zijn 0:13:55.000,0:13:57.000 eerder dan hoe gelijkaardig. 0:13:57.000,0:13:59.000 Wat als ik voor mijn Mexicaanse reis 0:13:59.000,0:14:03.000 het immigratiedebat van beide kanten had gevolgd, 0:14:03.000,0:14:05.000 de Amerikaanse en de Mexicaanse? 0:14:05.000,0:14:09.000 Wat als mijn moeder ons had verteld [br]dat Fide's familie arm was 0:14:09.000,0:14:11.000 en hardwerkend? 0:14:11.000,0:14:13.000 Wat als we een Afrikaans televisienetwerk hadden 0:14:13.000,0:14:17.000 dat verschillende Afrikaanse verhalen [br]over de hele wereld verspreidde? 0:14:17.000,0:14:19.000 Wat de Nigeriaanse schrijver Chinua Achebe 0:14:19.000,0:14:22.000 'een balans van verhalen' noemt. 0:14:22.000,0:14:25.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van mijn Nigeriaanse uitgever, 0:14:25.000,0:14:27.000 Mukta Bakaray, 0:14:27.000,0:14:29.000 een bijzondere man, [br]die zijn baan bij een bank liet staan 0:14:29.000,0:14:32.000 om zijn droom te volgen [br]en een uitgeverij te beginnen? 0:14:32.000,0:14:36.000 De conventionele gedachte was [br]dat Nigerianen geen literatuur lezen. 0:14:36.000,0:14:38.000 Hij was het er niet mee eens. Hij vond 0:14:38.000,0:14:40.000 dat mensen die konden lezen, zouden lezen, 0:14:40.000,0:14:44.000 als je literatuur voor hen betaalbaar en beschikbaar maakte. 0:14:44.000,0:14:47.000 Kort nadat hij mijn eerste roman publiceerde, 0:14:47.000,0:14:50.000 ging ik naar een televisiezender in Lagos voor een interview. 0:14:50.000,0:14:53.000 Een vrouw die daar als boodschapper werkte, [br]kwam naar me toe en zei: 0:14:53.000,0:14:56.000 "Ik heb echt genoten van je roman. [br]Maar ik vond het einde niet goed. 0:14:56.000,0:14:59.000 Je moet een vervolg schrijven, [br]waarin het volgende gaat gebeuren..." 0:14:59.000,0:15:02.000 (Gelach) 0:15:02.000,0:15:05.000 En ze vertelde me[br]wat ik in het vervolg moest schrijven. 0:15:05.000,0:15:08.000 Ik was niet alleen gecharmeerd, [br]ik was erg ontroerd. 0:15:08.000,0:15:11.000 Hier was een vrouw, die deel uitmaakte [br]van het gewone Nigeriaanse volk, 0:15:11.000,0:15:14.000 dat niet verondersteld werd boeken te lezen. 0:15:14.000,0:15:16.000 Zij had niet alleen het boek gelezen, [br]maar eigende het zich toe 0:15:16.000,0:15:19.000 en voelde zich geroepen mij te vertellen 0:15:19.000,0:15:21.000 wat ik in het vervolg moest schrijven. 0:15:21.000,0:15:25.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van mijn vriend Fumi Onda, 0:15:25.000,0:15:28.000 een onverschrokken vrouw, [br]een tv-presentatrice in Lagos, 0:15:28.000,0:15:31.000 die vastberaden is de verhalen te vertellen [br]die wij liever vergeten? 0:15:31.000,0:15:35.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van de hartoperatie 0:15:35.000,0:15:38.000 die vorige week werd uitgevoerd [br]in een ziekenhuis in Lagos? 0:15:38.000,0:15:42.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van hedendaagse Nigeriaanse muziek? 0:15:42.000,0:15:45.000 Getalenteerde mensen [br]die zingen in het Engels en het Pidgin, 0:15:45.000,0:15:47.000 en het Igbo en het Yoruba en het Ijo, 0:15:47.000,0:15:51.000 terwijl ze invloeden mengen van Jay-Z tot Fela 0:15:51.000,0:15:54.000 tot Bob Marley, tot hun voorvaderen. 0:15:54.000,0:15:56.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van de vrouwelijke advocaat 0:15:56.000,0:15:58.000 die onlangs in het gerechtshof in Nigeria 0:15:58.000,0:16:00.000 een belachelijke wet aanvocht 0:16:00.000,0:16:03.000 die vrouwen verplicht [br]de goedkeuring van hun man te hebben 0:16:03.000,0:16:06.000 om hun paspoorten te vernieuwen? 0:16:06.000,0:16:09.000 Wat als mijn kamergenote wist van Nollywood, 0:16:09.000,0:16:13.000 vol innovatieve mensen die films maken [br]ondanks grote technische problemen? 0:16:13.000,0:16:15.000 Films die zo populair zijn 0:16:15.000,0:16:17.000 dat ze werkelijk het beste voorbeeld zijn van het feit 0:16:17.000,0:16:20.000 dat Nigerianen consumeren wat ze produceren. 0:16:20.000,0:16:23.000 Wat als mijn kamergenote wist [br]van mijn geweldig ambitieuze haarvlechtster, 0:16:23.000,0:16:27.000 die net een eigen zaak in haarextensies is begonnen? 0:16:27.000,0:16:29.000 Of over die miljoenen andere Nigerianen 0:16:29.000,0:16:31.000 die ondernemingen beginnen en soms falen, 0:16:31.000,0:16:35.000 maar door blijven gaan met die ambitie te koesteren? 0:16:35.000,0:16:37.000 Telkens ik thuis ben, word ik geconfronteerd met 0:16:37.000,0:16:40.000 de gebruikelijke oorzaken van irritatie [br]voor de meeste Nigerianen: 0:16:40.000,0:16:43.000 onze gebrekkige infrastructuur, [br]onze mislukte regering. 0:16:43.000,0:16:46.000 Maar ook met de ongelofelijke veerkracht [br]van de mensen 0:16:46.000,0:16:49.000 die opbloeien ondanks de overheid, 0:16:49.000,0:16:51.000 eerder dan dankzij. 0:16:51.000,0:16:54.000 Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. 0:16:54.000,0:16:57.000 Het is ongelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, 0:16:57.000,0:17:00.000 hoeveel mensen popelen om te schrijven, 0:17:00.000,0:17:02.000 om verhalen te vertellen. 0:17:02.000,0:17:05.000 Mijn Nigeriaanse uitgever en ik [br]hebben net een stichting opgezet 0:17:05.000,0:17:07.000 die Farafina Trust heet. 0:17:07.000,0:17:10.000 We hebben grootse plannen om bibliotheken te bouwen 0:17:10.000,0:17:12.000 en bestaande bibliotheken te renoveren, 0:17:12.000,0:17:15.000 en boeken te voorzien voor openbare scholen 0:17:15.000,0:17:17.000 die niks in hun bibliotheken hebben staan, 0:17:17.000,0:17:19.000 en ook heel veel workshops te organiseren, 0:17:19.000,0:17:21.000 over lezen en schrijven, 0:17:21.000,0:17:24.000 voor alle mensen die hongerig zijn [br]om onze vele verhalen te vertellen. 0:17:24.000,0:17:26.000 Verhalen doen ertoe. 0:17:26.000,0:17:28.000 Veel verhalen doen ertoe. 0:17:28.000,0:17:32.000 Verhalen zijn gebruikt om te onteigenen [br]en kwaad te doen. 0:17:32.000,0:17:36.000 Maar verhalen kunnen ook worden gebruikt [br]als aanmoediging en humanisering. 0:17:36.000,0:17:39.000 Verhalen kunnen de waardigheid van mensen breken. 0:17:39.000,0:17:44.000 Maar verhalen kunnen ook [br]gebroken waardigheden herstellen. 0:17:44.000,0:17:46.000 De Amerikaanse schrijfster Alice Walker schreef dit 0:17:46.000,0:17:48.000 over haar Zuidelijke familieleden 0:17:48.000,0:17:50.000 die naar het Noorden waren verhuisd. 0:17:50.000,0:17:52.000 Ze leerde hen een boek kennen over 0:17:52.000,0:17:55.000 het Zuidelijke leven dat ze achter hadden gelaten. 0:17:55.000,0:17:59.000 "Ze zaten samen, lazen het boek zelf, 0:17:59.000,0:18:05.000 luisterend naar hoe ik voorlas, [br]en een soort paradijs was herwonnen." 0:18:05.000,0:18:08.000 Ik zou graag eindigen met deze gedachte: 0:18:08.000,0:18:11.000 wanneer wij het enkele verhaal afwijzen, 0:18:11.000,0:18:14.000 wanneer wij beseffen dat er [br]nooit een enkel verhaal is 0:18:14.000,0:18:16.000 over geen enkele plek, 0:18:16.000,0:18:18.000 herwinnen wij een soort paradijs. 0:18:18.000,0:18:20.000 Dank je wel. 0:18:20.000,0:18:28.000 (Applaus)