[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Αφηγούμαι ιστορίες Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,και θα ήθελα να σας πω μερικές προσωπικές ιστορίες Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,γι΄αυτό που ονομάζω "κίνδυνο της μονοσήμαντης ιστορίας". Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Μεγάλωσα σε μια πανεπιστημιούπολη στην ανατολική Νιγηρία. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Η μητέρα μου λέει ότι ξεκίνησα να διαβάζω όταν ήμουν δύο χρονών, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,αν και μάλλον αυτό έγινε στα τέσσερα. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξεκίνησα να διαβάζω μικρή και διάβαζα Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,βρετανικά και αμερικανικά παιδικά βιβλία. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξεκίνησα επίσης να γράφω από μικρή. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν άρχισα να γράφω, περίπου επτά χρονών, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ιστορίες με μολύβι και ζωγραφιές με κηρομπογιές Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,που η καημένη η μητέρα μου αναγκαζόταν να διαβάζει, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,έγραφα ακριβώς τις ίδιες ιστορίες που διάβαζα. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Όλοι οι ήρωες ήταν λευκοί με γαλάζια μάτια. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Έπαιζαν στο χιόνι. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτρωγαν μήλα. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Και συζητούσαν πολύ για τον καιρό, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,τι ωραία που ήταν όταν έβγαινε ο ήλιος. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Παρά το γεγονός ότι ζούσα στη Νιγηρία Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,και δεν είχα βγει ποτέ από τη χώρα. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είχαμε χιόνι. Τρώγαμε μάνγκο Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,και δεν συζητούσαμε ποτέ για τον καιρό, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,διότι δεν υπήρχε λόγος. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι ήρωές μου έπιναν επίσης πολλή τζιτζιμπίρα Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,επειδή οι ήρωες στα βρετανικά βιβλία που διάβαζα Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,έπιναν τζιτζιμπίρα. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Κι ας μην είχα ιδέα τι ήταν η τζιτζιμπίρα. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Για πολλά χρόνια, είχα μια τεράστια επιθυμία Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,να τη δοκιμάσω. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αυτή είναι μια άλλη ιστορία. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Γίνεται σαφές, νομίζω, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,πόσο ευεπηρέαστοι και ευάλωτοι είμαστε Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,μπροστά σε μια ιστορία, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ειδικά ως παιδιά. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Καθώς το μόνο που είχα διαβάσει ήταν βιβλία Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,με ξένους χαρακτήρες, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,είχα πειστεί ότι τα βιβλία, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,από τη φύση τους, έπρεπε να έχουν ξένους μέσα Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,και έπρεπε να αναφέρονται σε πράγματα με τα οποία Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,εγώ δεν μπορούσα να ταυτιστώ. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Τα πράγματα άλλαξαν όταν ανακάλυψα τα αφρικανικά βιβλία. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπήρχαν και πολλά. Και δεν ήταν Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,το ίδιο εύκολο να τα βρεις όπως τα ξένα. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά εξαιτίας συγγραφέων όπως ο Τσινούα Ατσέμπε και ο Καμάρα Λάυε Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,έκανα μια νοητική στροφή στην αντίληψή μου Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,για τη λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Συνειδητοποίησα πως άνθρωποι σαν κι εμένα, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,κορίτσια με δέρμα στο χρώμα της σοκολάτας, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,με κατσαρά μαλλιά που δεν πιάνονται αλογοουρά, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,μπορούν επίσης να υπάρξουν στη λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Άρχισα να γράφω για πράγματα που αναγνώριζα. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Μου άρεσαν πολύ τα αμερικανικά και τα βρετανικά βιβλία που διάβαζα. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Μου ξυπνούσαν τη φαντασία. Μου άνοιγαν νέους κόσμους. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Όμως, η απρόβλεπτη συνέπεια Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ήταν να μην γνωρίζω πως άνθρωποι σαν κι εμένα Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσαν να υπάρξουν στη λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, η ανακάλυψη των Αφρικανών συγγραφέων λειτούργησε ως εξής: Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Με γλίτωσε από το να έχω μία μονοσήμαντη ιστορία Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,για την ουσία των βιβλίων. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Προέρχομαι από μια συμβατική, μεσοαστική οικογένεια της Νιγηρίας. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο πατέρας μου ήταν καθηγητής. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Η μητέρα μου ήταν διοικητική υπάλληλος. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Και, όπως συνηθιζόταν, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,είχαμε υπηρέτες στο σπίτι που ζούσαν μαζί μας, οι οποίοι κατάγονταν συχνά από τα κοντινά αγροτικά χωριά. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Τη χρονιά που έγινα οκτώ ετών, ήρθε ένας καινούριος υπηρέτης. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Λεγόταν Φιντέ. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Το μόνο που μας είπε η μητέρα μου γι' αυτόν Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ήταν πως η οικογένειά του ήταν πολύ φτωχή. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Η μητέρα μου έστελνε γλυκοπατάτες και ρύζι Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,και τα παλιά μας ρούχα στην οικογένειά του. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν δεν έτρωγα το φαγητό μου, η μητέρα μου έλεγε, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,«Τελείωσε το φαγητό σου! Άνθρωποι σαν την οικογένεια του Φιντέ δεν έχουν τίποτα». Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι λυπόμουν τρομερά την οικογένεια του Φιντέ. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ένα Σάββατο πήγαμε στο χωριό του για επίσκεψη Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,και η μητέρα του μας έδειξε ένα καλάθι με όμορφα σχέδια, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,από βαμμένη ψάθα, που είχε φτιάξει ο αδελφός του. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξαφνιάστηκα. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είχα φανταστεί ότι κάποιος από την οικογένειά του Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσε να φτιάξει κάτι. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Το μόνο που είχα ακούσει γι΄αυτούς ήταν η φτώχεια τους Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,και αδυνατούσα να τους δω Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,σαν κάτι άλλο εκτός από φτωχούς. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Η φτώχεια τους ήταν η μονοσήμαντη ιστορία που ήξερα γι' αυτούς. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Χρόνια αργότερα το σκεφτόμουν, όταν πια έφυγα από τη Νιγηρία Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,για σπουδές σε πανεπιστήμιο των Ηνωμένων Πολιτειών. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ήμουν 19 ετών. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Η Αμερικανίδα συγκάτοικός μου εξεπλάγην μαζί μου. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Με ρώτησε πού είχα μάθει να μιλάω τόσο καλά Αγγλικά Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,και σάστισε όταν είπα ότι στη Νιγηρία Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,τα Αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ρώτησε αν μπορούσε να ακούσει αυτό που αποκάλεσε «μουσική της φυλής μου» Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,και απογοητεύτηκε πολύ στη συνέχεια Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,όταν της έδειξα μια κασέτα της Μαράια Κάρεϊ. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπέθεσε ότι δεν ήξερα πώς να χρησιμοποιώ Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,την ηλεκτρική κουζίνα. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Με ξάφνιασε το εξής: με λυπόταν Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,πριν καν με δει. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Η θέση της απέναντί μου, ως Αφρικανή, ήταν εξ ορισμού Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ένας συγκαταβατικός, καλοπροαίρετος οίκτος. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Η συγκάτοικός μου είχε μια μονοσήμαντη ιστορία για την Αφρική. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Μία ιστορία καταστροφής. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Σε αυτήν την ιστορία δεν υπήρχε πιθανότητα Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,οι Αφρικανοί να μοιάζουν μ' εκείνη, με οποιονδήποτε τρόπο. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπήρχε πιθανότητα αισθημάτων πιο σύνθετων από τον οίκτο. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπήρχε πιθανότητα σύνδεσης ισότιμων ανθρώπων. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να πω ότι πριν να έρθω στις Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,δεν προσδιοριζόμουν συνειδητά ως Αφρικανή. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά στις Η.Π.Α., κάθε φορά που γινόταν αναφορά στην Αφρική όλοι στρέφονταν σε μένα. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ας μην γνώριζα τίποτα για μέρη όπως η Ναμίμπια. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Τελικά όμως ενστερνίστηκα τη νέα ταυτότητα Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,και πλέον νιώθω Αφρικανή σε πολλά επίπεδα. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Παρόλο που ακόμα εκνευρίζομαι αρκετά όταν Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,αναφέρονται στην Αφρική ως χώρα. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Η πιο πρόσφατη εμπειρία μου είναι από την, κατά τα άλλα υπέροχη πτήση μου, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,από το Λάγος δύο μέρες πριν, στην οποία Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,η Βέρτζιν ανακοίνωσε Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ότι διεξάγει φιλανθρωπικό έργο στην «Ινδία, την Αφρική και άλλες χώρες». Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι αφού πέρασα μερικά χρόνια στις Η.Π.Α. ως Αφρικανή, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,άρχισα να κατανοώ τη στάση της συγκατοίκου μου απέναντί μου. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν είχα μεγαλώσει στη Νιγηρία και αν το μόνο που ήξερα για την Αφρική Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ήταν η εικόνα που κυκλοφορεί, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,θα πίστευα κι εγώ ότι η Αφρική είναι ένας τόπος Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,με όμορφα τοπία, όμορφα ζώα Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,και ακατανόητους ανθρώπους, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,που κάνουν άσκοπους πολέμους, πεθαίνουν από φτώχεια και ΕΙΤΖ, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ανήμποροι να υπερασπίσουν τον εαυτό τους, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,και περιμένουν να σωθούν Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,από κάποιον ευγενικό, λευκό ξένο. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Θα έβλεπα τους Αφρικανούς με τον ίδιο τρόπο που, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,όταν ήμουν μικρή, έβλεπα την οικογένεια του Φιντέ. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή η μονοσήμαντη ιστορία της Αφρικής πιστεύω τελικά ότι πηγάζει από τη δυτική λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Παραθέτω ένα απόσπασμα από Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,τα γραπτά ενός Λονδρέζου εμπόρου, του Τζον Λοκ, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ο οποίος μπάρκαρε για τη δυτική Αφρική το 1561 Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,και κράτησε ένα συναρπαστικό ημερολόγιο του ταξιδιού του. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Αφού αναφέρεται στους μαύρους Αφρικανούς Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ως "ζώα που δεν έχουν σπίτια", Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,γράφει, "Υπάρχουν επίσης άνθρωποι χωρίς κεφάλι, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,με το στόμα και τα μάτια πάνω στο στήθος τους". Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Γελάω κάθε φορά που το διαβάζω. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Είναι αξιοθαύμαστη η φαντασία του Τζον Λοκ, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά τα γραπτά του είναι σημαντικά διότι Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,σηματοδοτούν την αρχή Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,της παράδοσης εξιστόρησης αφρικανικών ιστοριών στη Δύση. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Μιας παράδοσης που θέλει την υποσαχάρια Αφρική, έναν τόπο γεμάτο αρνητικά, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,διαφορές, σκοτάδι, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ανθρώπους οι οποίοι, σύμφωνα με τον υπέροχο ποιητή, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ράντγιαρντ Κίπλινγκ, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι «μισοί διάβολοι, μισοί παιδιά». Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Κι έτσι άρχισα να συνειδητοποιώ ότι η Αμερικανίδα συγκάτοικός μου Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει σ' όλη τη ζωή της, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,να είχε δει και να είχε ακούσει διαφορετικές εκδοχές Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,αυτής της μονοσήμαντης ιστορίας, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,όπως κι ο καθηγητής μου, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ο οποίος μου είπε κάποτε ότι το μυθιστόρημά μου δεν ήταν «αυθεντικά αφρικανικό». Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Θα μπορούσα να δεχτώ ότι αρκετά σημεία Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ήταν λάθος στο μυθιστόρημά μου, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ότι είχα αποτύχει σε αρκετές περιπτώσεις. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά δεν μπορούσα να φανταστώ ότι είχα αποτύχει Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,να κατορθώσω την επονομαζόμενη αφρικανική αυθεντικότητα. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Στην πραγματικότητα δεν ήξερα καν Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,τι ήταν η αφρικανική αυθεντικότητα. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο καθηγητής μου είπε πως οι ήρωές μου Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,έμοιαζαν πολύ με τον ίδιο, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,που ήταν μορφωμένος και ανήκε στη μεσαία τάξη. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι ήρωές μου οδηγούσαν αυτοκίνητα. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν πέθαιναν της πείνας. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Συνεπώς δεν ήταν αυθεντικοί Αφρικανοί. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Να προσθέσω όμως, εν συντομία, ότι είμαι εξίσου ένοχη Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,στο θέμα της μίας και μονοσήμαντης ιστορίας. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Πριν μερικά χρόνια, επισκέφτηκα το Μεξικό από τις Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Το πολιτικό κλίμα στις Η.Π.Α. ήταν τότε τεταμένο. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπήρχαν διαφωνίες σχετικά με τη μετανάστευση. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Και, όπως συχνά συμβαίνει στην Αμερική, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,η μετανάστευση έγινε συνώνυμο των Μεξικανών. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ακούγονταν ατελείωτες ιστορίες για Μεξικανούς Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,οι οποίοι Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,εκμεταλλεύονταν το σύστημα υγείας, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,περνούσαν κρυφά τα σύνορα, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,τους συνελάμβαναν στα σύνορα και τα λοιπά. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Θυμάμαι που περπατούσα την πρώτη μέρα στη Γκουανταλαχάρα, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,παρακολουθώντας τον κόσμο να πηγαίνει στη δουλειά του, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,να φτιάχνει τορτίγιας στην αγορά, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,να καπνίζει, να γελάει. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Θυμάμαι ότι εξεπλάγην κάπως. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ύστερα με κυρίευσε ντροπή. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Συνειδητοποίησα ότι είχα απορροφηθεί τόσο πολύ Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,από την εικόνα των Μεξικανών στα ΜΜΕ Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,που στο μυαλό μου είχαν γίνει μόνο ένα πράγμα: Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,οι καημένοι οι μετανάστες. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Είχα χάψει τη μία και μοναδική ιστορία για τους Μεξικανούς Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,και ντρεπόμουν αφάνταστα για τον εαυτό μου. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι λοιπόν μπορείς να δημιουργήσεις μία ιστορία, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,δείχνοντας μόνο ένα πράγμα για έναν λαό, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ένα και μόνο πράγμα, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ξανά και ξανά, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,μέχρι να γίνουν αυτό τελικά. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Είναι αδύνατο ν' αναφερθείς στη μονοσήμαντη ιστορία Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς ν' αναφερθείς στην εξουσία. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχει μια λέξη, μια λέξη στα Ίγκμπο, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,την οποία θυμάμαι κάθε φορά που σκέφτομαι Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,τις δομές εξουσίας στον κόσμο και η λέξη είναι «νκάλι». Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ουσιαστικό και σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,«να είσαι σπουδαιότερος από τον άλλο». Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Όπως οι κόσμοι της οικονομίας και της πολιτικής, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,οι ιστορίες, ορίζονται Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,από την αρχή του νκάλι. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο τρόπος που λέγονται, ποιος τις λέει, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,πότε λέγονται, πόσες ιστορίες λέγονται, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,όλα εξαρτώνται από την εξουσία. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Εξουσία είναι η ικανότητα να λες την ιστορία ενός ανθρώπου, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,σαν να ήταν η μοναδική ιστορία γι' αυτόν τον άνθρωπο. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο Παλαιστίνιος ποιητής Μουρίντ Μπαργκούτι γράφει Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,πως αν θέλεις να στερήσεις κάτι από έναν λαό, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ο πιο απλός τρόπος για να το πετύχεις είναι πεις την ιστορία του Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ξεκινώντας την αφήγηση από το σημείο, "Δεύτερον". Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξεκινήστε την ιστορία με τα βέλη των ιθαγενών Αμερικανών Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,και όχι με την άφιξη των Βρετανών Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,και θα έχετε μια εντελώς διαφορετική ιστορία. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξεκινήστε την ιστορία με Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,την αποτυχία του αφρικανικού κράτους Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,και όχι με την αποικιοκρατική δημιουργία του αφρικανικού κράτους Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,και θα έχετε μια εντελώς διαφορετική ιστορία. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Μίλησα πρόσφατα σε ένα πανεπιστήμιο όπου Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ένας φοιτητής μου είπε Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,πόσο κρίμα ήταν Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,που οι άντρες στη Νιγηρία είναι βίαιοι Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,όπως ο πατέρας στο μυθιστόρημά μου. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Του είπα πως είχα μόλις διαβάσει ένα μυθιστόρημα Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,με τίτλο "Αμερικανική Ψύχωση" -- Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,-- και πόσο κρίμα ήταν Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,που οι νεαροί Αμερικανοί ήταν κατά συρροή δολοφόνοι. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Εντάξει, προφανώς είχα εκνευριστεί κάπως όταν το είπα αυτό. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ποτέ δεν θα φανταζόμουν πως Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,επειδή είχα διαβάσει απλώς ένα μυθιστόρημα Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,στο οποίο ο ήρωας ήταν κατά συρροή δολοφόνος, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,αυτός θ' αντιπροσώπευε Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,όλους τους Αμερικανούς. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Όχι επειδή είμαι καλύτερος άνθρωπος από τον φοιτητή Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά επειδή εξαιτίας της πολιτισμικής και οικονομικής δύναμης της Αμερικής, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,γνώριζα πολλές ιστορίες για την Αμερική. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Είχα διαβάσει Τάιλερ και Άπνταϊκ και Στάινμπεκ και Γκέιτσκιλ. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν ήξερα μία μόνο ιστορία για την Αμερική. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Όταν έμαθα πριν μερικά χρόνια, ότι οι συγγραφείς έπρεπε Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,να έχουν ζήσει άσχημη παιδική ηλικία Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,για να είναι επιτυχημένοι, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,άρχισα να σκέφτομαι πώς θα μπορούσα να επινοήσω Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,διάφορα φρικτά πράγματα που μου έκαναν οι γονείς μου. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Η αλήθεια όμως, είναι ότι έζησα πολύ ευτυχισμένα παιδικά χρόνια, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,με γέλιο κι αγάπη, σε μια πολύ δεμένη οικογένεια. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Είχα όμως και παππούδες που πέθαναν σε προσφυγικούς καταυλισμούς. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο εξάδελφός μου Πόλι πέθανε επειδή δεν υπήρχαν τα απαραίτητα ιατρικά μέσα. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ένας πολύ στενός μου φίλος, ο Οκολόμα, πέθανε σε αεροπορικό δυστύχημα Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,επειδή οι πυροσβεστικές αντλίες δεν είχαν νερό. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Μεγάλωσα σε καταπιεστικά στρατιωτικά καθεστώτα, Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,που υποτιμούσαν την εκπαίδευση, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,με αποτέλεσμα πολλές φορές οι γονείς μου να μην πληρώνονται. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Κι έτσι όταν ήμουν μικρή, η μαρμελάδα χάθηκε από το τραπέζι μας, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ύστερα χάθηκε και η μαργαρίνη, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ύστερα ακρίβυνε πολύ το ψωμί Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,κι ύστερα μπήκε δελτίο στο γάλα. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Και πάνω από όλα, ένας φυσικός πολιτικός φόβος Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,εισέβαλε στη ζωή μας. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Όλες αυτές οι ιστορίες με κάνουν αυτή που είμαι. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αν επιμείνω μόνο στις αρνητικές Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι σαν να ισοπεδώνω την εμπειρία μου Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,και να παραβλέπω τις πολλές άλλες ιστορίες Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,που με διαμόρφωσαν. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Μία μόνο ιστορία δημιουργεί στερεότυπα. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Και το πρόβλημα με τα στερεότυπα Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,δεν είναι ότι είναι αναληθή, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά ότι είναι ελλιπή. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Παίρνουν μία ιστορία και την κάνουν τη μοναδική ιστορία. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Φυσικά, η Αφρική είναι μια ήπειρος γεμάτη καταστροφές. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Τεράστιες, όπως οι φρικτοί βιασμοί στο Κονγκό. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Και θλιβερές, όπως το γεγονός ότι Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,5.000 άνθρωποι κάνουν αίτηση σε μία κενή θέση εργασίας στη Νιγηρία. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν όμως και άλλες ιστορίες που δεν μιλούν για καταστροφή. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Και είναι πολύ σημαντικό, εξίσου σημαντικό, να μιλάμε γι' αυτές. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Πάντα ένιωθα ότι είναι αδύνατο Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,να γνωρίσεις σωστά έναν τόπο ή έναν άνθρωπο Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,αν δεν γνωρίσεις όλες τις ιστορίες του τόπου ή του ανθρώπου. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Η συνέπεια της μονοσήμαντης ιστορίας Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι η εξής: στερεί την αξιοπρέπεια από τον άνθρωπο. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Μας δυσκολεύει να πιστέψουμε ότι είμαστε ισότιμα ανθρώπινα όντα. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Τονίζει πόσο διαφορετικοί είμαστε Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,και όχι πόσο ίδιοι. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν πριν πάω στο Μεξικό Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,είχα παρακολουθήσει το θέμα της μετανάστευσης και από τις δύο πλευρές, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,των Η.Π.Α. και του Μεξικού; Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η μητέρα μου μας είχε πει ότι η οικογένεια του Φιντέ ήταν φτωχή Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,και εργατική; Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν είχαμε ένα αφρικανικό τηλεοπτικό δίκτυο Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,που έδειχνε διαφορετικές αφρικανικές ιστορίες σε όλον τον κόσμο; Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που ο Νιγηριανός συγγραφέας Τσινούα Ατσέμπε ονομάζει Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,«ισορροπία των ιστοριών». Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε τον εκδότη μου στη Νιγηρία, Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,τον Μούκτα Μπακαράι, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,έναν αξιόλογο άνθρωπο ο οποίος άφησε τη δουλειά του στην τράπεζα, Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,για να πραγματοποιήσει το όνειρό του και να ανοίξει έναν εκδοτικό οίκο; Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Η παράδοση θέλει τους Νιγηριανούς να μη διαβάζουν λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνος διαφωνούσε. Πίστευε Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ότι όσοι μπορούσαν να διαβάσουν, θα διάβαζαν, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,αν υπήρχε διαθέσιμη και οικονομική λογοτεχνία. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Λίγο μετά την κυκλοφορία του πρώτου μου μυθιστορήματος Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,πήγα σε έναν τηλεοπτικό σταθμό στο Λάγος για μια συνέντευξη. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Μια γυναίκα που εργαζόταν στην αλληλογραφία ήρθε και μου είπε, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Μου άρεσε πολύ το βιβλίο σου. Δεν μου άρεσε το τέλος. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να γράψεις και δεύτερο μέρος, στο οποίο θα γίνει το εξής..." Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Και μου είπε τι να γράψω στο δεύτερο μέρος του βιβλίου. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν ήταν μόνο κάτι όμορφο, ήταν και πολύ συγκινητικό. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν μια γυναίκα, από τους απλούς Νιγηριανούς Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,οι οποίοι κανονικά δεν διαβάζουν. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Και όχι μόνο είχε διαβάσει το βιβλίο αλλά το είχε κάνει δικό της Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,και θεωρούσε ότι δικαιούνταν να μου πει Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,τι να γράψω στη συνέχεια. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε τη φίλη μου Φούμι Όντα, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,μια ατρόμητη γυναίκα η οποία παρουσιάζει μια τηλεοπτική εκπομπή στο Λάγος Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,και έχει αποφασίσει να λέει τις ιστορίες που προτιμάμε να ξεχνάμε; Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε για την εγχείριση καρδιάς Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,που έγινε στο νοσοκομείο του Λάγος την περασμένη εβδομάδα; Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε τη σύγχρονη μουσική της Νιγηρίας; Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ταλαντούχους ανθρώπους που τραγουδούν στα Αγγλικά και στα Πιτζίν Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,και στα Ίγκμπο και τα Γιορούμπα και τα Ίτζο, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,συνδυάζοντας επιρροές από τον Τζέι Ζι και τον Φελά Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,μέχρι τον Μπομπ Μάρλεϊ και τους προγόνους τους. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε για τη δικηγόρο Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,που σε πρόσφατη δίκη στη Νιγηρία Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,αμφισβήτησε έναν γελοίο νόμο Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,που απαιτεί από τις γυναίκες να παίρνουν την άδεια του συζύγου τους Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,πριν να ανανεώσουν τα διαβατήριά τους; Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε για το Νόλιγουντ, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,που απαρτίζεται από πρωτοπόρους που γυρίζουν ταινίες παρά τις μεγάλες τεχνικές δυσκολίες; Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ταινίες τόσο δημοφιλείς Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,που αποτελούν το καλύτερο παράδειγμα Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,των Νιγηριανών που καταναλώνουν αυτό που παράγουν. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Τι θα γινόταν αν η συγκάτοικός μου ήξερε για την εκπληκτική και φιλόδοξη κομμώτριά μου, Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,η οποία ξεκίνησε τη δική της επιχείρηση και πουλάει εξτένσιον; Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ή για τα εκατομμύρια των άλλων Νιγηριανών Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,που ξεκινούν επιχειρήσεις και μερικές φορές αποτυγχάνουν Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά συνεχίζουν να έχουν φιλοδοξίες; Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε φορά που είμαι στη χώρα μου ακούω Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,τα συνηθισμένα παράπονα από τους περισσότερους Νιγηριανούς: Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,την κακή υποδομή, την κακή κυβέρνηση. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά βλέπω και την εκπληκτική προσαρμοστικότητα των ανθρώπων Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,που προκόβουν χωρίς την κυβέρνηση Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,και χωρίς την υποστήριξή της. Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Διδάσκω σε εργαστήρια γραφής στο Λάγος κάθε καλοκαίρι Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,και μου φαίνεται απίστευτο πόσοι συμμετέχουν, Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,πόσοι ανυπομονούν να γράψουν, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,να πουν ιστορίες. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Με τον εκδότη μου στη Νιγηρία ξεκινήσαμε μια μη κερδοσκοπική οργάνωση Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,που λέγεται Ταμείο Φαραφίνα. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Έχουμε μεγάλα όνειρα, να χτίσουμε βιβλιοθήκες Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,και να ανακαινίσουμε όσες υπάρχουν ήδη Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,και να προμηθεύσουμε με βιβλία τα δημόσια σχολεία Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,που έχουν άδειες βιβλιοθήκες, Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και να διοργανώσουμε πολλά, πολλά εργαστήρια, Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ανάγνωσης και γραφής, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,για όλους εκείνους που επιθυμούν να πουν τις πολλές ιστορίες μας. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι ιστορίες είναι σημαντικές. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι πολλές ιστορίες είναι σημαντικές. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι ιστορίες έχουν χρησιμοποιηθεί για να στερήσουν και να βλάψουν. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά οι ιστορίες μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για να δώσουν δύναμη και ανθρωπιά. Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι ιστορίες μπορούν να καταστρέψουν την αξιοπρέπεια ενός λαού. Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά μπορούν και να την αποκαταστήσουν. Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Η Αμερικανίδα συγγραφέας Άλις Γουόκερ έγραψε Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,για τους συγγενείς της από το νότο Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,που μετακόμισαν στο βορρά. Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Τους ανέφερε σε ένα βιβλίο Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,για τη ζωή στο νότο που είχαν αφήσει πίσω τους. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,«Κάθισαν και διάβασαν το βιβλίο μόνοι τους, Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,άκουσαν κι εμένα να το διαβάζω και ήταν σαν να κερδίζαμε ξανά τον Παράδεισο.» Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Θα ήθελα να τελειώσω με την εξής σκέψη: Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,όταν απορρίπτουμε τη μονοσήμαντη ιστορία, Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,όταν συνειδητοποιούμε ότι ποτέ δεν υπάρχει μία και μοναδική ιστορία Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,για οποιονδήποτε τόπο, Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,τότε κερδίζουμε ξανά τον Παράδεισο. Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)