[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Кое е за предпочитане -- \Nда бъдете ухапани Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:11.69,Default,,0000,0000,0000,,от токсична змия или докоснати от отровна жаба? Dialogue: 0,0:00:11.69,0:00:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Чакайте, каква е разликата Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.94,Default,,0000,0000,0000,,между отровата на змията и на жабата? Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Да речем, че имате нещастието Dialogue: 0,0:00:17.19,0:00:19.59,Default,,0000,0000,0000,,да бъдете ухапани от токсична гърмяща змия. Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Когато ви ухапе Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:21.64,Default,,0000,0000,0000,,змията изхвърля отрова Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:22.87,Default,,0000,0000,0000,,от малки торбички зад очите й, Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:24.94,Default,,0000,0000,0000,,чрез кухите си остри зъби във вашата плът. Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Тази отрова ще премине през кръвта Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:28.14,Default,,0000,0000,0000,,и през цялото ви тяло. Dialogue: 0,0:00:28.14,0:00:30.64,Default,,0000,0000,0000,,В повечето случаи змийската отрова съдържа невротоксини, Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:32.73,Default,,0000,0000,0000,,протеини, които могат да правят всякакви гадни неща Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:35.44,Default,,0000,0000,0000,,като да накарат мускулите ви да се свиват неконтролируемо, Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,да взривят вашите кръвни клетки, Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,и да ви вцепенят напълно. Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Но може да извадите късмет! Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Змиите не винаги решават Dialogue: 0,0:00:41.32,0:00:42.52,Default,,0000,0000,0000,,да си губят отровата с вас. Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,В действителност между 20 и 80% от ухапванията от змии Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:46.11,Default,,0000,0000,0000,,са така наречените "сухи ухапвания," Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,когато змията се опитва Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:49.94,Default,,0000,0000,0000,,да изпрати съобщение без всъщност да ви убие. Dialogue: 0,0:00:49.94,0:00:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли, токсичната отрова изисква енергия и ресурси Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:53.44,Default,,0000,0000,0000,,от змията за направата й, Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:55.71,Default,,0000,0000,0000,,и те не искат да я загубят за предупредителен изстрел. Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Ще се отнася до отровата на жабата, Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:58.21,Default,,0000,0000,0000,,от друга страна, Dialogue: 0,0:00:58.21,0:00:59.51,Default,,0000,0000,0000,,няма предупредителен изстрел. Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Ако хванете отровна жаба стрела (дърволаз), Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:02.86,Default,,0000,0000,0000,,за да се възхищавате на красивите й шарки, Dialogue: 0,0:01:02.86,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,вече сте получили смъртоносна отрова Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.89,Default,,0000,0000,0000,,по ръцете си. Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Докато се процежда в кожата ви Dialogue: 0,0:01:08.35,0:01:09.36,Default,,0000,0000,0000,,и пътува чрез кръвта, Dialogue: 0,0:01:09.36,0:01:11.39,Default,,0000,0000,0000,,отровата започва да вреди на нервите ви, Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.61,Default,,0000,0000,0000,,пречейки на вашите мускули да се свиват. Dialogue: 0,0:01:13.61,0:01:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Ако отровата на жабата достигне сърцето ви, Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,това може да го накара да спре. Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Разграничението между отровата на змията и на жабата Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:21.74,Default,,0000,0000,0000,,е само в начина на предаването. Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Отрова (като на жабата) трябва да бъде вдишана, погълната или абсорбирана. Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Токсичната отрова трябва да бъде инжектирана в рана. Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Химически и двата вида отрови Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:30.78,Default,,0000,0000,0000,,се считат за токсини, Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,така че ухапването на змията е токсично. Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Отровна жаба-стрела е отровна. Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Кафявите паяци отшелници са токсични. Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Рибата лъв (птероис) и пухтящите риби са отровни. Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.30,Default,,0000,0000,0000,,И някои съединения могат да бъдат отрови в едно животно Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:44.76,Default,,0000,0000,0000,,и токсини в друго. Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Тетродотоксин, химикал 10 000 пъти по-токсичен от цианид, Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:50.06,Default,,0000,0000,0000,,е открит в тези риби, Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:51.52,Default,,0000,0000,0000,,когатo ги прави отровни. Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Открит е и в смъртоносните синьопръстенни октоподи, Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:56.35,Default,,0000,0000,0000,,където е токсин предаван чрез ухапване. Dialogue: 0,0:01:56.35,0:01:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Някои животни могат да бъдат както отровни така и токсични. Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Например азиатската тигрова змия. Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Не само има отрова в зъбите си Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:05.28,Default,,0000,0000,0000,,но също така поглъща токсините Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:07.02,Default,,0000,0000,0000,,от отровните жаби които яде, Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:08.58,Default,,0000,0000,0000,,и после отделя тези токсини Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:10.52,Default,,0000,0000,0000,,от специални жлези на шията си, Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:12.77,Default,,0000,0000,0000,,което я прави и отровна. Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Учените непрекъснато откриват нови животни Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,които използват токсини по странни, интересни начини. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Неотдавна учените откриха Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:20.80,Default,,0000,0000,0000,,първите токсични ракообразни. Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:22.80,Default,,0000,0000,0000,,От 70 000 вида ракообразни, Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:25.38,Default,,0000,0000,0000,,само малкия ремипед е отровен. Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Speleonectes tulumensis е открил Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:29.30,Default,,0000,0000,0000,,как да създаде коктейл от токсини, Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:32.02,Default,,0000,0000,0000,,които доставя чрез своите малки зъби. Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Учените не са съвсем сигурни как тази отрова работи все още, Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:36.77,Default,,0000,0000,0000,,но мислят, че причинява невроните на неподозиращите жертви Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:39.48,Default,,0000,0000,0000,,да се активират отново и отново и отново Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:41.15,Default,,0000,0000,0000,,докато жертвата не бъде парализирана. Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:42.65,Default,,0000,0000,0000,,След това малкият ремипед се затваря, Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,разлага екзоскелета на плячката Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,и изсмуква соковете й. Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Но отровите и токсините не винаги са нещо лошо. Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:51.44,Default,,0000,0000,0000,,От хиляди години хората са търсили Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:54.11,Default,,0000,0000,0000,,начини да използват силата на тези токсични съединения за добро. Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Днес имаме най-различни видове лекарства Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:57.50,Default,,0000,0000,0000,,които идват от токсини. Dialogue: 0,0:02:57.50,0:03:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Отровата от конусовидните охлюви се използва като болкоуспокояващо. Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Много отровни растения са използвани Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:04.55,Default,,0000,0000,0000,,за лечение на всичко от малария до сърцебиене. Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:06.42,Default,,0000,0000,0000,,И отровата на скорпиона може един ден да се използва Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:08.28,Default,,0000,0000,0000,,за лечение на сърдечни заболявания. Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:11.39,Default,,0000,0000,0000,,И така какво трябва да направите, ако нещо ви ухапе или отрови? Dialogue: 0,0:03:11.39,0:03:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Не опитвайте никое от нещата, които сте видели Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:14.77,Default,,0000,0000,0000,,в интернет или във филмите! Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Не се опитвайте да уловите и да убиете животното Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,което ви е захапало Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.65,Default,,0000,0000,0000,,и не използвайте турникет или нож върху раната. Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Най-важното е да не се паникьосвате! Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Останете спокойни и потърсете медицинска помощ. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Лечението ще зависи предимно от Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:29.94,Default,,0000,0000,0000,,животното, което сте срещнали. Dialogue: 0,0:03:29.94,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Но ако забравите разликата Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:32.94,Default,,0000,0000,0000,,между отрова и токсин, Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:34.19,Default,,0000,0000,0000,,и кажете на парамедиците, Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:35.94,Default,,0000,0000,0000,,че сте били отровени от усойница, Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:39.54,Default,,0000,0000,0000,,те вероятно ще ви простят и ще ви лекуват, така или иначе.