0:00:07.104,0:00:08.674 При свете луны 0:00:08.674,0:00:11.174 несколько молодых людей[br]тайком сбегают в лес, 0:00:11.174,0:00:13.574 где под влиянием волшебного зелья 0:00:13.574,0:00:15.204 забывают, в кого влюблены, 0:00:15.204,0:00:18.494 и где им встречаются сказочные[br]существа из другого мира. 0:00:18.494,0:00:22.074 «Сон в летнюю ночь» открывает нам[br]психоделическую сторону Шекспира. 0:00:22.074,0:00:26.954 От пьесы получаешь удовольствие[br]как в театре, так и за чтением книги. 0:00:26.954,0:00:29.104 Впервые поставленная в 1590-е годы, 0:00:29.104,0:00:32.424 пьеса считается одной из самых[br]задорных работ драматурга. 0:00:32.424,0:00:35.884 Её сюжет наполнен розыгрышами,[br]безумством и волшебством. 0:00:35.884,0:00:38.014 События разворачиваются[br]легко и непринуждённо 0:00:38.014,0:00:40.454 в течение одной ночи [br]летнего солнцестояния. 0:00:40.454,0:00:44.414 Сюжет целиком построен на череде [br]конфликтов и их разрешений, 0:00:44.414,0:00:48.804 в которых персонажи из разных миров[br]оказываются то вместе, то порознь. 0:00:48.804,0:00:52.714 Шекспир пользуется этими приёмами,[br]чтобы высмеять эгоцентризм героев 0:00:52.714,0:00:56.144 и подшутить над авторитетом властей. 0:00:56.144,0:00:58.384 Действие происходит в Древней Греции, 0:00:58.384,0:01:02.814 но, как и во многих пьесах Шекспира,[br]здесь затрагиваются злободневные темы. 0:01:02.814,0:01:05.704 Атмосфера волшебства[br]ночного леса стирает границы 0:01:05.704,0:01:09.374 между отдельными группами персонажей,[br]что приводит к причудливым последствиям. 0:01:09.374,0:01:13.733 Великий Бард высмеивает существовавшую [br]в те времена жёсткую классовую систему: 0:01:13.733,0:01:17.813 он переворачивает с ног на голову[br]миры трёх групп персонажей, 0:01:17.813,0:01:20.834 при этом ни один смертный больше[br]не диктует свою волю другим. 0:01:20.834,0:01:23.024 В начале пьесы юная Гермия 0:01:23.024,0:01:27.344 злится на своего отца Эгея[br]и герцога афинского Тесея, 0:01:27.344,0:01:31.023 запретивших ей выходить замуж[br]за возлюбленного Лизандра. 0:01:31.023,0:01:35.343 Гермия и слышать ничего не желает[br]о выбранном отцом женихе Деметрии, 0:01:35.343,0:01:39.090 в которого влюблена [br]её лучшая подруга Елена. 0:01:39.090,0:01:44.160 В негодовании Гермия и Лизандр[br]сбегают под покровом ночи, 0:01:44.160,0:01:46.560 а Деметрий следует за ними по пятам. 0:01:46.560,0:01:49.260 Сюжет ещё более закручивается,[br]когда Елена также решает 0:01:49.260,0:01:54.140 отправиться за ними в лес[br]в надежде завоевать сердце Деметрия. 0:01:54.140,0:01:57.095 Но тут в лесу становится многолюдно,[br]поскольку кроме влюблённых 0:01:57.095,0:02:01.105 там появляются ещё и афинские[br]ремесленники — труппа актёров, 0:02:01.105,0:02:03.825 в подпитии репетирующих пьесу 0:02:03.825,0:02:06.545 под руководством[br]весёлого ткача Ника Основы. 0:02:06.545,0:02:11.715 Сами того не ведая, люди вторгаются[br]в мир эльфов и фей. 0:02:11.715,0:02:15.368 Несмотря на фееричное величие,[br]в отношениях Оберона и Титании, 0:02:15.368,0:02:19.668 царя и царицы фей и эльфов,[br]наступили нелучшие времена. 0:02:19.668,0:02:24.048 Ревнивец Оберон, рассерженный,[br]что не может подчинить своей воле Титанию, 0:02:24.048,0:02:30.358 приказывает шаловливому Паку ка́пнуть[br]ей в глаза нектар волшебного цветка. 0:02:30.358,0:02:35.503 Когда она проснётся, то влюбится в первого[br]встречного, кто попадётся ей на пути. 0:02:35.503,0:02:36.883 Исполняя это приказание, 0:02:36.883,0:02:40.763 Пак с ликованием выжал нектар[br]на глаза спящему Деметрию, 0:02:40.763,0:02:46.373 а потом и Лизандру, и вдобавок[br]сделал ослиной голову Основы. 0:02:46.373,0:02:47.919 Стоило им открыть глаза, 0:02:47.919,0:02:53.479 как посреди ночи начался настоящий хаос:[br]неразделённая любовь, путаница героев 0:02:53.479,0:02:55.539 и волшебные превращения. 0:02:55.539,0:02:58.723 Больше всех повезло Основе: 0:02:58.723,0:03:01.634 когда под действием волшебства[br]Титания увидела и полюбила его, 0:03:01.634,0:03:05.484 она обратилась к эльфам, чтобы те щедро[br]угостили его вином и осыпали подарками, 0:03:05.484,0:03:08.964 чем просто ошеломила [br]заколдованного человека-осла: 0:03:08.964,0:03:12.124 «У бабочек цветных[br]Вы крылышки цветные оборвите, 0:03:12.124,0:03:15.534 Чтоб отгонять, как веерами, ими[br]Лучи луны от усыпленных глаз. 0:03:15.534,0:03:17.634 Приветствуйте его скорее, эльфы!» 0:03:17.634,0:03:20.639 И хотя события в пьесе разворачиваются[br]под действием волшебства, 0:03:20.639,0:03:24.309 они являются отражением реальности:[br]ради любви мы готовы на всё, 0:03:24.309,0:03:28.283 даже на безрассудные поступки,[br]которые совершаем словно заворожённые. 0:03:28.283,0:03:31.953 На протяжении всего действия [br]«серебряной дугой» светит луна, 0:03:31.953,0:03:35.783 символизирущая хаос происходящего,[br]тёмную сторону любви 0:03:35.783,0:03:40.973 и колдовской соблазн мира, в котором[br]законы повседневности не имеют силы. 0:03:40.973,0:03:43.993 И хотя герои вскоре приходят в себя, 0:03:43.993,0:03:46.613 «Сон в летнюю ночь» поднимает 0:03:46.613,0:03:50.703 вопрос о степени нашей свободы[br]в повседневной жизни. 0:03:50.703,0:03:54.208 Однако последнее слово остаётся[br]не за реалистичными персонажами: 0:03:54.208,0:03:56.428 возлюбленными, [br]правителями или ремесленниками, 0:03:56.428,0:04:02.338 а за проказником Паком, вопрошающим,[br]можем ли мы доверять тому, что видим: 0:04:02.338,0:04:04.208 «Когда не угодили вам мы, тени, 0:04:04.208,0:04:05.878 То я прошу — исправится беда — 0:04:05.878,0:04:09.018 Предположить, что в мире сновидений[br]Вы были здесь уснувши, господа; 0:04:09.018,0:04:12.258 Что слабое, пустое представленье [br]Есть лёгкий сон — не более того...» 0:04:12.258,0:04:14.888 В своём монологе[br]он говорит о перевоплощении, 0:04:14.888,0:04:17.698 которое происходит, когда попадаешь [br]в волшебный мир театра, 0:04:17.699,0:04:21.009 стирающий грань[br]между иллюзией и реальностью, 0:04:21.009,0:04:25.479 и эффектно завершает мыслью о том,[br]что жизнь — это всего лишь сон.