WEBVTT 00:00:01.920 --> 00:00:05.240 [sons de câmera repetindo ritmicamente] 00:00:05.340 --> 00:00:06.700 [cúpula de apresentação] 00:00:09.680 --> 00:00:11.440 [Liz Magic Laser, Artista] 00:00:12.900 --> 00:00:16.180 [Liz decodificou a linguagem não falada da retórica política.] 00:00:16.920 --> 00:00:19.280 [Dois discursos presidenciais estão sendo realizados sem palavras.] 00:00:19.820 --> 00:00:21.260 [Alan Good, Dançarino] 00:00:21.900 --> 00:00:23.220 [Cori Kresge, Dançarina] 00:00:35.380 --> 00:00:36.980 [Sete semanas antes] 00:00:40.580 --> 00:00:43.840 [LIZ MAGIC LASER] Certo, vou ligar a câmera. 00:00:44.660 --> 00:00:47.300 [sons do obturador da câmera repetindo ritmicamente] 00:00:47.560 --> 00:00:49.080 [Chelsea, Manhattan] 00:00:55.680 --> 00:01:00.300 [Liz Magic Laser fala com a mão] 00:01:02.020 --> 00:01:07.520 Estávamos trabalhando com o discurso do Estado da União mais recente de Obama. 00:01:07.820 --> 00:01:08.880 [BARACK OBAMA] Sr. Orador, 00:01:09.640 --> 00:01:10.740 Sr. Vice-Presidente, 00:01:11.980 --> 00:01:13.120 membros do Congresso... 00:01:13.500 --> 00:01:14.820 [LASER] Colocamos no mudo. 00:01:14.820 --> 00:01:16.060 [OBAMA] ilustres convidados... 00:01:17.780 --> 00:01:22.020 [LASER] Ficamos olhando somente os gestos de seus braços e mãos. 00:01:22.380 --> 00:01:25.940 Por exemplo, o primeiro gesto que decidimos foi o "Aqui estou". 00:01:25.940 --> 00:01:27.040 Aqui estou. 00:01:27.580 --> 00:01:28.960 Direita por cima da esquerda. 00:01:32.160 --> 00:01:33.040 Entrelace. 00:01:35.100 --> 00:01:36.020 [uníssono] Apontar, 00:01:36.020 --> 00:01:38.780 um, dois, três, quatro, cinco, seis. 00:01:38.780 --> 00:01:39.680 [ambas riem] 00:01:39.680 --> 00:01:40.990 [KRESGE] Esquerda por cima da direita. 00:01:42.540 --> 00:01:44.520 [LASER] Vamos também brincar com o ritmo, 00:01:44.520 --> 00:01:47.180 talvez tentar o dobro da velocidade. 00:01:52.340 --> 00:01:54.520 Está rápido demais? 00:01:54.680 --> 00:02:00.900 [KRESGE] Acho que sempre vi os políticos como algo muito abstrato. 00:02:01.560 --> 00:02:02.780 O que eles estão dizendo? 00:02:03.360 --> 00:02:06.320 [OBAMA] Algumas financeiras violam leis antifraude, pois... 00:02:06.320 --> 00:02:08.460 [KRESGE] O que querem dizer ao dizer isso? 00:02:09.400 --> 00:02:14.680 Acho mais acessível apenas olhar a linguagem corporal. 00:02:15.260 --> 00:02:18.480 Não estou nem pensando no que ele estão dizendo. 00:02:18.480 --> 00:02:19.720 [OBAMA] Não está certo. 00:02:20.360 --> 00:02:22.000 Os americanos sabem que não está certo. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 [KRESGE] Eu geralmente desligo essa parte, para ser honesta. 00:02:25.720 --> 00:02:27.780 [risadas] 00:02:32.620 --> 00:02:36.500 [LASER] Fiquei impressionada com o primor do movimento do Obama. 00:02:36.900 --> 00:02:41.800 Comecei a pensar sobre a coreografia que está sendo usada 00:02:41.800 --> 00:02:43.520 para persuadir o público. 00:02:45.580 --> 00:02:49.820 Essas técnicas retóricas podem ser vistas desde François Delsarte. 00:02:51.040 --> 00:02:55.760 Ele desenvolveu um sistema de oratória para ensinar atores, padres e políticos 00:02:55.760 --> 00:02:57.500 a como conquistar sua audiência. 00:02:59.620 --> 00:03:04.140 Ele fala sobre este cubo imaginário que há em frente a você. 00:03:04.700 --> 00:03:08.500 Tocar a parte de baixo significa que você irá cuidar das pessoas. 00:03:09.480 --> 00:03:13.420 Na parte de cima, você está dizendo que tem propriedade, 00:03:13.420 --> 00:03:17.920 que tem controle das questões à mão. 00:03:18.280 --> 00:03:22.320 Nosso título de trabalho para a peça é "O Rosto Digital". 00:03:22.840 --> 00:03:26.820 Por que Delsarte chamaria algo de rosto digital no século XIX? 00:03:27.600 --> 00:03:29.840 Cinco dígitos significa cinco dedos, 00:03:29.840 --> 00:03:34.940 portanto, ele está falando sobre o drama das mãos. 00:03:34.940 --> 00:03:39.100 Então, começamos a assistir os discursos prévios do Estado da União. 00:03:39.480 --> 00:03:41.900 [JIMMY CARTER] Enfrentaremos tais ameaças rumo à paz. 00:03:43.300 --> 00:03:48.000 [LASER] Presumi que Reagan seria o primeiro a mover as mãos, 00:03:48.000 --> 00:03:50.040 mas ele apenas segurou os papeis 00:03:50.040 --> 00:03:52.860 e não mexeu as mãos ou os braços nem um pouco. 00:03:54.040 --> 00:03:57.240 A câmera se afasta, mas ele continua não usando as mãos. 00:03:57.240 --> 00:04:00.260 [RONALD REAGAN] ...e Deus abençoe a América. 00:04:00.260 --> 00:04:08.920 [LASER] O primeiro presidente a usar as mãos e braços ativamente foi Bush pai. 00:04:08.940 --> 00:04:13.520 [GEORGE H.W. BUSH] Ele começa o discurso aos cidadãos com estas palavras, 00:04:13.520 --> 00:04:17.880 palavras de uma distante revolução. É indiscutível que todas as pessoas... 00:04:17.880 --> 00:04:19.360 [seis semanas depois] 00:04:21.680 --> 00:04:26.400 [LASER] Decidi colocar Bush pai em um diálogo gestual com Obama 00:04:26.960 --> 00:04:32.580 para mostrar como políticos maximizam a eficiência de cada movimento que fazem. 00:04:32.580 --> 00:04:34.580 [OBAMA] Quase um trilhão de dólares... 00:04:34.880 --> 00:04:41.360 [LASER] Instrutores de oratória usam a câmera para dissecar e aperfeiçoar movimentos. 00:04:43.340 --> 00:04:46.960 Nós usamos a fotografia em "stop motion" durante os ensaios 00:04:46.960 --> 00:04:50.100 para otimizar a mecânica dos movimentos dos artistas. 00:04:51.960 --> 00:04:55.360 Eu realmente deveria ensaiar. 00:04:58.800 --> 00:05:03.000 Decidimos amplificar o som do obturador da câmera. 00:05:03.900 --> 00:05:09.420 Esse tom de eficiência mecânica tornou-se a trilha sonora da peça. 00:05:11.780 --> 00:05:14.540 [ALAN GOOD] Vi duas coisas em Bush. 00:05:14.540 --> 00:05:18.800 Uma, ele é uma cobra no sentido de que ataca rápido 00:05:18.800 --> 00:05:21.420 sem músculos dobrando de antemão. 00:05:22.900 --> 00:05:27.980 Movimentos muito rápidos que acontecem do nada... 00:05:27.980 --> 00:05:29.980 É como ser esfaqueado. 00:05:31.400 --> 00:05:32.440 [LASER] Ótimo. 00:05:33.800 --> 00:05:34.680 Fantástico. 00:05:35.420 --> 00:05:36.400 Vamos mais uma vez. 00:05:41.260 --> 00:05:44.840 [KRESGE] Liz e eu inventamos nossa próprias linguagem para Obama. 00:05:45.940 --> 00:05:48.000 Seria como uma palmada. 00:05:49.440 --> 00:05:54.280 Ou não olhar para a coisa sobre a qual você está falando porque é má 00:05:54.280 --> 00:05:55.960 ou não é americana. 00:05:57.000 --> 00:05:59.040 Há uma qualidade subliminar. 00:06:00.120 --> 00:06:03.060 [LASER] Certo, ótimo. [aplausos] 00:06:03.060 --> 00:06:03.620 Vamos lá. 00:06:16.320 --> 00:06:19.520 [KRESGE] Tem um momento que eu realmente amo. 00:06:19.520 --> 00:06:26.580 Ele está falando sobre "Esta geração sabe que nós só iremos perdurar..." 00:06:26.580 --> 00:06:29.620 [OBAMA] Nosso modo de vida só irá perdurar... 00:06:30.820 --> 00:06:35.000 [KRESGE] Ele faz esse gesto delicado de colher uma flor. 00:06:35.660 --> 00:06:42.580 É como se, de repente, ele ficasse triste e pedisse para a nação perdurar com ele. 00:06:44.760 --> 00:06:47.320 [GOOD] Nos Estados Unidos, é geral o medo e a aversão 00:06:47.320 --> 00:06:48.640 do poder do governo. 00:06:48.940 --> 00:06:50.560 Sinto que essa peça está dizendo 00:06:50.560 --> 00:06:53.760 que há um sistema de gestos, desconhecidos para nós, 00:06:53.760 --> 00:06:57.840 que nos toca e é aperfeiçoado à medida que falamos. 00:06:58.520 --> 00:06:59.840 [uma semana depois] 00:06:59.940 --> 00:07:02.640 [LASER] Estamos vivendo dias estranhos 00:07:02.640 --> 00:07:08.720 em que a própria performance tornou-se o instrumento dominante de poder. 00:07:11.120 --> 00:07:18.040 O estilo de alguém discursar acaba por esconder o conteúdo real. 00:07:20.980 --> 00:07:26.620 Como espectadores, estamos sendo tratados como ratinhos a serem impressionados. 00:07:28.260 --> 00:07:29.920 Eu me pergunto: 00:07:29.920 --> 00:07:38.520 "Podemos recuperar a atuação pondo as mãos nas ferramentas de comunicação de massa?"