1 00:00:01,920 --> 00:00:05,240 [sonidos de cámara repetitivos] 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,700 [bóveda de espectáculo] 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,440 [Artista, Liz Magic Laser] 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,180 [Liz ha descifrado el no hablado lenguaje de la retórica política] 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,280 Dos discursos presidenciales son realizados sin palabras 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,260 [Alan Good, Bailarin] 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,220 [Cori Kresge, Bailarina] 8 00:00:35,380 --> 00:00:36,980 [siete semanas antes] 9 00:00:40,580 --> 00:00:43,840 okey, entonces yo pondre la camara andando 10 00:00:44,660 --> 00:00:47,300 [sonidos de cámara repetitivos} 11 00:00:47,560 --> 00:00:49,080 [Chelsea, Manhattan] 12 00:00:55,680 --> 00:01:00,300 [Liz Magic Laser le habla a la mano] 13 00:01:02,020 --> 00:01:07,520 Así que estábamos trabajando en el Estado de la Unión más reciente de Obama. 14 00:01:07,820 --> 00:01:08,880 Sr. Speaker 15 00:01:09,640 --> 00:01:10,740 Sr. Vicepresidente 16 00:01:11,980 --> 00:01:13,120 miembros del congreso.. 17 00:01:13,500 --> 00:01:14,820 lo teníamos sin sonido 18 00:01:14,820 --> 00:01:16,060 ..invitados distinguidos.. 19 00:01:17,780 --> 00:01:22,020 Hemos estado viendo exclusivamente los gestos con su brazo y manos 20 00:01:22,380 --> 00:01:25,940 Por ejemplo, el primer gesto que decidimos fue "Aquí estoy" 21 00:01:25,940 --> 00:01:27,040 -- Aquí estoy. 22 00:01:27,580 --> 00:01:28,920 -- el lado izquierdo sobre el derecho. 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,040 entrelaza 24 00:01:35,100 --> 00:01:36,020 apunta 25 00:01:36,020 --> 00:01:38,780 uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 26 00:01:38,780 --> 00:01:39,680 [ambos rien] 27 00:01:39,680 --> 00:01:40,780 izquierda sobre derecha 28 00:01:42,540 --> 00:01:44,520 vamos a jugar tambien con el ritmo 29 00:01:44,520 --> 00:01:47,180 o quizas intentar ir al doble de la velocidad 30 00:01:52,340 --> 00:01:54,520 es muy rapido? 31 00:01:54,680 --> 00:02:00,900 yo siempre he visto la politica muy abstracta 32 00:02:01,560 --> 00:02:02,780 que estan diciendo? 33 00:02:03,360 --> 00:02:06,320 algunas firmas financieras violan leyes por que.. 34 00:02:06,320 --> 00:02:08,460 que quieren comunicar al decir eso? 35 00:02:09,400 --> 00:02:14,680 yo veo mas accesible mirar su lenguaje corporal 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,480 no estoy pensando lo que el esta diciendo 37 00:02:18,480 --> 00:02:19,720 [OBAMA] Eso no esta bien. 38 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 Los americanos saben que eso no esta bien. 39 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 yo suelo sintonizar eso, honestamente 40 00:02:25,720 --> 00:02:27,780 [risas] 41 00:02:32,620 --> 00:02:36,500 Me llamó la atención el de movimiento de Obama. 42 00:02:36,900 --> 00:02:41,800 y me empeze a imaginar la coreografia usada 43 00:02:41,800 --> 00:02:43,520 para persuadir a el publico. 44 00:02:45,580 --> 00:02:49,820 estas tecnicas vienen de Francois Delsarte. 45 00:02:51,040 --> 00:02:55,760 el desarrollo un sistema de oratoria para enseñarle a actores, padres y politicos 46 00:02:55,760 --> 00:02:57,500 como ganarse a la audiencia 47 00:02:59,620 --> 00:03:04,140 el habla de este cubo imaginario que tu tienes en frente 48 00:03:04,700 --> 00:03:08,500 tocar la parte inferior significa que vas a cuidar a la gente 49 00:03:09,480 --> 00:03:13,420 y la parte superior, estas comunicando que tienes posesion 50 00:03:13,420 --> 00:03:17,920 que tu tienes todo controlado 51 00:03:18,280 --> 00:03:22,320 Nuestro título provisional es "The Digital Face". 52 00:03:22,840 --> 00:03:26,820 ¿Por qué Delsarte llamaría a algo The Digital Face en el siglo XIX? 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,840 Cinco dígitos significan cinco dedos, 54 00:03:29,840 --> 00:03:34,940 así que él está hablando del drama de las manos. 55 00:03:34,940 --> 00:03:39,100 Así que empecé a mirar anteriores discursos sobre el Estado de la Unión. 56 00:03:39,480 --> 00:03:41,900 [JIMMY CARTER] -- 57 00:03:43,300 --> 00:03:48,000 [LASER] Asumí que Reagan sería el primero en ser animado 58 00:03:48,000 --> 00:03:50,040 pero él solo sujetaba el guión 59 00:03:50,040 --> 00:03:52,860 y no movía las manos o los brazos en absoluto 60 00:03:54,040 --> 00:03:57,240 La cámara se aleja pero él sigue sin usar las manos. 61 00:03:57,240 --> 00:04:00,260 [RONALD REAGAN] --...y que Dios bendiga a América. 62 00:04:00,260 --> 00:04:02,340 [LASER] El primer presidente 63 00:04:02,340 --> 00:04:08,720 que usó las manos y los brazos activamente fue Bush padre. 64 00:04:08,720 --> 00:04:10,840 [GEORGE H.W. BUSH] --Y él empieza su discurso 65 00:04:10,840 --> 00:04:13,520 a los ciudadanos con estas palabras-- 66 00:04:13,520 --> 00:04:16,770 --palabras de una revolución lejana. 67 00:04:16,770 --> 00:04:18,870 Sostenemos que estas verdades son evidentes. 68 00:04:18,870 --> 00:04:20,080 [Seis semanas más tarde] 69 00:04:21,680 --> 00:04:26,400 [LASER] Decidí poner a Bush padre en un diálogo gestual con Obama 70 00:04:26,960 --> 00:04:28,710 para mostrar cómo los políticos 71 00:04:28,710 --> 00:04:32,580 han llegado a maximizar la eficiencia de los gestos que hacen. 72 00:04:32,580 --> 00:04:34,580 --[OBAMA] Cerca de un billón de dólares... 73 00:04:34,740 --> 00:04:38,010 [LASER] Los instructores de discursos usan la cámara como herramienta 74 00:04:38,010 --> 00:04:41,560 para analizar y perfeccionar los movimientos. 75 00:04:43,210 --> 00:04:46,870 Nosotros usamos fotografía de stop-action durante los ensayos. 76 00:04:46,870 --> 00:04:50,100 para mejorar la mecánica de los movimientos del artista. 77 00:04:51,960 --> 00:04:55,360 -- 78 00:04:58,800 --> 00:05:03,000 Decidimos amplificar el sonido del clic de disparo de la cámara. 79 00:05:03,900 --> 00:05:09,420 Este tono de eficencia mecánica se ha convertido en la banda sonora. 80 00:05:11,780 --> 00:05:14,540 [ALAN GOOD] Vi dos cosas de Bush. 81 00:05:14,540 --> 00:05:18,800 Una era que él es como una serpiente en el sentido de que se precipita rápido 82 00:05:18,800 --> 00:05:21,420 sin que ningún músculo se enrolle antes. 83 00:05:22,900 --> 00:05:27,980 Estos movimientos rápidos de manos que vienen de la nada... 84 00:05:27,980 --> 00:05:29,980 Es como ser apuñalado. 85 00:05:31,400 --> 00:05:32,440 --[LASER] Genial. 86 00:05:33,800 --> 00:05:34,680 --Fantástico. 87 00:05:35,420 --> 00:05:36,590 --Hagámoslo una vez más. 88 00:05:41,260 --> 00:05:44,840 [KRESGE] Liz y yo inventamos nuestro propio lenguaje para Obama. 89 00:05:45,940 --> 00:05:48,000 Que serían como golpeteos. 90 00:05:49,440 --> 00:05:54,280 91 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 92 00:05:57,000 --> 00:05:59,040 93 00:06:00,120 --> 00:06:03,060 94 00:06:03,060 --> 00:06:03,620 95 00:06:16,320 --> 00:06:19,520 96 00:06:19,520 --> 00:06:26,580 97 00:06:26,580 --> 00:06:29,620 98 00:06:30,820 --> 00:06:35,000 99 00:06:35,660 --> 00:06:42,580 100 00:06:44,760 --> 00:06:47,320 101 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 102 00:06:48,940 --> 00:06:50,560 103 00:06:50,560 --> 00:06:53,760 104 00:06:53,760 --> 00:06:57,840 105 00:06:58,520 --> 00:06:59,840 [Una semana después] 106 00:06:59,940 --> 00:07:02,640 [LASER] Vivimos unos momentos extraños 107 00:07:02,640 --> 00:07:08,720 donde la presentación misma se ha convertido en el instrumento dominante de poder. 108 00:07:11,120 --> 00:07:18,040 La manera en que uno se expresa, termina excluyendo el contenido real. 109 00:07:20,980 --> 00:07:26,620 Como espectadores, somos tratados como ratas de laboratorio impresionables. 110 00:07:28,260 --> 00:07:29,920 Me pregunto a mí misma, 111 00:07:29,920 --> 00:07:38,520 "¿Podemos recuperar algún organismo al usar nuestras manos como herramientas de comunicación de masas? "