1 00:00:01,920 --> 00:00:05,240 [sonidos de un obturador de la cámara que se repite rítmicamente] 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,700 [Domo de actuación] 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,440 [Liz Magic Laser, Artista] 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,180 [Liz ha decodificado el lenguaje tácito de la retórica política.] 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,280 [Dos discursos presidenciales son... sin palabras.] 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,260 [Alan Good, Bailarín] 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,220 [Cori Kresge, Bailarina] 8 00:00:35,380 --> 00:00:36,980 [Siete semanas previas] 9 00:00:40,580 --> 00:00:43,840 [LIZ MAGIC LAZER] -Bien, voy a dejar la cámara rodando. 10 00:00:44,660 --> 00:00:47,300 [sonidos del disparador repitiéndose rítmicamente] 11 00:00:47,560 --> 00:00:49,080 [Chelsea, Manhattan] 12 00:00:55,680 --> 00:01:00,300 [Liz Magic Laser Habla a la mano] 13 00:01:02,020 --> 00:01:07,520 Estuvimos trabajando el más reciente Estado de la Unión de Obama. 14 00:01:07,820 --> 00:01:08,880 [B. OBAMA] Sr.portavoz, 15 00:01:09,640 --> 00:01:10,740 Sr. vicepresidente, 16 00:01:11,980 --> 00:01:13,120 miembros del congreso... 17 00:01:13,500 --> 00:01:14,820 [LASER] Estaba en mudo. 18 00:01:14,820 --> 00:01:16,060 [OBAMA] distinguidos invitados... 19 00:01:17,780 --> 00:01:22,020 [LASER] Miramos solo a sus brazos y a los gestos de manos. 20 00:01:22,380 --> 00:01:25,940 Por un momento el primer gesto decidimos que fue ¨Aquí estoy¨. 21 00:01:25,940 --> 00:01:27,040 -Aquí estoy. 22 00:01:27,580 --> 00:01:28,920 -Déjalo justo ahí. 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,040 -Entrelazar. 24 00:01:35,100 --> 00:01:36,020 [LASER Y KRESGE EN UNÍSONO] Point. 25 00:01:36,020 --> 00:01:38,780 uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 26 00:01:38,780 --> 00:01:39,680 [AMBOS RÍEN] 27 00:01:39,680 --> 00:01:40,780 [KRESGE] Déjalo a la derecha. 28 00:01:42,540 --> 00:01:44,520 [LASER] Juguemos también con el ritmo, 29 00:01:44,520 --> 00:01:47,180 tal vez prueba doblar la velocidad. 30 00:01:52,340 --> 00:01:54,520 ¿Es muy rápido? 31 00:01:54,680 --> 00:02:00,900 [KRESGE] Creo que siempre vi a la política como algo muy abstracto. 32 00:02:01,560 --> 00:02:02,780 ¿Qué están diciendo? 33 00:02:03,360 --> 00:02:06,320 [OBAMA] Algunas firmas financieras violan las principales leyes anti fraude... 34 00:02:06,320 --> 00:02:08,460 [KRESGE] ¿Qué quieren decir cuándo dicen eso? 35 00:02:09,400 --> 00:02:14,680 Encuentro más accesible simplemente ver su lenguaje corporal. 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,480 Ni siquiera estoy pensando lo que está diciendo. 37 00:02:18,480 --> 00:02:19,720 [OBAMA] Eso no está bien. 38 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 Los norteamericanos saben eso. 39 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 [KRESGE] Generalmente no presto atención a esa parte. 40 00:02:25,720 --> 00:02:27,780 [RISAS] 41 00:02:32,620 --> 00:02:36,500 [LASER] Me impactó la virtuosidad del movimiento de Obama. 42 00:02:36,900 --> 00:02:41,800 Y comencé a preguntarme sobre la coreografía que usaba 43 00:02:41,800 --> 00:02:43,520 para persuadir a su público. 44 00:02:45,580 --> 00:02:49,820 Estas técnicas de retórica pueden rastrearse hasta Francois Delsarte. 45 00:02:51,040 --> 00:02:55,760 El desarrolló un sistema de oratoria para enseñar a actores, pastores, y políticos 46 00:02:55,760 --> 00:02:57,500 como ganarse a su audiencia. 47 00:02:59,620 --> 00:03:04,140 El habla sobre este cubo imaginario que tienes frente a ti. 48 00:03:04,700 --> 00:03:08,500 Tocando su base significa que vas a cuidar de las personas. 49 00:03:09,480 --> 00:03:13,420 Y por arriba, comunicas que tienes posesión 50 00:03:13,420 --> 00:03:17,920 que tienes control sobre lo que se trata. 51 00:03:18,280 --> 00:03:22,320 El título de nuestro trabajo es ¨El rostro digital¨. 52 00:03:22,840 --> 00:03:26,820 ¿Por qué llamaría Delsarte el rostro digital en el siglo XIX? 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,840 Cinco dígitos son cinco dedos, 54 00:03:29,840 --> 00:03:34,940 así que está hablando del drama de las manos. 55 00:03:34,940 --> 00:03:39,100 Así que comencé a mirar los anteriores discursos del Estado de Unión. 56 00:03:39,480 --> 00:03:41,900 [J. CARTER] Enfrentaremos estas amenazas a la paz. 57 00:03:43,300 --> 00:03:48,000 [LASER] Supuse que Reagan sería el primero en ser animado, 58 00:03:48,000 --> 00:03:50,040 pero él simplemente siguió su guión 59 00:03:50,040 --> 00:03:52,860 y no movió sus manos o brazos para nada. 60 00:03:54,040 --> 00:03:57,240 La cámara se alejó pero él seguía sin usar sus manos. 61 00:03:57,240 --> 00:04:00,260 [R. REAGAN] … y Dios bendiga a Norteamérica. 62 00:04:00,260 --> 00:04:08,920 [LASER] El primer presidente que usó sus manos y brazos activamente fue Bush Sr. 63 00:04:08,940 --> 00:04:13,520 [G.H.W. BUSH] El comienza su discurso con estas palabras 64 00:04:13,520 --> 00:04:17,880 sobre una revolución distante. Sostenemos que estas verdades son evidentes en sí... 65 00:04:17,880 --> 00:04:19,360 [Seis semanas después] 66 00:04:21,680 --> 00:04:26,400 [LASER] Decidí poner a Bush Sr. en un diálogo gestual con Obama, 67 00:04:26,960 --> 00:04:32,580 y demostrar como los políticos maximizaron la eficiencia de cada movimiento. 68 00:04:32,580 --> 00:04:34,580 [OBAMA] Cerca de un billón de dólares... 69 00:04:34,880 --> 00:04:41,360 [LASER] Los coach de oratoria usan la cámara para perfeccionar movimientos individuales. 70 00:04:43,340 --> 00:04:46,960 En cambio, usamos fotografías de stop action durante el ensayo 71 00:04:46,960 --> 00:04:50,100 para optimizar los mecanismos de los movimientos de los bailarines. 72 00:04:51,960 --> 00:04:55,360 Debería de comenzar un ensayo. 73 00:04:58,800 --> 00:05:03,000 Decidimos amplificar el sonido del disparador de la cámara. 74 00:05:03,900 --> 00:05:09,420 Este tono de eficiencia mecánica se convirtió en la banda sonora. 75 00:05:11,780 --> 00:05:14,540 [ALAN GOOD] Vi dos cosas de Bush. 76 00:05:14,540 --> 00:05:18,800 Una, que es una serpiente en el sentido en que ataca rápidamente 77 00:05:18,800 --> 00:05:21,420 sin enroscar ningún músculo previamente. 78 00:05:22,900 --> 00:05:27,980 Este rápido movimiento de mano que salió de la nada... 79 00:05:27,980 --> 00:05:29,980 es como ser apuñalado. 80 00:05:31,400 --> 00:05:32,440 [LASER] Genial. 81 00:05:33,800 --> 00:05:34,680 Fantástico. 82 00:05:35,420 --> 00:05:36,400 Hagámoslo otra más. 83 00:05:41,260 --> 00:05:44,840 [KRESGE] Con Liz ideamos nuestro propio lenguaje de Obama. 84 00:05:45,940 --> 00:05:48,000 Sería como una cachetada. 85 00:05:49,440 --> 00:05:54,280 O no mirar hacia lo que estás hablando porque es malo 86 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 o no es norteamericano. 87 00:05:57,000 --> 00:05:59,040 Hay una calidad subliminal. 88 00:06:00,120 --> 00:06:03,060 [LASER] Muy bien, genial. [APLAUSOS] 89 00:06:03,060 --> 00:06:03,620 Hagámoslo. 90 00:06:09,470 --> 00:06:10,470 [KRESGE] Hay un momento que amo realmente. 91 00:06:16,320 --> 00:06:19,520 Él habla sobre ¨Esta generación sabe que nosotros solo perduraremos...¨ 92 00:06:19,520 --> 00:06:26,580 [OBAMA] Nuestro modo de vida solo perdurará... 93 00:06:26,580 --> 00:06:29,620 [KRESGE] Hace esto de tomar delicadamente algunas flores. 94 00:06:30,820 --> 00:06:35,000 Como si de pronto estuviera desconsolado y pidiera a la nación perdurar con él. 95 00:06:35,660 --> 00:06:42,580 [GOOD] En Estados Unidos, hay un miedo generalizado y aversión 96 00:06:44,760 --> 00:06:47,320 del poder gubernamental. 97 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 Creo que esta obra está diciendo, 98 00:06:48,940 --> 00:06:50,560 hay un sistema de gestos, sin darnos cuenta, 99 00:06:50,560 --> 00:06:53,760 que nos examina y es perfeccionado al hablar. 100 00:06:53,760 --> 00:06:57,840 [Una semana después] 101 00:06:58,520 --> 00:06:59,840 [LASER] Estamos viviendo días extraños 102 00:06:59,940 --> 00:07:02,640 donde el rendimiento se ha vuelto un instrumento dominante de poder. 103 00:07:02,640 --> 00:07:08,720 104 00:07:11,120 --> 00:07:18,040 105 00:07:20,980 --> 00:07:26,620 106 00:07:28,260 --> 00:07:29,920 107 00:07:29,920 --> 00:07:38,520