WEBVTT 00:00:13.842 --> 00:00:17.660 Ah Ada,henüz bize ulaşan var mı? 00:00:18.059 --> 00:00:21.077 Evet,akşam randevun bekleme odasında 00:00:21.077 --> 00:00:22.694 ve içeri girmeye hazır. 00:00:23.028 --> 00:00:24.092 Ah harika. 00:00:24.544 --> 00:00:27.311 Bu saat 9'daki randevu olabilir mi? 00:00:27.694 --> 00:00:29.811 Evet biraz erkenciler. 00:00:30.462 --> 00:00:32.295 Hastayı ofisinize kabul edeyim mi? 00:00:32.629 --> 00:00:34.277 Ben her şeyi hazır ederken 00:00:34.277 --> 00:00:36.479 bana birkaç dakika ver 00:00:37.528 --> 00:00:39.978 Onlara bir fincan çay ya da başka bir şey ikram edebilir misin? 00:00:40.312 --> 00:00:42.179 Bunu kesinlikle yapabilirim, 00:00:42.179 --> 00:00:43.964 bilirsiniz,onları o özel karışımımla 00:00:43.964 --> 00:00:45.596 onları evlerinde gibi hissettirebilirim. 00:00:46.214 --> 00:00:49.064 Sen bir meleksin Ada,teşekkür ederim. 00:02:21.824 --> 00:02:23.375 İyi akşamlar canım, 00:02:23.741 --> 00:02:26.592 uzun zaman oldu,nasılsın? 00:02:30.593 --> 00:02:32.042 Bir bakayım. 00:02:32.593 --> 00:02:36.109 Bu akşam kafa sinirlerini kontrol edeceğim 00:02:36.109 --> 00:02:38.193 ve duyuların test edeceğim 00:02:38.193 --> 00:02:40.730 böylece bir sonraki görevin için 00:02:40.730 --> 00:02:44.179 sertifika alabileceksin,öyle değil mi? 00:02:45.911 --> 00:02:47.212 Harika, 00:02:48.062 --> 00:02:50.195 Bu sefer hangi zeplin? 00:02:52.295 --> 00:02:54.078 Ah Kaşmir? 00:02:54.078 --> 00:02:56.745 Evet en prestijlilerden biri, 00:02:56.745 --> 00:02:58.461 tebrikler. 00:03:00.188 --> 00:03:04.620 İlk olarak,burnuna ve kokuya odaklanacağım 00:03:05.153 --> 00:03:07.637 ve her şey normal mi bakacağım. 00:03:08.889 --> 00:03:09.638 Başlangıç olarak, 00:03:09.638 --> 00:03:12.938 benim için derin bir nefes alabilir misin? 00:03:19.454 --> 00:03:20.439 Evet, 00:03:20.439 --> 00:03:22.758 şimdi parmağımla önce hafiifçe burun 00:03:22.758 --> 00:03:26.305 deliğini kapatacağım ardından tekrar 00:03:26.922 --> 00:03:30.370 derin bir nefes alacaksın. 00:03:36.805 --> 00:03:39.440 Aynı şekilde diğer tarafta. 00:03:44.822 --> 00:03:46.207 Her şey yolunda mı? 00:03:47.322 --> 00:03:48.507 Harika. 00:03:48.909 --> 00:03:50.757 Şimdi koku duyunu kontrol edelim 00:03:51.442 --> 00:03:54.924 ve burnunun altına farklı aromalar 00:03:54.924 --> 00:03:56.707 sallayacağım ve sen de bana 00:03:56.707 --> 00:03:58.340 ne kokladığını 00:03:58.340 --> 00:04:00.026 söyleceyeceksin. 00:04:01.524 --> 00:04:02.259 Tamam mı? 00:04:04.112 --> 00:04:05.695 Başlayalım. 00:04:31.165 --> 00:04:32.482 İlki... 00:04:35.550 --> 00:04:37.283 Ne kokluyorsun? 00:04:38.833 --> 00:04:41.999 Dizel,evet,çok iyi. 00:04:43.268 --> 00:04:44.816 Diğeri? 00:05:14.737 --> 00:05:18.121 Evet biliyorum,bu pek hoş değil. 00:05:20.139 --> 00:05:22.837 Hidrojen sülfür.Evet. 00:05:25.505 --> 00:05:27.405 Son bir tane. 00:05:48.840 --> 00:05:50.278 Hadi. 00:05:54.227 --> 00:05:55.859 Herhangi bir fikrin var mı? 00:05:58.043 --> 00:05:59.842 Bir kere daha,pekala. 00:06:02.159 --> 00:06:05.509 Oldukça metalik bir koku,evet. 00:06:06.609 --> 00:06:08.725 Bakır,çok iyi 00:06:08.976 --> 00:06:10.211 Harika gidiyorsun. 00:06:12.060 --> 00:06:15.461 Şimdi hızlıca tat duyunu kontrol edelim 00:06:16.212 --> 00:06:18.761 be endişelenme bu seferki 00:06:18.761 --> 00:06:22.895 özellikle tadım için yapıldı. 00:06:26.279 --> 00:06:28.262 Lütfen bana dilini göster. 00:06:29.112 --> 00:06:31.680 Ve bir,iki damla. 00:06:33.758 --> 00:06:36.807 Tadı ekşi mi yoksa acı mı? 00:06:40.046 --> 00:06:41.462 Harika. 00:06:41.730 --> 00:06:43.830 Her şey yolunda görünüyor. 00:06:50.880 --> 00:06:54.214 Ve şimdi gözlerine bir bakalım 00:06:54.997 --> 00:06:57.713 İlk önce onları bir inceleyeceğim daha 00:06:57.713 --> 00:06:59.964 brikaç test yapacağız ve 00:06:59.964 --> 00:07:02.415 geleneksel tablo okuması 00:07:02.415 --> 00:07:04.414 ve lens testi yapacağız. 00:07:05.816 --> 00:07:06.899 Pekala. 00:07:07.883 --> 00:07:10.483 Kısa bir muayene ile başlayalım. 00:07:11.266 --> 00:07:15.318 Son seferden bu yana bir değişiklik fark ettin mi? 00:07:17.666 --> 00:07:19.100 Yüzüme ya da duvara bakarken 00:07:19.100 --> 00:07:22.367 siyah noktalar görüyor musun? 00:07:22.952 --> 00:07:24.450 Hayır?Güzel. 00:08:43.310 --> 00:08:45.077 İşte başlıyoruz. 00:08:45.362 --> 00:08:47.396 Lütfen sabit dur 00:08:47.945 --> 00:08:50.262 ve sadece düz bak. 00:08:54.311 --> 00:08:57.430 Eğer daha kolayına geliyorsa burnuma bakabilirsin 00:09:07.116 --> 00:09:08.168 Pekala. 00:09:34.315 --> 00:09:35.382 Pekala. 00:09:46.550 --> 00:09:50.067 İlk önce sol gözünü kapatacağım. 00:09:58.652 --> 00:10:00.918 Yukarı bak lütfen. 00:10:03.686 --> 00:10:05.820 Aşağı bak. 00:10:07.430 --> 00:10:08.496 Güzel. 00:10:09.714 --> 00:10:11.864 Aynı şekilde diğer taraf. 00:10:16.832 --> 00:10:18.382 Yukarı bak. 00:10:20.066 --> 00:10:22.200 Aşağı bakç 00:10:27.100 --> 00:10:28.166 Çok güzel. 00:10:29.601 --> 00:10:31.834 Her şey yolunda görünüyor. 00:10:34.851 --> 00:10:36.516 Ve şimdi gözlerin çevresel görüşte 00:10:36.516 --> 00:10:40.534 nasıl çalışıyor bir bakalım. 00:10:40.534 --> 00:10:42.785 Ellerimi her iki tarafa da yerleştireceğim 00:10:42.785 --> 00:10:44.335 ama sen düz bakmaya 00:10:44.335 --> 00:10:47.036 devam edeceksin ve bana 00:10:47.036 --> 00:10:48.803 parmaklarımı sağa mı yoksa sola 00:10:48.803 --> 00:10:51.569 mı hareket ettiğini 00:10:51.569 --> 00:10:53.537 söyleyeceksin. 00:10:54.637 --> 00:10:56.353 Başlıyoruz. 00:11:18.440 --> 00:11:20.439 Harika. 00:11:21.541 --> 00:11:25.591 Ve şimdi daha önceki zamanlarda 00:11:25.591 --> 00:11:28.524 yapmadığım bir şey yapmak istiyorum 00:11:28.823 --> 00:11:30.358 Ve bu da stereoskopik görüşünü 00:11:30.358 --> 00:11:32.823 kontrol ediyor. 00:11:33.240 --> 00:11:36.009 Bu,hem gözlerinin hem de beyninin 00:11:36.009 --> 00:11:37.324 gördüklerinin üç boyutlu bir 00:11:37.324 --> 00:11:40.860 görüntüsünü oluşturma yeteneği 00:11:40.860 --> 00:11:42.642 anlamına geliyor. 00:11:43.775 --> 00:11:47.011 Diğer bir deyişle,derinlik algısı. 00:11:47.326 --> 00:11:48.527 Bu mesafeyi anlamana 00:11:48.527 --> 00:11:49.961 yardımcı olan şey ve bu 00:11:49.961 --> 00:11:52.932 tabi ki çok önemli. 00:11:53.910 --> 00:11:56.463 Ne demek istediğimi hemen anlayacaksınç 00:11:58.444 --> 00:12:00.795 Ve bunun için aylar önce aldığım dürbüne 00:12:00.795 --> 00:12:04.161 benzeyen ve içine neredeyse aynı 2 resmi 00:12:04.161 --> 00:12:07.195 ekleyeceğim 00:12:07.195 --> 00:12:08.964 bu yeni cihazı kullanacağız 00:12:08.964 --> 00:12:11.578 ve sadece bir çeşit derinlikte 00:12:11.578 --> 00:12:14.964 bir tane görebilmelisin, 00:12:14.964 --> 00:12:17.480 tıpkı 00:12:17.480 --> 00:12:20.313 adım atabildiğin gibi. 00:12:21.981 --> 00:12:24.382 Ayaralamalarını yapayım. 00:12:40.782 --> 00:12:43.534 Pekala,şimdi gözlerini buradaki 00:12:43.534 --> 00:12:45.968 lenslerin önüne yerleştireceksin 00:12:45.968 --> 00:12:49.699 ve cihazı ellerinle tutacaksın. 00:12:50.233 --> 00:12:51.584 Hazır mısın? 00:13:00.368 --> 00:13:04.102 Pekala önce ilk resmi yerleştireyim. 00:13:57.207 --> 00:13:59.627 Bana ne gördüğünü söyle. 00:14:01.433 --> 00:14:03.783 Kabartmayı görüyor musun? 00:14:04.516 --> 00:14:06.166 Harika. 00:14:08.334 --> 00:14:09.917 Sıradaki... 00:14:47.188 --> 00:14:49.689 Aynı,ne görüyorsun? 00:14:52.623 --> 00:14:53.778 Güzel. 00:14:53.778 --> 00:14:55.655 Ve,son bir tane... 00:15:31.027 --> 00:15:33.878 Bunda ne görüyorsun? 00:15:35.227 --> 00:15:36.578 Harika. 00:16:21.652 --> 00:16:24.653 Harika gidiyorsun,geri alayım. 00:16:28.385 --> 00:16:30.085 Nasıldı? 00:16:31.085 --> 00:16:33.103 Evet,oldukça ilginç. 00:16:33.819 --> 00:16:38.237 Şimdi klasik tablo okumayla bitirelim 00:16:38.237 --> 00:16:41.287 böylece senii son gördüğümden beri herhangi 00:16:41.287 --> 00:16:43.802 bir değişiklik var mı görebilirim. 00:16:45.772 --> 00:16:48.205 Şuanki reçetenle test gözlüklerini 00:16:48.205 --> 00:16:50.750 hazırlayayım. 00:16:50.750 --> 00:16:52.081 Tamam mı? 00:17:49.843 --> 00:17:53.227 Pekala,hadi başlayalım. 00:18:01.879 --> 00:18:04.345 Kulaklarına göre ayarlayayım. 00:18:29.073 --> 00:18:32.806 Okuyabildiğin en küçük satır ne? 00:18:35.873 --> 00:18:37.075 Bu iyi, 00:18:37.075 --> 00:18:40.225 görüşün stabilize oluyor gibi görünüyor 00:18:40.225 --> 00:18:42.107 ki bu iyi bir şey. 00:18:43.373 --> 00:18:45.342 Bunu deneyebilir misin 00:18:45.342 --> 00:18:47.490 kırmızı satırın hemen altı. 00:18:51.958 --> 00:18:53.624 Şaşırtıcı gelebilir ama görüşün 00:18:53.624 --> 00:18:56.344 belki biraz daha iyileşmiş 00:18:56.344 --> 00:18:57.977 bile olabilir 00:18:58.409 --> 00:19:00.959 ve mevcut düzeltmen 00:19:00.959 --> 00:19:02.909 çok daha güçlü olabilir. 00:19:03.526 --> 00:19:05.076 Bunu bir kontrol edelim. 00:19:28.556 --> 00:19:30.474 Hafifçe aşağı... 00:19:35.890 --> 00:19:37.106 Söyle? 00:19:40.352 --> 00:19:41.602 Çok iyi. 00:19:42.068 --> 00:19:43.701 Tıpkı düşündüğüm gibi 00:19:43.701 --> 00:19:46.652 görüşün hafifçe iyileşmiş. 00:19:47.186 --> 00:19:49.436 Ve sanırım bunun nedeni zeplinlerde 00:19:49.436 --> 00:19:52.054 çalışırken gözlerini çeşitli yönlere 00:19:52.054 --> 00:19:54.019 çevirmen,yakına ve 00:19:54.019 --> 00:19:56.520 uzağa bakman 00:19:56.520 --> 00:19:59.672 ve bu tıpkı egzersiz yapmak gibi 00:19:59.672 --> 00:20:01.472 ama gözlerin için olanı 00:20:01.472 --> 00:20:03.872 ve bu çok iyi bir şey. 00:20:04.170 --> 00:20:06.856 O zaman reçeteni güncelliyoruz. 00:20:07.306 --> 00:20:08.305 Tamam mı? 00:20:08.903 --> 00:20:11.072 Geri alayaım. 00:20:38.475 --> 00:20:40.359 Şimdi canım, 00:20:40.359 --> 00:20:42.093 yüzüne bir bakalım. 00:20:42.542 --> 00:20:45.625 İlk önce cildini muayene edeceğim 00:20:45.625 --> 00:20:48.143 ve çeşitli bölgelerde his 00:20:48.143 --> 00:20:49.543 duyunu test edeceğim 00:20:50.213 --> 00:20:51.687 Acı verici bir şey yok. 00:20:51.687 --> 00:20:52.738 Tamam mı? 00:20:53.164 --> 00:20:54.579 Bir bakalım. 00:21:07.595 --> 00:21:09.263 Herhangi bir rahatsızlık? 00:21:11.279 --> 00:21:12.343 Pekala. 00:21:24.198 --> 00:21:27.611 Şimdi,sadece yüz kaslarını gevşet 00:21:27.611 --> 00:21:29.410 Parmaklarıma farklı noktalara 00:21:29.410 --> 00:21:30.845 hafifçe 00:21:30.845 --> 00:21:32.544 dokunacağım. 00:21:33.238 --> 00:21:34.889 Başlıyoruz. 00:22:01.588 --> 00:22:03.585 Her şey harika görünüyor, 00:22:03.670 --> 00:22:05.020 harika. 00:22:10.486 --> 00:22:13.187 Ve şimdi bu küçük cihazla 00:22:13.187 --> 00:22:16.655 yine yüzündeki farklı noktalaraa 00:22:16.655 --> 00:22:19.455 hafifçe baskı uygulayacağım. 00:22:21.354 --> 00:22:23.571 Hissedip hissetmediğini bana söyleyeceksin. 00:22:24.023 --> 00:22:26.105 Keskin değil. 00:22:26.655 --> 00:22:28.056 Başlıyoruz. 00:22:29.106 --> 00:22:29.856 Burası? 00:22:33.239 --> 00:22:34.923 Burası? 00:22:36.675 --> 00:22:38.057 Burası? 00:22:40.791 --> 00:22:42.123 Burası? 00:22:44.664 --> 00:22:45.988 Burası? 00:22:49.771 --> 00:22:50.987 Burası? 00:22:53.586 --> 00:22:55.436 Burası? 00:22:56.737 --> 00:22:58.720 Ve burası? 00:22:59.853 --> 00:23:01.437 Harika. 00:23:01.904 --> 00:23:04.687 Şimdi işitme duyuna bir göz atalım. 00:23:05.171 --> 00:23:06.671 Eğer iyi hatırlıyorsam, 00:23:06.671 --> 00:23:08.988 geçtiğimiz yıl ufak bir sorun vardı. 00:23:09.606 --> 00:23:12.637 Son aylarda herhangi bir rahatsızlıkla 00:23:12.637 --> 00:23:14.739 karşılaştın mı? 00:23:16.406 --> 00:23:18.422 Pekala,bir bakalım. 00:24:05.994 --> 00:24:08.111 Pekala,sadece sabit dur. 00:24:08.945 --> 00:24:10.929 Bu taraftan başlayalım. 00:24:33.450 --> 00:24:36.117 Pekakala,bu tarafta olağandışı bir şey yok, 00:24:36.117 --> 00:24:37.733 diğer tarafa bir bakalım. 00:24:51.868 --> 00:24:53.101 Güzel. 00:24:55.218 --> 00:24:56.934 Harika. 00:24:57.567 --> 00:24:59.817 Şimdi her iki taraftan da 00:24:59.817 --> 00:25:02.169 kulaklarının ardından 00:25:02.169 --> 00:25:03.418 bazı kelimeler fısıldayacağım. 00:25:03.786 --> 00:25:05.453 Ve sen de tekrar edeceksin böylece 00:25:05.453 --> 00:25:10.103 işitme duyunun en iyi seviyede olduğundan emin olacağım. 00:25:11.686 --> 00:25:12.787 Hazır mısın? 00:25:12.936 --> 00:25:14.352 Hadi başlayalım. 00:25:16.182 --> 00:25:17.599 Buhar motoru. 00:25:21.814 --> 00:25:23.203 Yangın. 00:25:28.214 --> 00:25:29.997 Pusula. 00:25:34.241 --> 00:25:35.671 Yağmur bulutu. 00:25:38.871 --> 00:25:39.806 Çok iyi. 00:25:40.021 --> 00:25:42.505 Son bir tane,emin olmak için? 00:25:46.538 --> 00:25:48.472 Ahtapot. 00:25:52.006 --> 00:25:53.456 Harika. 00:26:03.791 --> 00:26:07.309 Şimdi,akort çatalını kullanacağım. 00:26:09.075 --> 00:26:12.309 Vuracağım ve yüzünün çeşitli yerlerine 00:26:12.309 --> 00:26:15.208 yerleştireceğim. 00:26:15.208 --> 00:26:17.459 Ve sende bana sesi ne zaman duymayı 00:26:17.459 --> 00:26:20.376 bıraktığını söyleyeceksin,tamam mı? 00:26:21.125 --> 00:26:23.376 Alınla başlayalım. 00:26:32.944 --> 00:26:35.993 Pekala,sesi nerede duydun? 00:26:36.661 --> 00:26:38.778 Sol,sağ,orta? 00:26:40.695 --> 00:26:41.635 Güzel. 00:26:41.635 --> 00:26:43.628 Sol kulak, 00:26:52.684 --> 00:26:54.478 Ve sağ kulak. 00:27:04.958 --> 00:27:06.273 Harika. 00:27:06.791 --> 00:27:09.223 Her şey normal görünüyor. 00:27:09.223 --> 00:27:11.258 harika durumdasın 00:27:11.258 --> 00:27:13.609 ve görevine başlamaya hazırsın. 00:27:14.276 --> 00:27:16.658 İzin ver sertifikanı doldurayım. 00:30:19.852 --> 00:30:21.186 İşte burada canım. 00:30:22.069 --> 00:30:24.236 İyi şanslar ve kendine iyi bak. 00:30:24.769 --> 00:30:26.236 Hoşça kal. 00:30:53.557 --> 00:30:56.539 Hey Ada,bu gece başka hasta var mı? 00:30:56.539 --> 00:30:59.141 Randevu defterimde başka giriş görmüyorum. 00:31:00.623 --> 00:31:02.407 Hayır sanmıyorum, 00:31:02.407 --> 00:31:05.264 ve bekleme odasında da kimse görünmedi. 00:31:05.531 --> 00:31:07.463 Kartımızı delme zamanı? 00:31:08.380 --> 00:31:11.365 Ben de öyle inanıyorum.Sevgili ben,ne gündü ama. 00:31:11.931 --> 00:31:14.297 Bu akşam için herhangi bir plan yaptın mı? 00:31:14.564 --> 00:31:17.114 Evet,şu limadanki 00:31:17.114 --> 00:31:18.649 denizaltı açılış töreni var. 00:31:18.649 --> 00:31:20.898 Bir bakarım diye düşündüm, 00:31:20.898 --> 00:31:22.867 kaptanın oldukça yakışıklı olduğunu duydum 00:31:23.267 --> 00:31:25.498 Sizde gitmek ister misiniz? 00:31:25.623 --> 00:31:28.483 Ah ne harika bir fikir,beni de say, 00:31:28.483 --> 00:31:31.266 bir dakikaya sana katılacağım.