1 00:00:13,842 --> 00:00:17,660 Эда, кто-нибудь уже подошёл? 2 00:00:18,059 --> 00:00:21,077 Да, пациент на вечернюю запись уже в приемной 3 00:00:21,077 --> 00:00:22,694 и готовы войти 4 00:00:23,028 --> 00:00:24,092 О, превосходно 5 00:00:24,544 --> 00:00:27,311 Это запись на 9 часов? 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,811 Да, они немного рановато 7 00:00:30,462 --> 00:00:32,295 Мне впустить пациента к Вам в офис? 8 00:00:32,629 --> 00:00:34,277 Дай мне пару минут 9 00:00:34,277 --> 00:00:36,479 пока я всё тут подготовлю 10 00:00:37,528 --> 00:00:39,978 Можешь предложить им чашечку чая или чего-нибудь? 11 00:00:40,312 --> 00:00:42,179 Разумеется, могу 12 00:00:42,179 --> 00:00:43,964 Вы же знаете, я могу заставить почувствовать себя как дома 13 00:00:43,964 --> 00:00:45,596 благодаря моей особой смеси 14 00:00:46,214 --> 00:00:49,064 Ты ангел, Эда, спасибо 15 00:02:21,824 --> 00:02:23,375 Добрый вечер, моя дорогая / мой дорогой 16 00:02:23,741 --> 00:02:26,592 Прошло столько времени, как Вы? 17 00:02:30,593 --> 00:02:32,042 Давайте посмотрим 18 00:02:32,593 --> 00:02:36,109 Сегодня проверю Ваш черепно-мозговой нерв 19 00:02:36,109 --> 00:02:38,193 и Ваши чувства 20 00:02:38,193 --> 00:02:40,730 так Вы получите справку 21 00:02:40,730 --> 00:02:44,179 для следующей миссии, верно? 22 00:02:45,911 --> 00:02:47,212 Прекрасно 23 00:02:48,062 --> 00:02:50,195 Какой цеппелин (дирижабль) на этот раз? 24 00:02:52,295 --> 00:02:54,078 О, в Кашмир? 25 00:02:54,078 --> 00:02:56,745 Да, это один из самых престижных 26 00:02:56,745 --> 00:02:58,461 поздравляю 27 00:03:00,188 --> 00:03:04,620 Итак, во-первых, я начну с Вашего носа и обоняния 28 00:03:05,153 --> 00:03:07,637 и посмотрю, всё ли в порядке 29 00:03:08,889 --> 00:03:09,638 Для начала 30 00:03:09,638 --> 00:03:12,938 не могли бы Вы сделать глубокий вдох? 31 00:03:19,454 --> 00:03:20,439 Вот так, 32 00:03:20,439 --> 00:03:22,758 сейчас я пальцем 33 00:03:22,758 --> 00:03:26,305 аккуратно зажму левую ноздрю 34 00:03:26,922 --> 00:03:30,370 и Вы сделаете ещё один глубокий вдох 35 00:03:36,805 --> 00:03:39,440 То же самое с другой стороны 36 00:03:44,822 --> 00:03:46,207 Всё в порядке? 37 00:03:47,322 --> 00:03:48,507 Прекрасно 38 00:03:48,909 --> 00:03:50,757 Сейчас проверим обоняние 39 00:03:51,442 --> 00:03:54,924 и я преподнесу несколько разных ароматов 40 00:03:54,924 --> 00:03:56,707 около носа 41 00:03:56,707 --> 00:03:58,340 и Вы скажете мне, 42 00:03:58,340 --> 00:04:00,026 что это за аромат 43 00:04:01,524 --> 00:04:02,259 Хорошо? 44 00:04:04,112 --> 00:04:05,695 Начнём 45 00:04:31,165 --> 00:04:32,482 Первый... 46 00:04:35,550 --> 00:04:37,283 Что Вы чувствуете? 47 00:04:38,833 --> 00:04:41,999 Дизельное топливо, да, очень хорошо 48 00:04:43,268 --> 00:04:44,816 Другой аромат? 49 00:05:14,737 --> 00:05:18,121 Да, знаю, не самый приятный 50 00:05:20,139 --> 00:05:22,837 Сероводород, да 51 00:05:25,505 --> 00:05:27,405 Последний 52 00:05:48,840 --> 00:05:50,278 Итак 53 00:05:54,227 --> 00:05:55,859 Есть варианты? 54 00:05:58,043 --> 00:05:59,842 Хорошо, ещё раз, 55 00:06:02,159 --> 00:06:05,509 Запах чего-то металлического, да 56 00:06:06,609 --> 00:06:08,725 Медь, очень хорошо 57 00:06:08,976 --> 00:06:10,211 Вы отлично справились 58 00:06:12,060 --> 00:06:15,461 Сейчас быстренько проверим вкусовые рецепторы 59 00:06:16,212 --> 00:06:18,761 и не волнуйтесь 60 00:06:18,761 --> 00:06:22,895 этот специально создан для пробы на вкус 61 00:06:26,279 --> 00:06:28,262 Пожалуйста, высуньте язык 62 00:06:29,112 --> 00:06:31,680 И одну-две капли 63 00:06:33,758 --> 00:06:36,807 Кисло или горько? 64 00:06:40,046 --> 00:06:41,462 Прекрасно 65 00:06:41,730 --> 00:06:43,830 Всё выглядит отлично 66 00:06:50,880 --> 00:06:54,214 А сейчас посмотрим на Ваши глаза 67 00:06:54,997 --> 00:06:57,713 Итак, я собираюсь сначала осмотреть их 68 00:06:57,713 --> 00:06:59,964 и затем мы проведем парочку тестов 69 00:06:59,964 --> 00:07:02,415 и традиционный тест с таблицей для проверки остроты зрения 70 00:07:02,415 --> 00:07:04,414 и тест на подбор линз 71 00:07:05,816 --> 00:07:06,899 Вот так 72 00:07:07,883 --> 00:07:10,483 Начнём с короткой проверки 73 00:07:11,266 --> 00:07:15,318 Заметили ли Вы какие-нибудь изменения с прошлого раза? 74 00:07:17,666 --> 00:07:19,100 Видите ли какие-нибудь тёмные пятна, 75 00:07:19,100 --> 00:07:22,367 когда смотрите на меня или на стену? 76 00:07:22,952 --> 00:07:24,450 Нет? Хорошо 77 00:08:43,310 --> 00:08:45,077 Итак, начинаем 78 00:08:45,362 --> 00:08:47,396 Пожалуйста, не двигайтесь 79 00:08:47,945 --> 00:08:50,262 и просто смотрите прямо 80 00:08:54,311 --> 00:08:57,430 Можете смотреть на мой нос, если так будет легче 81 00:09:07,116 --> 00:09:08,168 Хорошо 82 00:09:34,315 --> 00:09:35,382 Хорошо 83 00:09:46,550 --> 00:09:50,067 Я сначала прикрою Ваш левый глаз 84 00:09:58,652 --> 00:10:00,918 Посмотрите вверх 85 00:10:03,686 --> 00:10:05,820 Посмотрите вниз 86 00:10:07,430 --> 00:10:08,496 Хорошо 87 00:10:09,714 --> 00:10:11,864 То же самое с другим глазом 88 00:10:16,832 --> 00:10:18,382 Посмотрите вверх 89 00:10:20,066 --> 00:10:22,200 Посмотрите вниз 90 00:10:27,100 --> 00:10:28,166 Очень хорошо 91 00:10:29,601 --> 00:10:31,834 Всё выглядит в порядке 92 00:10:34,851 --> 00:10:36,516 А сейчас посмотрим 93 00:10:36,516 --> 00:10:40,534 как глаза ведут себя с периферическим зрением 94 00:10:40,534 --> 00:10:42,785 Я расположу руки 95 00:10:42,785 --> 00:10:44,335 с каждой стороны, 96 00:10:44,335 --> 00:10:47,036 но Вы продолжите смотреть прямо 97 00:10:47,036 --> 00:10:48,803 и скажете, видите ли 98 00:10:48,803 --> 00:10:51,569 движение моих пальцев слева 99 00:10:51,569 --> 00:10:53,537 или справа 100 00:10:54,637 --> 00:10:56,353 Начнём 101 00:11:18,440 --> 00:11:20,439 Прекрасно 102 00:11:21,541 --> 00:11:25,591 А сейчас я бы хотела сделать то, 103 00:11:25,591 --> 00:11:28,524 что не делала в прошлые разы 104 00:11:28,823 --> 00:11:30,358 Я проверю 105 00:11:30,358 --> 00:11:32,823 Ваше стереоскопическое зрение 106 00:11:33,240 --> 00:11:36,009 То есть способность обоих Ваших глаз 107 00:11:36,009 --> 00:11:37,324 и Вашего мозга 108 00:11:37,324 --> 00:11:40,860 создавать трехмерное изображение 109 00:11:40,860 --> 00:11:42,642 того, что видите 110 00:11:43,775 --> 00:11:47,011 Другими словами, восприятие глубины 111 00:11:47,326 --> 00:11:48,527 Это позволяет Вам 112 00:11:48,527 --> 00:11:49,961 оценивать расстояние 113 00:11:49,961 --> 00:11:52,932 и это очень важно, разумеется 114 00:11:53,910 --> 00:11:56,463 Вы быстро поймете, о чём я 115 00:11:58,444 --> 00:12:00,795 И для этого я буду использовать 116 00:12:00,795 --> 00:12:04,161 это новое устройство, которое я приобрела несколько месяцев назад 117 00:12:04,161 --> 00:12:07,195 выглядит как бинокль 118 00:12:07,195 --> 00:12:08,964 и внутри него я расположу 119 00:12:08,964 --> 00:12:11,578 две практически одинаковые картинки 120 00:12:11,578 --> 00:12:14,964 а Вы увидите только одну 121 00:12:14,964 --> 00:12:17,480 с определенной глубиной картинки, 122 00:12:17,480 --> 00:12:20,313 будто в которую можно войти 123 00:12:21,981 --> 00:12:24,382 Давайте я настрою его 124 00:12:40,782 --> 00:12:43,534 Вот так, теперь вы должны расположить глаза 125 00:12:43,534 --> 00:12:45,968 прямо перед линзами здесь 126 00:12:45,968 --> 00:12:49,699 и держать прибор в руках 127 00:12:50,233 --> 00:12:51,584 Готовы? 128 00:13:00,368 --> 00:13:04,102 Отлично, я вставлю первую картинку 129 00:13:57,207 --> 00:13:59,627 Расскажите, что Вы видите? 130 00:14:01,433 --> 00:14:03,783 Вы видите рельеф? 131 00:14:04,516 --> 00:14:06,166 Прекрасно 132 00:14:08,334 --> 00:14:09,917 Следующая... 133 00:14:47,188 --> 00:14:49,689 То же самое, что Вы видите? 134 00:14:52,623 --> 00:14:53,778 Хорошо 135 00:14:53,778 --> 00:14:55,655 И последняя.. 136 00:15:31,027 --> 00:15:33,878 Итак, что Вы видите на этой? 137 00:15:35,227 --> 00:15:36,578 Прекрасно 138 00:16:21,652 --> 00:16:24,653 Вы отлично справились, давайте я заберу это 139 00:16:28,385 --> 00:16:30,085 Ну и как Вам? 140 00:16:31,085 --> 00:16:33,103 Да, очень интересно 141 00:16:33,819 --> 00:16:38,237 Давайте закончим традиционной таблицей для проверки остроты зрения, 142 00:16:38,237 --> 00:16:41,287 чтобы я смогла посмотреть, были ли какие-нибудь изменения 143 00:16:41,287 --> 00:16:43,802 с тех пор, как мы виделись последний раз 144 00:16:45,772 --> 00:16:48,205 Сейчас только подготовлю линзы для теста 145 00:16:48,205 --> 00:16:50,750 по Вашему нынешнему предписанию 146 00:16:50,750 --> 00:16:52,081 Хорошо 147 00:17:49,843 --> 00:17:53,227 Итак, начнём 148 00:18:01,879 --> 00:18:04,345 Сейчас я поправлю их за ушами 149 00:18:29,073 --> 00:18:32,806 Какой самый мелкий шрифт Вы видите? 150 00:18:35,873 --> 00:18:37,075 Отлично, 151 00:18:37,075 --> 00:18:40,225 выглядит, что Ваше зрение стабилизируется, 152 00:18:40,225 --> 00:18:42,107 это хороший знак 153 00:18:43,373 --> 00:18:45,342 Можете попробовать прочитать то, 154 00:18:45,342 --> 00:18:47,490 что под красной линией? 155 00:18:51,958 --> 00:18:53,624 Может прозвучать неожиданно, 156 00:18:53,624 --> 00:18:56,344 но возможно Ваше зрение даже 157 00:18:56,344 --> 00:18:57,977 немного улучшилось 158 00:18:58,409 --> 00:19:00,959 и текущая коррекция 159 00:19:00,959 --> 00:19:02,909 возможно слишком мощная 160 00:19:03,526 --> 00:19:05,076 Давайте проверим 161 00:19:28,556 --> 00:19:30,474 Так, немного слабее 162 00:19:35,890 --> 00:19:37,106 Скажите 163 00:19:40,352 --> 00:19:41,602 Очень хорошо 164 00:19:42,068 --> 00:19:43,701 Как я и думала, 165 00:19:43,701 --> 00:19:46,652 Ваше зрение слегка улучшилось 166 00:19:47,186 --> 00:19:49,436 И это вероятно потому что Вы часто 167 00:19:49,436 --> 00:19:52,054 смотрите в разных направлениях, 168 00:19:52,054 --> 00:19:54,019 работая на цеппелинах (дирижаблях), 169 00:19:54,019 --> 00:19:56,520 смотря то вдаль, то вблизи 170 00:19:56,520 --> 00:19:59,672 и это равно тому, что вы будто делаете упражнения, 171 00:19:59,672 --> 00:20:01,472 но для глаз 172 00:20:01,472 --> 00:20:03,872 и это очень хорошо 173 00:20:04,170 --> 00:20:06,856 Поэтому вы обновим Ваш рецепт 174 00:20:07,306 --> 00:20:08,305 Хорошо 175 00:20:08,903 --> 00:20:11,072 Давайте я это заберу 176 00:20:38,475 --> 00:20:40,359 А сейчас, моя дорогая / мой дорогой, 177 00:20:40,359 --> 00:20:42,093 посмотрим на Ваше лицо 178 00:20:42,542 --> 00:20:45,625 Сначала я обследую кожу 179 00:20:45,625 --> 00:20:48,143 и проверим чувствительность 180 00:20:48,143 --> 00:20:49,543 на разных участках кожи 181 00:20:50,213 --> 00:20:51,687 Больно не будет 182 00:20:51,687 --> 00:20:52,738 Хорошо? 183 00:20:53,164 --> 00:20:54,579 Я посмотрю 184 00:21:07,595 --> 00:21:09,263 Есть дискомфорт? 185 00:21:11,279 --> 00:21:12,343 Хорошо 186 00:21:24,198 --> 00:21:27,611 Сейчас расслабьте мышцы лица 187 00:21:27,611 --> 00:21:29,410 Я буду аккуратно касаться 188 00:21:29,410 --> 00:21:30,845 разных точек 189 00:21:30,845 --> 00:21:32,544 моими пальцами 190 00:21:33,238 --> 00:21:34,889 Начнём 191 00:22:01,588 --> 00:22:03,585 Всё выглядит замечательно, 192 00:22:03,670 --> 00:22:05,020 прекрасно 193 00:22:10,486 --> 00:22:13,187 А сейчас я буду 194 00:22:13,187 --> 00:22:16,655 мягко надавливать этим прибором 195 00:22:16,655 --> 00:22:19,455 снова на разные точки Вашего лица 196 00:22:21,354 --> 00:22:23,571 Скажите мне, если почувствуете 197 00:22:24,023 --> 00:22:26,105 Он не острый 198 00:22:26,655 --> 00:22:28,056 Начинаем 199 00:22:29,106 --> 00:22:29,856 Здесь? 200 00:22:33,239 --> 00:22:34,923 Здесь? 201 00:22:36,675 --> 00:22:38,057 Здесь? 202 00:22:40,791 --> 00:22:42,123 Здесь? 203 00:22:44,664 --> 00:22:45,988 Здесь? 204 00:22:49,771 --> 00:22:50,987 Здесь? 205 00:22:53,586 --> 00:22:55,436 Здесь? 206 00:22:56,737 --> 00:22:58,720 и здесь? 207 00:22:59,853 --> 00:23:01,437 Замечательно 208 00:23:01,904 --> 00:23:04,687 Теперь мы проверим слух 209 00:23:05,171 --> 00:23:06,671 Насколько я хорошо помню, 210 00:23:06,671 --> 00:23:08,988 в прошлом году были небольшие проблемы 211 00:23:09,606 --> 00:23:12,637 Столкнулись ли Вы с каким-либо дискомфортом 212 00:23:12,637 --> 00:23:14,739 за последние месяцы? 213 00:23:16,406 --> 00:23:18,422 Хорошо, давайте посмотрим 214 00:24:05,994 --> 00:24:08,111 Вот так, просто сидите спокойно 215 00:24:08,945 --> 00:24:10,929 Начнём с этой стороны 216 00:24:33,450 --> 00:24:36,117 Хорошо, ничего необычного на этой стороне, 217 00:24:36,117 --> 00:24:37,733 посмотрим другую 218 00:24:51,868 --> 00:24:53,101 Хорошо 219 00:24:55,218 --> 00:24:56,934 Прекрасно 220 00:24:57,567 --> 00:24:59,817 Сейчас я буду произносить шепотом 221 00:24:59,817 --> 00:25:02,169 несколько слов позади ушей 222 00:25:02,169 --> 00:25:03,418 с каждой стороны 223 00:25:03,786 --> 00:25:05,453 А Вы повторите их, 224 00:25:05,453 --> 00:25:10,103 так я буду уверена, что слух у Вас отменный 225 00:25:11,686 --> 00:25:12,787 Готовы? 226 00:25:12,936 --> 00:25:14,352 Начнём 227 00:25:16,182 --> 00:25:17,599 Паровой двигатель 228 00:25:21,814 --> 00:25:23,203 Блеск 229 00:25:28,214 --> 00:25:29,997 Компас 230 00:25:34,241 --> 00:25:35,671 Нимбу 231 00:25:38,871 --> 00:25:39,806 Очень хорошо 232 00:25:40,021 --> 00:25:42,505 Ещё одно, для уверенности 233 00:25:46,538 --> 00:25:48,472 Осьминог 234 00:25:52,006 --> 00:25:53,456 Прекрасно 235 00:26:03,791 --> 00:26:07,309 Итак, теперь я буду использовать камертон 236 00:26:09,075 --> 00:26:12,309 Я ударю по нему и расположу его 237 00:26:12,309 --> 00:26:15,208 на разных участках кожи лица 238 00:26:15,208 --> 00:26:17,459 А Вы мне скажете, когда перестанете 239 00:26:17,459 --> 00:26:20,376 слышать звук, хорошо? 240 00:26:21,125 --> 00:26:23,376 Начнём со лба 241 00:26:32,944 --> 00:26:35,993 Хорошо, где Вы услышали звук? 242 00:26:36,661 --> 00:26:38,778 Слева, справа, посередине? 243 00:26:40,695 --> 00:26:41,635 Хорошо 244 00:26:41,635 --> 00:26:43,628 Так, левое ухо 245 00:26:52,684 --> 00:26:54,478 И правое ухо 246 00:27:04,958 --> 00:27:06,273 Прекрасно 247 00:27:06,791 --> 00:27:09,223 В принципе всё выглядит нормально 248 00:27:09,223 --> 00:27:11,258 Вы в прекрасной форме 249 00:27:11,258 --> 00:27:13,609 и готовы приступить к своей миссии 250 00:27:14,276 --> 00:27:16,658 только заполню Вашу справку 251 00:30:19,852 --> 00:30:21,186 Держите, моя дорогая / мой дорогой 252 00:30:22,069 --> 00:30:24,236 Удачи и берегите себя 253 00:30:24,769 --> 00:30:26,236 До свидания 254 00:30:53,557 --> 00:30:56,539 Так, Эда, есть ещё пациенты на сегодня? 255 00:30:56,539 --> 00:30:59,141 Я не вижу больше ни одной записи в ежедневнике 256 00:31:00,623 --> 00:31:02,407 Нет, не думаю 257 00:31:02,407 --> 00:31:05,264 и никто не объявился в приёмной 258 00:31:05,531 --> 00:31:07,463 Время пробить нашу карточку? 259 00:31:08,380 --> 00:31:11,365 Что ж, надеюсь. Боже мой, что за день 260 00:31:11,931 --> 00:31:14,297 У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? 261 00:31:14,564 --> 00:31:17,114 Да, сегодня торжественное открытие подводной лодки 262 00:31:17,114 --> 00:31:18,649 в гавани 263 00:31:18,649 --> 00:31:20,898 Думаю, я бы посмотрела 264 00:31:20,898 --> 00:31:22,867 Слышала, что капитан очень даже красивый 265 00:31:23,267 --> 00:31:25,498 Хотите тоже пойти? 266 00:31:25,623 --> 00:31:28,483 О, что за чудесная идея, я в деле 267 00:31:28,483 --> 00:31:31,266 Я присоединюсь к тебе через минуту