1 00:02:29,666 --> 00:02:34,296 FLEMNER AIR FORCE BASE 20 years ago 2 00:02:35,538 --> 00:02:37,199 Look out! 3 00:02:37,740 --> 00:02:39,935 He singed my tail feathers. 4 00:02:46,349 --> 00:02:48,544 All right, Buzz. That's enough of that. 5 00:02:52,889 --> 00:02:55,414 What did I just say? 6 00:02:55,525 --> 00:02:58,119 That is a good way to lose an eye, my friend. 7 00:02:58,328 --> 00:03:01,126 Hold it. We've got company at two o'clock. 8 00:03:01,264 --> 00:03:03,892 I got him, Mailman. Hang on. 9 00:03:04,000 --> 00:03:06,332 Here we go. 10 00:03:08,171 --> 00:03:12,301 - Buzz, what is goin' on up there? - Just movin' a road hog. 11 00:03:15,578 --> 00:03:20,140 - Knock it off! What kind of stunt was that? - Just seein' what this baby can do. 12 00:03:21,818 --> 00:03:24,184 This bag of bones isn't rated past Mach two. 13 00:03:25,388 --> 00:03:29,290 - Mach one. - The G-forces, Buzz! The G-forces! 14 00:03:29,492 --> 00:03:31,517 Mach two. Gotta push the envelope. 15 00:03:33,296 --> 00:03:35,321 Mach three! 16 00:03:35,765 --> 00:03:37,858 Buzz! We're tearing apart! 17 00:03:40,503 --> 00:03:43,370 I'm losin' control. Eject, Mailman. Hit the silk! 18 00:03:46,009 --> 00:03:48,705 - I can't get out! - What are you doing? 19 00:03:49,412 --> 00:03:51,471 Buzz! Get back here! 20 00:03:52,048 --> 00:03:54,573 OK. I've been in tougher scrapes than this. 21 00:03:54,717 --> 00:03:58,016 There's the ground. It looks hard. OK, trees. 22 00:03:58,187 --> 00:04:00,348 No! Oh. Mahogany. Ow! 23 00:04:00,456 --> 00:04:02,686 Squirrel's nest. Bird. Ow! Pine. 24 00:04:02,792 --> 00:04:04,384 Ow! Oh, the ground. 25 00:04:08,331 --> 00:04:09,992 I made it. 26 00:04:10,133 --> 00:04:13,159 I made it! There is a God. 27 00:04:14,003 --> 00:04:15,937 Hallelujah! 28 00:04:24,280 --> 00:04:26,441 You're French, aren't you? 29 00:04:26,582 --> 00:04:28,607 Yeah, just like that. 30 00:04:47,904 --> 00:04:49,963 Hey, look! There's one! 31 00:04:52,475 --> 00:04:55,467 Present Day 32 00:05:42,692 --> 00:05:44,717 Topper Harley? 33 00:05:45,128 --> 00:05:47,187 Once, perhaps. 34 00:05:47,330 --> 00:05:49,730 Now I am called Tukachinchilla. 35 00:05:49,866 --> 00:05:53,131 - What does it mean? - Fluffy Bunny Feet. 36 00:05:55,505 --> 00:05:57,530 It's very nice. 37 00:05:57,673 --> 00:05:59,732 I'm Lieutenant Commander James Block. 38 00:05:59,876 --> 00:06:02,344 I knew your father Buzz. 39 00:06:03,179 --> 00:06:07,445 Until his incident, he was the greatest pilot who ever lived. 40 00:06:08,751 --> 00:06:09,945 We need to talk. 41 00:06:23,266 --> 00:06:24,699 The Navy wants... 42 00:06:32,375 --> 00:06:34,536 The Navy wants you back, Harley. 43 00:06:34,677 --> 00:06:37,703 They threw me out. Why should I go back? 44 00:06:38,748 --> 00:06:42,047 I came here to get away from the Navy. Away from flying. 45 00:06:56,699 --> 00:06:59,998 The Navy has a top-secret mission: Sleepy Weasel. 46 00:07:00,136 --> 00:07:03,401 I'm giving you a second chance, which your father never had. 47 00:07:03,539 --> 00:07:06,406 You're the best of the best, Topper. 48 00:07:08,144 --> 00:07:13,480 Leave me to speak with the old one. He is wise in the ways of such things. 49 00:07:17,753 --> 00:07:19,778 The Navy really needs you. 50 00:07:19,922 --> 00:07:21,947 Great helium. 51 00:07:25,528 --> 00:07:27,553 Owatonna. 52 00:07:28,464 --> 00:07:30,694 Owatonna! 53 00:07:33,970 --> 00:07:36,564 What is it, Fluffy? 54 00:07:37,840 --> 00:07:42,436 They want me to fly in a great battle. What should I do? 55 00:07:45,348 --> 00:07:47,942 We knew this day would come. 56 00:07:49,785 --> 00:07:53,016 Dances With Bikers got this for you. 57 00:07:57,193 --> 00:07:58,455 Cool. 58 00:07:59,595 --> 00:08:02,826 While you're out, pick up some AA batteries. 59 00:08:14,277 --> 00:08:17,769 # *Every night I hope and pray* 60 00:08:17,880 --> 00:08:20,974 # *A dream lover will come my way* 61 00:08:21,651 --> 00:08:25,087 # *A girl to hold in my arms* 62 00:08:25,221 --> 00:08:27,815 # *And know the magic of her charms* 63 00:08:27,924 --> 00:08:30,051 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 64 00:08:30,193 --> 00:08:31,990 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 65 00:08:32,094 --> 00:08:33,755 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 66 00:08:33,863 --> 00:08:35,228 - # *My own* - # Yeah-yeah 67 00:08:35,331 --> 00:08:37,561 # *I want a dream lover* 68 00:08:37,667 --> 00:08:41,433 # *I don't have to dream alone* 69 00:08:43,539 --> 00:08:46,633 # *Dream lover, until then* 70 00:08:46,909 --> 00:08:49,901 # *I'll go to sleep, I'll dream again* 71 00:08:50,613 --> 00:08:54,174 # *That's the only thing to do* 72 00:08:54,283 --> 00:08:56,877 # *Till all my lover's dreams come true* 73 00:08:57,019 --> 00:08:59,214 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 74 00:08:59,322 --> 00:09:00,914 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 75 00:09:01,057 --> 00:09:02,786 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 76 00:09:02,892 --> 00:09:04,120 - # *My own* - # Yeah-yeah 77 00:09:04,260 --> 00:09:06,285 # *I want a dream lover* 78 00:09:06,429 --> 00:09:10,525 # *I don't have to dream alone* 79 00:09:12,568 --> 00:09:15,867 # *Dream lover, until then* 80 00:09:15,972 --> 00:09:19,499 # *I'll go to sleep, I'll dream again* 81 00:09:19,642 --> 00:09:23,134 # *That's the only thing to do* 82 00:09:23,279 --> 00:09:26,009 # *Till all my lover's dreams come true* 83 00:09:26,115 --> 00:09:28,140 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 84 00:09:28,284 --> 00:09:29,945 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 85 00:09:30,086 --> 00:09:31,747 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 86 00:09:31,887 --> 00:09:33,115 - # *My own* - # Yeah-yeah 87 00:09:33,256 --> 00:09:35,486 # *I want a dream lover* 88 00:09:35,591 --> 00:09:39,288 # *I don't have to dream alone* 89 00:09:40,396 --> 00:09:42,057 Wow! 90 00:10:22,338 --> 00:10:24,363 Ten... hut! 91 00:10:35,584 --> 00:10:37,609 Admiral. Good to see you again, sir. 92 00:10:37,753 --> 00:10:40,347 - It's been too long. - And so it has. Yes, yes. 93 00:10:40,456 --> 00:10:42,481 - How are ya, sir? - Hawaii? 94 00:10:42,625 --> 00:10:46,925 - Goddamn it, Bill, I should be in California. - No, sir, this is California. 95 00:10:47,029 --> 00:10:50,988 - Well, gotta run. Good luck. - But, sir, this is your command. 96 00:10:51,434 --> 00:10:55,803 Sleepy Weasel has been planned for ten months. The president handpicked you. 97 00:10:55,938 --> 00:10:58,498 Damn right he did. No stoppin' us now, huh, Ted? 98 00:10:58,641 --> 00:11:04,204 - I'll show you your offices and brief you. - You're a fine soldier, Scott. Lead the way. 99 00:11:04,347 --> 00:11:06,372 Oh, good God. I gotta pee. 100 00:11:06,482 --> 00:11:09,417 I had part of my bladder blown off at Guadalcanal. 101 00:11:10,152 --> 00:11:13,053 Watch your step. There's a lot of obstructions here. 102 00:11:13,756 --> 00:11:16,657 - I had a little dreidel! - I made it out of clay! 103 00:11:16,792 --> 00:11:20,387 - And when it's dry and ready... - My dreidel I will play! 104 00:11:20,496 --> 00:11:23,397 - Here's the story... - Of a lovely lady! 105 00:11:23,499 --> 00:11:26,764 - Who was bringing up... - Three very lovely girls! 106 00:11:26,869 --> 00:11:29,736 - All of them had hair of gold! - Like their mother! 107 00:11:29,839 --> 00:11:32,273 - The youngest one... - In curls! 108 00:11:32,408 --> 00:11:34,603 - Here's the story... - Of a man named Brady! 109 00:11:44,453 --> 00:11:46,478 Gentlemen, he's back. 110 00:11:48,457 --> 00:11:50,482 How ya been? 111 00:11:51,660 --> 00:11:54,254 - Yeah, it's the big guy. - Good to see ya. 112 00:11:54,397 --> 00:11:57,264 - Scooter! How you doin'? - Topper. The main man. 113 00:11:58,300 --> 00:12:01,701 - Rabbi! *Mazel tov. * - You should live and be well! 114 00:12:19,321 --> 00:12:21,255 Hey, buddy. 115 00:12:21,357 --> 00:12:23,222 Are you OK? 116 00:12:23,325 --> 00:12:25,657 You don't look so hot. You need some help? 117 00:12:25,761 --> 00:12:27,820 I'm OK. 118 00:12:29,231 --> 00:12:31,256 You're Topper Harley, aren't you? 119 00:12:31,367 --> 00:12:35,326 I hear you've got chops we only dream of. Throwin' you out was a bum rap. 120 00:12:35,538 --> 00:12:38,666 I'm Jim Pfaffenbach. Everybody calls me Wash Out. 121 00:12:40,376 --> 00:12:43,834 - You're a pilot? - Oh, yeah. I'm gonna be flyin' with ya. 122 00:12:45,147 --> 00:12:47,012 Good. 123 00:12:54,657 --> 00:12:56,887 Cute. 124 00:12:56,992 --> 00:12:59,426 I like to stay in shape. Thanks. 125 00:12:59,528 --> 00:13:02,088 - Are these all at home? - Yeah. 126 00:13:02,198 --> 00:13:04,689 The dogs, wife and kids. 127 00:13:06,001 --> 00:13:09,061 You got pictures of your family, I'd love to see 'em. 128 00:13:09,171 --> 00:13:13,505 - I am my family photo. - But everybody needs a family to love. 129 00:13:14,176 --> 00:13:19,136 I could never find time for love. It's too heavy. It's an anchor that drowns a man. 130 00:13:19,281 --> 00:13:22,944 Besides, I got the sky, the smell of jet exhaust, my bike. 131 00:13:23,085 --> 00:13:25,383 - A loner? - No. I own it. 132 00:13:26,822 --> 00:13:29,382 I can see I'm gonna have to work on you. 133 00:13:29,525 --> 00:13:31,993 Name's Pete Thompson. But... 134 00:13:33,229 --> 00:13:35,493 everybody calls me Dead Meat. 135 00:13:36,031 --> 00:13:38,295 - Topper Harley. - Just a pleasure. 136 00:13:43,806 --> 00:13:46,138 Attention on deck! 137 00:13:46,242 --> 00:13:48,301 Good morning, sir! 138 00:13:49,778 --> 00:13:52,338 I don't care how many missions you've flown! 139 00:13:52,448 --> 00:13:56,475 I don't care how good you think you are! You're nobody! 140 00:13:56,785 --> 00:14:00,881 And for the next ten days, nobody takes a crap unless I say so! 141 00:14:00,990 --> 00:14:03,015 - Got it? - Yes, sir! 142 00:14:04,627 --> 00:14:06,686 I said "Attention. " 143 00:14:06,829 --> 00:14:10,356 Now, didn't I make myself clear? Or don't you take orders? 144 00:14:10,466 --> 00:14:13,799 - When I say "Attention", I mean "Attention"! - Yes, sir! 145 00:14:13,936 --> 00:14:15,528 Now! 146 00:14:22,211 --> 00:14:25,203 - You eyeballin' me, mister? - No, sir! 147 00:14:25,347 --> 00:14:30,307 The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven! Suck in that chest! 148 00:14:34,590 --> 00:14:36,615 Pfaffenbach! 149 00:14:38,827 --> 00:14:41,819 - What you lookin' at, boy? - Nothin', sir! 150 00:14:41,964 --> 00:14:45,400 Oh, I'm some lowlife that's not good enough for you to talk to? 151 00:14:45,501 --> 00:14:49,995 Well, that attitude is short on collateral! I'm God as far as you're concerned! 152 00:14:50,105 --> 00:14:52,630 Hey, hey. Lighten up. 153 00:14:53,108 --> 00:14:55,576 Cut the kid some slack. 154 00:14:56,712 --> 00:14:59,442 Who the hell are you talkin' to, son? 155 00:14:59,582 --> 00:15:02,244 Your ego's writin' checks your body can't cash. 156 00:15:02,384 --> 00:15:04,978 Now you got five minutes to stow your gear. 157 00:15:05,087 --> 00:15:06,952 Get movin'! 158 00:15:09,625 --> 00:15:12,093 Yeah, I'm sure deep down he means well. 159 00:15:14,797 --> 00:15:16,856 I hope you were paying attention. 160 00:15:16,999 --> 00:15:19,866 - I don't think we've met. - Kent Gregory. 161 00:15:20,603 --> 00:15:22,628 Excuse me if I don't shake your hand. 162 00:15:22,738 --> 00:15:28,176 Your father killed someone very special to me: Dominic "Mailman" Farnham. 163 00:15:28,277 --> 00:15:30,040 - You mean... - Yes. 164 00:15:30,145 --> 00:15:33,273 Dominic Farnham was my father. I was his love child. 165 00:15:33,415 --> 00:15:36,509 - It was a hunting accident. - Accident, my deep-blue eyes. 166 00:15:36,652 --> 00:15:40,213 It was reckless, irresponsible flying, and you know it. 167 00:15:40,322 --> 00:15:42,586 Are you OK? 168 00:15:42,691 --> 00:15:44,989 This is an incredible coincidence, 169 00:15:45,094 --> 00:15:48,621 but the hunter who mistakenly killed your father... 170 00:15:51,934 --> 00:15:55,734 was Henry Pfaffenbach, my father. 171 00:15:57,139 --> 00:15:59,039 I feel terrible. 172 00:15:59,575 --> 00:16:01,907 Isn't this Henry Alva Pfaffenbach? 173 00:16:02,678 --> 00:16:04,703 My mother was a Pfaffenbach. 174 00:16:05,280 --> 00:16:08,113 Not... Doreen Pfaffenbach? 175 00:16:08,250 --> 00:16:10,411 - From Minnesota? - Yeah. 176 00:16:10,519 --> 00:16:14,250 Then we're cousins. We used to spend our summers in Eagle River. 177 00:16:14,356 --> 00:16:16,415 Eagle River? 178 00:16:16,525 --> 00:16:18,755 I hope you can forgive me for this. 179 00:16:20,663 --> 00:16:22,893 If it helps, I didn't have seconds. 180 00:16:24,166 --> 00:16:29,331 That's all right. It's not your fault. Anyone could have made that mistake. 181 00:16:29,471 --> 00:16:33,669 But him, he's the type that could end up killing every man in this outfit. 182 00:16:33,776 --> 00:16:37,974 Wait a minute. Why are you mad at me? He's the one who ate your father. 183 00:16:39,715 --> 00:16:43,446 Like father, like son. You've already been tossed out once. 184 00:16:43,552 --> 00:16:45,577 Hold it, hold it. 185 00:16:45,721 --> 00:16:49,521 We can't fight among ourselves. We're all on the same team here. 186 00:16:49,625 --> 00:16:52,321 I want the two of you to shake hands. 187 00:16:56,999 --> 00:16:59,399 There, now. Isn't that better? 188 00:17:00,135 --> 00:17:02,695 - Yeah. - Sure. 189 00:17:04,406 --> 00:17:07,000 There. We're friends again. 190 00:17:07,142 --> 00:17:10,509 Here. Have some of my lucky gum. 191 00:17:11,146 --> 00:17:15,879 Look, Dead Meat. We fly together, we sleep next to each other, but that's all. 192 00:17:16,018 --> 00:17:19,146 Don't get too close. Let me handle my own affairs. 193 00:17:23,025 --> 00:17:25,084 He's so complex. 194 00:17:26,862 --> 00:17:30,389 Every aerial photo and recon report indicate a defensive arsenal 195 00:17:30,532 --> 00:17:32,557 in the D, and perhaps -C, categories. 196 00:17:32,668 --> 00:17:35,102 There's also some antiaircraft squadrons. 197 00:17:35,204 --> 00:17:39,436 They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective. 198 00:17:39,575 --> 00:17:42,601 I don't have a clue what you're talkin' about, Phil. 199 00:17:42,745 --> 00:17:46,647 I have a shell the size of a fist in my head. Pork Chop Hill. 200 00:17:46,782 --> 00:17:49,012 The only way I can make this toup stay on 201 00:17:49,151 --> 00:17:52,518 is by magnetizing the upper left quadrant of my skull. 202 00:17:52,621 --> 00:17:55,647 You just go ahead and do what you do. Do you have any soup? 203 00:17:55,791 --> 00:17:59,386 Of course, sir. I'll have the mess bring something right up. 204 00:17:59,495 --> 00:18:02,055 I love soup. I mean, I think I love soup. 205 00:18:02,197 --> 00:18:06,133 Son-of-a-bitchin' shell. It's either soup or duck. Which one do you shoot? 206 00:18:06,235 --> 00:18:08,260 Duck, sir. 207 00:18:09,271 --> 00:18:12,035 - Are you all right, sir? - Of course I'm all right. 208 00:18:12,174 --> 00:18:14,836 Why? What have you heard? 209 00:18:14,977 --> 00:18:16,808 Nothing, sir. 210 00:18:16,912 --> 00:18:19,642 Send some soup up for the admiral, on the double. 211 00:18:19,782 --> 00:18:22,546 Let's go over this Slippery Weevil one more time. 212 00:18:22,651 --> 00:18:28,283 I wanna familiarize myself with it as much as I possibly can. So, give it to me, Ben. 213 00:18:28,423 --> 00:18:30,448 Every word. Every detail. 214 00:18:30,592 --> 00:18:32,856 Dot every comma. 215 00:19:14,102 --> 00:19:16,127 Those are some long legs. 216 00:19:16,271 --> 00:19:20,230 I just had them lengthened. Now they go all the way up. 217 00:19:20,442 --> 00:19:21,841 Wow. 218 00:19:21,944 --> 00:19:26,711 It's nice to see you again. I was really impressed, the way you handled that stallion. 219 00:19:26,849 --> 00:19:31,513 When I saw you dig your heels into his sides, tighten the reins and break his spirit, 220 00:19:31,653 --> 00:19:34,520 I never wanted to be a horse so much in my life. 221 00:19:34,656 --> 00:19:38,558 After I finish off this shrink, we can take a quick canter in the meadow. 222 00:19:38,694 --> 00:19:41,219 Lieutenant, I am the shrink. 223 00:19:41,663 --> 00:19:45,224 - You're the psychiatrist? - That's what the diploma says. 224 00:19:45,334 --> 00:19:48,735 I've never been to a psychiatrist before. You will be gentle? 225 00:19:52,274 --> 00:19:54,504 I've been ordered to review your records. 226 00:19:54,610 --> 00:20:00,549 You were discharged from the service 18 months ago for willful insubordination. 227 00:20:00,682 --> 00:20:05,483 You disobeyed a direct order and lost a $13m fighter in the process. 228 00:20:05,587 --> 00:20:09,148 Yes, I did. But I'm payin' it off at ten bucks a week. 229 00:20:09,291 --> 00:20:12,658 I should have gotten that extra collision coverage. 230 00:20:13,228 --> 00:20:16,288 Wasn't your father involved in a similar incident? 231 00:20:16,398 --> 00:20:18,958 - What do you mean? - Leland "Buzz" Harley. 232 00:20:19,101 --> 00:20:22,127 Three Purple Hearts, presidential commendation. 233 00:20:22,237 --> 00:20:25,001 Then this incident - the Dominic Farnham death. 234 00:20:25,173 --> 00:20:28,006 1971, his Visa card was canceled. 235 00:20:28,176 --> 00:20:33,671 1975, a broken man, suffocated while working the night shift in a Fotomat booth. 236 00:20:36,018 --> 00:20:38,885 Tell me how these events affected you. 237 00:20:40,122 --> 00:20:42,590 Well, I don't think about it much. 238 00:20:44,126 --> 00:20:48,153 That was a long time ago. Now if you'll excuse me, I have some guns to grease. 239 00:20:49,231 --> 00:20:50,220 Lieutenant, 240 00:20:50,365 --> 00:20:53,960 have you thought about seeing a psychiatrist on a regular basis? 241 00:20:54,069 --> 00:20:56,162 I thought you'd never ask. 242 00:20:56,271 --> 00:20:58,739 I mean professionally. 243 00:21:00,442 --> 00:21:02,000 Thanks, Doctor. 244 00:21:02,544 --> 00:21:04,375 Thanks for the advice. 245 00:21:04,813 --> 00:21:07,941 - Be careful out there. - I can take care of myself. 246 00:21:08,050 --> 00:21:11,816 - No. You're going to get hurt. - I don't need your help, or anybody's. 247 00:21:11,954 --> 00:21:13,649 I'll be just fine. 248 00:21:18,660 --> 00:21:20,719 Are you OK? 249 00:21:24,967 --> 00:21:28,266 Yeah. I'm fine. 250 00:21:35,510 --> 00:21:37,740 Attention on deck. 251 00:21:38,246 --> 00:21:40,271 At ease, men. 252 00:21:43,652 --> 00:21:45,677 Be seated. 253 00:21:47,189 --> 00:21:52,252 Many of you are wondering about my pants. Well, they ran short of material at the knees. 254 00:21:52,394 --> 00:21:54,658 So don't give me any shit. 255 00:21:54,796 --> 00:21:58,254 Now, I look out there at all of you guys and I say to myself: 256 00:21:58,400 --> 00:22:01,631 What I wouldn't give to be 20 years younger, 257 00:22:01,737 --> 00:22:03,796 and a woman. 258 00:22:04,639 --> 00:22:09,372 You know, I've flown over 194 missions, and I was shot down on every one. 259 00:22:09,478 --> 00:22:13,642 Come to think of it, I've never landed a plane in my life. Now, 260 00:22:13,782 --> 00:22:17,912 *you men'll be piloting the backbone* *of our proud American arsenal:* 261 00:22:18,053 --> 00:22:22,251 *The Oscar EW5894 Phallus* *tactical fighter bomber. * 262 00:22:22,357 --> 00:22:26,817 *Its lightweight sweptwing design* *makes it extremely maneuverable and agile. * 263 00:22:26,928 --> 00:22:31,991 *Beneath its 21st-century skin is a highly* *advanced avionics and weapons package. * 264 00:22:32,734 --> 00:22:35,328 *Designed for speed and combat acrobatics,* 265 00:22:35,470 --> 00:22:40,635 *it features the latest Mrs. Halver* *series 3800 radar-jamming Framus. * 266 00:22:42,944 --> 00:22:44,605 - Admiral. - Nurse. 267 00:22:44,713 --> 00:22:49,309 *Sleepy Weasel's success depends on our* *ability to maneuver below enemy radar. * 268 00:22:49,451 --> 00:22:53,683 I wanna see a major display of low-level flying. Topper, Kent, you're up first. 269 00:22:53,789 --> 00:22:57,088 - Show me what you can do. - Copy that, Purple Fluffer Nutter. 270 00:22:57,192 --> 00:22:59,353 Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy. 271 00:23:02,364 --> 00:23:07,563 Bring 'em down, boys. I want your bellies to scrape the sagebrush. Let's see who's best. 272 00:23:07,702 --> 00:23:09,932 I'm heading for the canyon floor. 273 00:23:15,010 --> 00:23:18,468 - For your information, I'm at 150 feet. - I'm at 3rd and Main. 274 00:23:27,789 --> 00:23:30,519 Very pretty, but enough hotdogging, Harley. 275 00:23:30,892 --> 00:23:32,917 Just checkin' the traffic. 276 00:23:38,400 --> 00:23:41,267 - How'd I do, big fella? - Don't get me started, Harley. 277 00:23:41,403 --> 00:23:44,702 Cut the chatter. Topper, that was vintage Buzz Harley. 278 00:23:44,806 --> 00:23:47,274 You and your dad are two of a kind. 279 00:23:47,409 --> 00:23:50,708 *Your ego's writin' checks* *your body can't cash. * 280 00:23:53,748 --> 00:23:56,410 Topper! Get back in formation. 281 00:24:01,456 --> 00:24:04,084 *Topper, you weren't clear to detach. * 282 00:24:06,261 --> 00:24:10,197 - What was that all about? - I... thought I saw Elvis. 283 00:24:10,966 --> 00:24:14,299 Let it go, Topper. The King is gone. Let's head for home. 284 00:24:25,280 --> 00:24:27,373 Not again. 285 00:24:27,482 --> 00:24:31,578 I need a landing clearance for runway 30... 30 something. 286 00:24:31,820 --> 00:24:35,153 *30 thirty somethings been canceled. * *Go to runway 2-niner. * 287 00:24:38,994 --> 00:24:42,122 *Wash Out, what the hell* *are you doin'? Pull it up. * 288 00:24:44,199 --> 00:24:49,068 *Wash Out, where the hell are you?* *What is your location? You're off of radar. * 289 00:24:49,204 --> 00:24:53,641 - *Repeat: What is your location?* - # *It's not unusual to be loved by anyone* 290 00:24:58,813 --> 00:25:00,838 - Goin' up? - Yes. 291 00:25:10,859 --> 00:25:12,656 Can I press your button? 292 00:25:12,794 --> 00:25:17,788 No, you've been slavin' over hot psychotics all day. Let me get that. 293 00:25:23,205 --> 00:25:26,641 - Interesting perfume. - It's Vicks. I have a cold. 294 00:25:29,544 --> 00:25:32,012 Lieutenant, you're staring. 295 00:25:32,113 --> 00:25:35,048 No, not really. I'm lost in your eyes. 296 00:25:36,284 --> 00:25:40,880 That is the whitest white part of the eye I've ever seen. Do you floss? 297 00:25:41,423 --> 00:25:43,823 You're very confident, aren't you? 298 00:25:43,925 --> 00:25:47,986 When you have 10,000 pounds of thrust at your command, you have to be. 299 00:25:48,096 --> 00:25:51,862 Lieutenant, please. I'm talking to you as a psychiatrist. 300 00:25:53,535 --> 00:25:55,935 I'm recommending that you be grounded. 301 00:25:57,172 --> 00:26:00,335 - You've got to be joking. - If I were joking, I'd have said 302 00:26:00,508 --> 00:26:03,500 "What do you do with an elephant with three balls?" 303 00:26:03,645 --> 00:26:06,273 "You walk him and pitch to the rhino. " 304 00:26:06,781 --> 00:26:10,342 - You are serious. - It's the best thing for you, and the mission. 305 00:26:10,518 --> 00:26:13,954 The best would be if you'd stop tryin' to run my life. 306 00:26:14,089 --> 00:26:17,820 I'm a pilot, and nobody's gonna keep me out of the sky. 307 00:26:20,362 --> 00:26:23,627 Ladies and gentlemen! Twelve rounds of boxing 308 00:26:23,732 --> 00:26:27,964 for the WBA WBC WPA RSVP 309 00:26:28,103 --> 00:26:30,901 Heavyweight Championship of the World! 310 00:26:31,806 --> 00:26:34,331 Introducing celebrities at ringside, 311 00:26:34,476 --> 00:26:38,310 please welcome His Holiness, the very popular pontiff, 312 00:26:38,413 --> 00:26:41,507 Pope John Paul II! 313 00:26:42,550 --> 00:26:44,575 Second! 314 00:26:47,555 --> 00:26:50,547 Lieutenant Commander Block. We meet at last. 315 00:26:50,692 --> 00:26:55,857 - Isn't this place a little public? - No, a crowd offers remarkable anonymity. 316 00:26:56,197 --> 00:26:58,256 How are we doing at Dudley? 317 00:26:58,366 --> 00:27:00,391 Oh, we're right on schedule. 318 00:27:00,568 --> 00:27:05,733 Can't quite get a reading on Admiral Benson, but Topper Harley's playing into our hands. 319 00:27:05,840 --> 00:27:10,607 Here's his evaluation. A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome. 320 00:27:10,745 --> 00:27:12,372 Ah, yes. PCS. 321 00:27:12,514 --> 00:27:16,951 I saw an *Afterschool Special* on that. They're years away from a vaccine. 322 00:27:17,319 --> 00:27:20,755 Every time I mention Buzz's name, Topper goes off. 323 00:27:20,855 --> 00:27:24,985 There's no way the unit will function, and I'll abort the mission. 324 00:27:25,126 --> 00:27:30,428 The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my superfighter. 325 00:27:31,032 --> 00:27:33,592 And, best of all, nobody gets hurt. 326 00:27:33,735 --> 00:27:35,930 Well done, Lieutenant Commander. 327 00:27:36,771 --> 00:27:41,435 America can't afford to fall behind, Mr. Wilson. We need your plane. 328 00:27:41,609 --> 00:27:44,100 This should be a good match. Both men work for Don King. 329 00:27:50,985 --> 00:27:54,716 Well, fans, that's it. Good night. I'm outta here! 330 00:27:56,191 --> 00:27:59,752 The Strafing Run proudly presents the music of Lawrence Lipps! 331 00:27:59,861 --> 00:28:01,920 And now... 332 00:28:02,297 --> 00:28:04,822 # What the world needs... Thank you! 333 00:28:04,966 --> 00:28:07,161 # Is love... Thank you so much! 334 00:28:07,569 --> 00:28:11,972 # That's the only thing that there's just too darn little of 335 00:28:20,982 --> 00:28:23,007 Ramada? 336 00:28:23,585 --> 00:28:25,849 - Kent! - Ramada! 337 00:28:26,788 --> 00:28:29,621 *Qu'est-ce que je suis contente de te revoir!* 338 00:28:31,693 --> 00:28:33,092 My eyes! 339 00:28:33,228 --> 00:28:35,753 Darling, I thought you were still in Brussels. 340 00:28:35,864 --> 00:28:38,458 Oh, Kent. We were only hurting each other. 341 00:28:38,600 --> 00:28:41,467 I thought that's the way you wanted it. 342 00:28:42,270 --> 00:28:47,435 Something's changed. It's not another woman, is it? I couldn't compete with that. 343 00:28:47,542 --> 00:28:50,272 No, of course you couldn't. 344 00:28:50,612 --> 00:28:55,049 Well, what matters is that you're here. We've a lot of catching up to do. 345 00:28:55,150 --> 00:28:58,176 Wonderful. Just let me take care of something. 346 00:28:58,319 --> 00:29:01,083 - Don't be long, *mon amour. * - *Absolument. * 347 00:29:15,937 --> 00:29:18,201 # Some day he'll come along 348 00:29:19,441 --> 00:29:21,466 # The man I love 349 00:29:22,177 --> 00:29:24,441 # And he'll be big and strong 350 00:29:25,113 --> 00:29:26,876 # The man I love 351 00:29:28,283 --> 00:29:30,513 # And when he comes my way 352 00:29:31,286 --> 00:29:33,311 # I'll do my best 353 00:29:33,488 --> 00:29:37,515 # To make... him... stay 354 00:29:40,795 --> 00:29:43,286 # He'll look at me and smile 355 00:29:44,332 --> 00:29:46,562 # I'll understand 356 00:29:47,368 --> 00:29:49,427 # And in a little while 357 00:29:50,004 --> 00:29:52,700 # He'll take my hand 358 00:29:53,575 --> 00:29:55,873 # And though it seems absurd 359 00:29:56,411 --> 00:30:02,646 # I know we both... won't say... a... word 360 00:30:03,585 --> 00:30:05,644 Wow! 361 00:30:06,588 --> 00:30:08,920 Anybody here from out of town? 362 00:30:09,023 --> 00:30:12,322 Welcome. Nice to see you. 363 00:30:15,296 --> 00:30:19,392 # Maybe I shall meet him someday 364 00:30:20,368 --> 00:30:22,393 # Maybe Monday 365 00:30:23,404 --> 00:30:25,998 # Maybe not 366 00:30:28,209 --> 00:30:31,576 # Still I'm sure to meet him one day 367 00:30:32,780 --> 00:30:34,805 # Maybe Tuesday 368 00:30:34,949 --> 00:30:39,215 # Will be my good-news day 369 00:30:52,233 --> 00:30:54,895 # We'll build a little home 370 00:30:55,403 --> 00:30:57,928 # Just meant for two 371 00:30:58,439 --> 00:31:00,930 # From which I'll never roam 372 00:31:01,609 --> 00:31:03,941 # Who would? Would you? 373 00:31:04,546 --> 00:31:06,571 # And so all else above 374 00:31:07,549 --> 00:31:09,574 # I'm dreaming of 375 00:31:09,851 --> 00:31:14,788 # The man... I... love 376 00:31:15,223 --> 00:31:17,987 # One day he'll come along 377 00:31:19,060 --> 00:31:20,925 # He'll be big and strong 378 00:31:22,297 --> 00:31:24,265 # And when he comes my way 379 00:31:24,399 --> 00:31:27,459 # I'll do my best to make him stay 380 00:31:27,602 --> 00:31:31,231 # And so all else above 381 00:31:31,673 --> 00:31:33,732 # I'm dreamin' of 382 00:31:33,875 --> 00:31:40,007 # The man I love 383 00:31:51,192 --> 00:31:53,217 - Ramada... - Oh, no. 384 00:31:54,028 --> 00:31:57,088 Well, if it isn't God's gift to the cockpit. 385 00:31:58,066 --> 00:32:02,469 - Kent, your nostrils are flaring. - That flying stunt today was pure madness. 386 00:32:02,604 --> 00:32:06,233 If a lady wasn't present, I'd tear you apart like a Christmas goose. 387 00:32:06,341 --> 00:32:09,868 Yeah? Keep it up, you'll be carrying your face home in a doggy bag. 388 00:32:10,011 --> 00:32:12,172 What is this macho thing? 389 00:32:12,280 --> 00:32:14,305 - He started it. - Did not. 390 00:32:14,449 --> 00:32:15,438 - Did too. - Did not. 391 00:32:15,550 --> 00:32:18,280 - You're behaving like children. - He's a jerk. 392 00:32:18,419 --> 00:32:20,080 - Am not. - Are too. 393 00:32:20,221 --> 00:32:21,848 - Am not. - Are too too too... 394 00:32:21,956 --> 00:32:23,651 - Not not not... - too too too... 395 00:32:23,758 --> 00:32:26,090 Are too times ten. 396 00:32:26,227 --> 00:32:28,058 - That's it. - Stop it. 397 00:32:28,162 --> 00:32:30,027 - Rumble! - Don't push me. 398 00:32:38,840 --> 00:32:42,401 Stop it! Can't you act like civilized human beings? 399 00:32:42,510 --> 00:32:45,206 - Hey, I'm sorry. - I love you, pal. 400 00:32:48,316 --> 00:32:52,252 Listen. Kent and I have to talk, so please... 401 00:32:53,187 --> 00:32:55,246 Be my guest. 402 00:33:04,532 --> 00:33:06,557 Let's celebrate, honey. 403 00:33:06,701 --> 00:33:08,726 Hey, everybody. Drinks are on me. 404 00:33:08,870 --> 00:33:10,701 - Free beer! - I want a gin sling! 405 00:33:22,216 --> 00:33:25,083 You haven't forgotten my offer, have you? 406 00:33:25,420 --> 00:33:29,447 Little house in the country, white picket fence, StairMaster. 407 00:33:29,557 --> 00:33:33,288 Kent, you're everything a woman could possibly want. 408 00:33:33,394 --> 00:33:36,295 But I'm just not ready for marriage. Not yet. 409 00:33:37,632 --> 00:33:41,500 Well, I have to get back to the base. Tomorrow's an important flight. 410 00:33:41,602 --> 00:33:45,129 You know how puffy my eyes get when I don't get enough rest. 411 00:33:47,575 --> 00:33:49,600 Good night. 412 00:33:54,048 --> 00:33:56,346 May I? 413 00:33:56,451 --> 00:33:59,784 - Shouldn't you be getting back to the base? - I suppose, 414 00:33:59,921 --> 00:34:03,220 if I played life by the rules, but you know I don't. 415 00:34:03,357 --> 00:34:06,224 All right. You can walk me to my apartment. 416 00:34:08,930 --> 00:34:11,956 I shouldn't have gotten mad in the elevator today. 417 00:34:12,066 --> 00:34:15,331 But when I want something that bad, I get all fired up. 418 00:34:15,436 --> 00:34:19,202 Maybe that's why I worry so. Maybe more than I should. 419 00:34:19,340 --> 00:34:22,332 Something terrible could happen. You must... 420 00:34:23,745 --> 00:34:26,111 - But I... - Don't worry. 421 00:34:26,547 --> 00:34:28,640 Everything will be fine. I promise. 422 00:34:29,450 --> 00:34:31,509 Boy, I hope so. 423 00:34:38,493 --> 00:34:40,552 Well, this is it. 424 00:34:42,163 --> 00:34:44,393 - It's a nice place. - It's OK. 425 00:34:45,032 --> 00:34:47,660 The only problem is I have a nosy landlady. 426 00:34:50,638 --> 00:34:52,663 Well, I guess this is good night. 427 00:34:53,775 --> 00:34:56,608 I don't wanna go back. 428 00:34:56,711 --> 00:34:58,770 You don't have to. 429 00:34:58,880 --> 00:35:01,075 I don't want to be alone. 430 00:35:01,215 --> 00:35:05,618 And, by the way, I can go all night like a lumberjack. 431 00:35:08,122 --> 00:35:10,181 What about your landlady? 432 00:35:10,291 --> 00:35:12,350 You can do her, too. 433 00:35:27,308 --> 00:35:30,573 So, I take it you've been with a man before. 434 00:35:31,479 --> 00:35:33,606 I'm a virgin. 435 00:35:33,714 --> 00:35:35,773 I'm just not very good at it. 436 00:37:08,976 --> 00:37:11,001 Yes. Oh, yes! 437 00:37:28,963 --> 00:37:30,624 Topper! 438 00:38:06,300 --> 00:38:07,927 Wash Out! 439 00:38:09,503 --> 00:38:12,597 Get into your flight suit. We're ready to go up. 440 00:38:12,707 --> 00:38:17,235 I got kicked out. My flight status has been withdrawn. I'm through, Dead Meat. 441 00:38:17,378 --> 00:38:21,474 - What happened? - It's my eyes. I've got walleye vision. 442 00:38:24,518 --> 00:38:28,955 - Can't something be done? - A delicate corneal inversion procedure. 443 00:38:29,056 --> 00:38:31,024 A multioptipupiloptomy. 444 00:38:31,125 --> 00:38:36,028 But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum. 445 00:38:36,130 --> 00:38:39,258 Ain't no man gonna take that route with me. 446 00:38:40,101 --> 00:38:42,592 Is Topper around? I'd like to say goodbye. 447 00:38:42,703 --> 00:38:47,902 He didn't come back last night. He's AWOL. As soon as Block finds out, he's history. 448 00:38:48,042 --> 00:38:52,809 But flying's his life. He's the best pilot in the world. We need him as much as he needs us. 449 00:38:52,913 --> 00:38:56,041 I can't find my lucky gum. Do you have... 450 00:38:56,684 --> 00:38:58,709 Wash Out? 451 00:39:11,832 --> 00:39:13,857 Oh, my God. I missed my flight. 452 00:39:15,236 --> 00:39:17,295 You're amazing. 453 00:39:19,907 --> 00:39:21,932 Dead Meat! 454 00:39:22,843 --> 00:39:24,868 Mary! 455 00:39:28,315 --> 00:39:31,443 - Come to watch me fly? - No. There was a meltdown at the plant. 456 00:39:31,552 --> 00:39:33,884 - They gave me afternoon off. - Terrific! 457 00:39:35,556 --> 00:39:39,686 Oh! Good news. We just closed escrow on our little dream house. 458 00:39:39,794 --> 00:39:42,285 - Wonderful! When do we move in? - Tuesday. 459 00:39:42,396 --> 00:39:45,331 The kids are stripping the asbestos off the pipes now. 460 00:39:45,466 --> 00:39:48,458 That's great! Things couldn't be better for us. 461 00:39:48,569 --> 00:39:50,537 I'm so blessed. 462 00:39:50,671 --> 00:39:53,868 Oh! Your life insurance forms came for you to sign. 463 00:39:55,376 --> 00:39:57,571 Oh, my mirror! 464 00:40:03,584 --> 00:40:07,350 - I'll get another pen. - No need. I'll sign it when I get back. 465 00:40:07,488 --> 00:40:09,251 Well, you know best. 466 00:40:09,390 --> 00:40:13,850 Honey, you know that global-warming problem? I know how we can reverse it. 467 00:40:13,961 --> 00:40:16,486 - Tell me. - No, not now, lovey-bumpers. 468 00:40:16,597 --> 00:40:18,895 There'll be plenty of time for that later. 469 00:40:18,999 --> 00:40:21,729 And my investigation into JFK's assassination? 470 00:40:21,836 --> 00:40:23,963 You found the evidence you wanted? 471 00:40:24,105 --> 00:40:29,805 Yes. It's right here in my pocket. It's big, honey. It goes all the way to the White House. 472 00:40:29,944 --> 00:40:34,472 - Do you want me to hold it for you? - Nah. It'll be safe right here. 473 00:40:34,582 --> 00:40:36,607 I'm in a jet. What could go wrong? 474 00:40:36,750 --> 00:40:41,380 Oh, Dead Meat. We just couldn't be any more perfectly happy. 475 00:40:48,963 --> 00:40:50,988 Where the hell is Topper? 476 00:40:52,600 --> 00:40:54,625 Thanks for joinin' the party! 477 00:40:54,768 --> 00:40:58,135 Hey, Topper! You seen any of my lucky gum? 478 00:40:58,239 --> 00:41:00,298 No. 479 00:41:01,442 --> 00:41:03,933 Freedom Squadron, start your engines. 480 00:41:06,080 --> 00:41:10,016 God, that's loud. My ear canals are very sensitive. Stainless steel. 481 00:41:10,151 --> 00:41:14,247 Took a bullet in Corregidor. Passed straight through. Look at this. 482 00:41:23,797 --> 00:41:26,197 We have these to hold down the sound, sir. 483 00:41:26,300 --> 00:41:28,393 Oh, good. Thanks. 484 00:41:31,772 --> 00:41:34,969 Let's hope they do the trick. Give me the mike, boy. 485 00:41:35,709 --> 00:41:38,007 For the love of God, man, be careful. 486 00:41:38,112 --> 00:41:40,876 Ever since Normandy, this is Corning Ware. 487 00:41:41,015 --> 00:41:45,543 *Those of you who excel* *during these aerial combat exercises* 488 00:41:45,653 --> 00:41:50,090 *will go on to make up* *the greatest fighting unit ever assembled. * 489 00:41:52,826 --> 00:41:56,193 - Topper, keep that nose up! - He's never done that before. 490 00:41:56,297 --> 00:41:59,562 Red team leader, break off. Prepare to engage. 491 00:42:00,000 --> 00:42:02,230 Roger that. 492 00:42:05,139 --> 00:42:07,699 - *Blue leader, prepare for action. * - Roger that. 493 00:42:15,950 --> 00:42:17,815 I'm minus six. Movin' in. 494 00:42:19,954 --> 00:42:22,479 I've got tone. Got him! 495 00:42:22,623 --> 00:42:24,614 Dead Meat, confirm kill. 496 00:42:32,733 --> 00:42:34,291 - Mrs. Thompson? - Yes. 497 00:42:34,435 --> 00:42:37,996 - I'm Topper Harley. - Oh! Dead Meat's talked about you! 498 00:42:38,105 --> 00:42:40,130 Oh, he thinks the world of you. 499 00:42:40,741 --> 00:42:44,734 But shouldn't you be up there flying with the squad? 500 00:42:47,047 --> 00:42:50,016 I've got a lock. I'm closing in. 501 00:42:51,385 --> 00:42:54,252 He's spotted me. He's a slippery devil. 502 00:42:55,923 --> 00:42:58,153 Topper! Watch your right side! Damn! 503 00:42:58,292 --> 00:42:59,725 I'm bailin' out! 504 00:43:04,665 --> 00:43:06,929 Wash Out? What are you doin' here? 505 00:43:07,067 --> 00:43:08,898 There's no time to go into it. 506 00:43:10,771 --> 00:43:12,762 Do me a favor - don't land. 507 00:43:14,875 --> 00:43:18,140 - Get outta here! We're gonna crash! - I can't! I'm stuck! 508 00:43:18,279 --> 00:43:20,839 Then I must help you, my friend! Think well of me! 509 00:43:25,152 --> 00:43:27,120 Thank you! 510 00:43:27,221 --> 00:43:30,190 - Don't. Don't look. - Oh, no! 511 00:43:37,031 --> 00:43:38,931 Whoa! 512 00:43:53,213 --> 00:43:54,407 Oh, man! 513 00:43:54,581 --> 00:43:56,572 Wendy, I can fly! 514 00:44:03,023 --> 00:44:05,992 - Hey, Topper. - Easy, buddy. 515 00:44:08,195 --> 00:44:11,596 - The darnedest thing just happened. - Hang on, buddy. 516 00:44:11,732 --> 00:44:12,994 Topper? 517 00:44:14,001 --> 00:44:16,026 Swing him around this way. 518 00:44:18,972 --> 00:44:22,032 Let's go. One, two. 519 00:44:22,176 --> 00:44:24,201 Let's move it. Come on. 520 00:44:24,745 --> 00:44:26,337 - Come on. - Enough! 521 00:44:30,651 --> 00:44:31,709 Hello! 522 00:44:53,841 --> 00:44:57,072 Relax, buddy. We'll have you in the hospital in no time. 523 00:45:02,416 --> 00:45:04,441 Good morning! Excuse me! 524 00:45:05,452 --> 00:45:07,079 Wait, guys! Wait! 525 00:45:08,655 --> 00:45:10,418 Let's go, let's go. 526 00:45:10,524 --> 00:45:12,617 Easy. Easy, easy, easy. 527 00:45:13,794 --> 00:45:16,160 - Let's move. - What a ride! 528 00:45:16,730 --> 00:45:19,858 - Wash Out. You made it. - Why, thank you, André. 529 00:45:20,000 --> 00:45:22,025 I'll have the veal piccata. 530 00:45:24,905 --> 00:45:27,203 - Oh. Get the cardio readout. - Where is it? 531 00:45:28,342 --> 00:45:30,810 - It's... - Hey, fellas. 532 00:45:30,911 --> 00:45:34,039 - Inside there on the left. - I can't find it! 533 00:45:36,150 --> 00:45:37,879 - Doctor! - What happened? 534 00:45:38,018 --> 00:45:40,043 Plane crash. 535 00:45:41,121 --> 00:45:45,023 - We gotta work fast. I got a lunch. - You're missing the big picture, Doc. 536 00:45:45,125 --> 00:45:47,525 Nurse, check his penis isn't longer than mine. 537 00:45:47,694 --> 00:45:50,094 - No, Doctor. - Good. Now this is gonna hurt. 538 00:45:51,331 --> 00:45:53,822 Nurse, give me 15cc of morphine, quickly. 539 00:45:53,934 --> 00:45:56,903 - Can you save him? - Can't be sure. I'm not a good doctor. 540 00:45:57,037 --> 00:45:58,800 Thank you, Nurse. Wait here. 541 00:45:58,906 --> 00:46:03,434 - You gonna be all right, buddy? - I'm in a hospital. What could go wrong? 542 00:46:12,152 --> 00:46:18,057 Mrs. Thompson, I know you must hate me but there's something I want you to have. 543 00:46:18,158 --> 00:46:21,286 I've been puttin' a little away for the past ten years. 544 00:46:21,395 --> 00:46:24,228 It's not much. 2500. I wish I could do more. 545 00:46:25,199 --> 00:46:27,258 Why, Topper. 546 00:46:27,568 --> 00:46:29,433 That's so sweet. 547 00:46:31,271 --> 00:46:35,105 Why, with the three million I won on this Lucky Lotto ticket, 548 00:46:35,209 --> 00:46:39,873 I can take this 2500 and just blow it all on hats. 549 00:46:44,685 --> 00:46:46,880 Right, and halt! 550 00:46:57,531 --> 00:47:01,467 Pete "Dead Meat" Thompson is dead. 551 00:47:01,568 --> 00:47:03,536 So is Mo Green, 552 00:47:03,637 --> 00:47:06,572 Tataglia, Barzini, 553 00:47:06,707 --> 00:47:09,073 the heads of all the five families. 554 00:47:09,977 --> 00:47:14,380 It is at moments like these, my dear friends, that we must ask ourselves: 555 00:47:14,515 --> 00:47:17,575 "How can this not be part of some larger plan?" 556 00:47:17,718 --> 00:47:22,212 Do good men like Dead Meat Thompson just blink out one day like a bad bulb? 557 00:47:22,356 --> 00:47:25,792 One minute you're in bed with a knockout gal, or guy, 558 00:47:25,926 --> 00:47:28,486 and the next, you're a compost heap. 559 00:47:28,595 --> 00:47:32,395 Doesn't that bother you? Because it scares the living piss outta me! 560 00:47:34,201 --> 00:47:38,900 I never thought this could happen. Don't we have what we need now, Mr. Wilson? 561 00:47:39,139 --> 00:47:42,540 This should be enough to prove that our planes need replacing. 562 00:47:42,643 --> 00:47:48,172 No. They have to fail in combat for the world to take notice. This is a minor incident. 563 00:47:48,282 --> 00:47:51,217 Minor? I just lost one of my best men. 564 00:47:52,819 --> 00:47:55,185 Are you backing out on us, Block? 565 00:47:55,289 --> 00:47:57,348 I'm doing this for my country, 566 00:47:57,457 --> 00:47:59,516 not for you. 567 00:48:04,031 --> 00:48:06,056 We'll need the backup plan. 568 00:48:06,366 --> 00:48:08,197 Ready? Fire! 569 00:48:09,303 --> 00:48:11,567 Jumpin' Jesus, they're back! 570 00:48:12,706 --> 00:48:15,368 Take cover! Hit the deck! 571 00:48:17,210 --> 00:48:18,677 Cover me! 572 00:48:18,845 --> 00:48:21,609 Battle stations! Battle stations! 573 00:48:24,685 --> 00:48:26,550 Have they no respect for the dead? 574 00:48:34,461 --> 00:48:36,952 God, I love a good funeral. 575 00:48:55,682 --> 00:48:57,707 Topper, where are you going? 576 00:48:58,885 --> 00:49:03,481 I'm handin' in my resignation. You were right. You said I was dangerous, and I am. 577 00:49:03,624 --> 00:49:05,854 Topper, wait. 578 00:49:05,959 --> 00:49:08,018 Please, let's talk. 579 00:49:11,632 --> 00:49:14,726 They're right. I'm no better than my father. 580 00:49:14,901 --> 00:49:18,860 It seems, no matter what I do, I end up hurting someone. 581 00:49:23,510 --> 00:49:28,413 You've got to stop comparing yourself with your father. You're two different people. 582 00:49:28,515 --> 00:49:31,712 - We both killed a man. - That's just a coincidence. 583 00:49:31,852 --> 00:49:33,911 He loved jets. So do I. 584 00:49:34,054 --> 00:49:36,079 He was a loner, just like me. 585 00:49:36,189 --> 00:49:39,215 For God's sakes, I've even got my father's eyes. 586 00:49:39,326 --> 00:49:43,057 - Topper, please. - Ah, they're just for luck. 587 00:49:43,163 --> 00:49:45,631 You've got to make your own luck. 588 00:49:45,732 --> 00:49:48,530 Get back in the sky and prove yourself. 589 00:49:48,669 --> 00:49:50,728 Besides, there's something else. 590 00:49:52,506 --> 00:49:57,637 After our first meeting in my office, I sent my evaluation to Commander Block. 591 00:49:57,744 --> 00:50:01,680 I recommended you be grounded. I was afraid someone might get hurt. 592 00:50:01,782 --> 00:50:04,342 What are you saying? 593 00:50:04,484 --> 00:50:07,544 I think someone wants Sleepy Weasel to fail. 594 00:50:08,555 --> 00:50:11,149 - That's heavy. - Totally. 595 00:50:11,291 --> 00:50:13,919 That's the other reason why you need to fly. 596 00:50:14,027 --> 00:50:17,554 This could be your only opportunity to save the mission 597 00:50:17,698 --> 00:50:21,566 and solve your personal problems, all in one fell swoop. 598 00:50:34,014 --> 00:50:36,482 Now read it back to me, Francine. 599 00:50:37,017 --> 00:50:40,316 "And if you ever put your goddamn hands on my wife again... " 600 00:50:43,156 --> 00:50:45,954 - You wanted to see me, sir? - Oh, Blank. Come in. 601 00:50:46,059 --> 00:50:47,890 I've been expecting someone. 602 00:50:48,028 --> 00:50:50,496 - That'll be all, Francine. - Yes, sir. 603 00:50:54,735 --> 00:50:57,602 - Pudding? - No, thank you, sir. 604 00:50:57,738 --> 00:51:01,401 I'll put this to you straight. Thompson's death shocked us all. 605 00:51:01,541 --> 00:51:07,741 And that hot shot Harley is responsible. I want that smirking little wise-ass outta here. 606 00:51:08,615 --> 00:51:13,018 Morale on this base is shot to hell. Just look out there. 607 00:51:14,454 --> 00:51:17,548 Quiet. Now, hardly a man moving. 608 00:51:18,225 --> 00:51:20,250 Roy? Roy! 609 00:51:21,461 --> 00:51:25,363 Huh? I even went to school with that man. It's just not the same. 610 00:51:25,465 --> 00:51:29,265 Been ignoring me all day. Remind me to send him a note. 611 00:51:29,669 --> 00:51:31,728 Sir, may I say something? 612 00:51:32,873 --> 00:51:35,239 I know Harley acted irresponsibly. 613 00:51:35,375 --> 00:51:39,072 But his kind lives on the edge. Always willing to take a chance. 614 00:51:39,679 --> 00:51:43,274 Now, we need Topper for this mission for just that reason. 615 00:51:46,286 --> 00:51:48,345 I like your thinking, Colonel. 616 00:51:48,455 --> 00:51:51,151 Besides, Thompson wasn't that good a pilot. 617 00:51:51,258 --> 00:51:56,059 He only had a small family. The kids are a pain in the ass. The wife's on the sauce. 618 00:51:56,196 --> 00:51:58,630 Poor bastard's better off dead. 619 00:51:58,732 --> 00:52:01,462 What size shoes do you wear? 620 00:52:01,601 --> 00:52:03,626 - A nine, sir. - Good. 621 00:52:03,737 --> 00:52:06,399 It's settled. We'll send Harley to the front. 622 00:52:06,506 --> 00:52:10,465 By the way. Thank you for having us over to dinner the other night. 623 00:52:10,610 --> 00:52:12,908 Cheryl and I loved the stroganoff. 624 00:52:13,079 --> 00:52:17,175 - Sir, we didn't have dinner the other night. - Really? 625 00:52:17,284 --> 00:52:20,720 Well, where the hell was I? And who's this Cheryl? 626 00:52:21,421 --> 00:52:24,618 Doesn't matter. Run along, Sid. 627 00:52:27,127 --> 00:52:28,719 Cheryl? 628 00:52:33,667 --> 00:52:35,498 Kent? 629 00:52:39,039 --> 00:52:43,806 I came to get my chafing dish. Our orders just came. We're shipping out in one hour. 630 00:52:43,910 --> 00:52:45,935 Are you comin' along this time? 631 00:52:46,112 --> 00:52:48,205 - The chafing dish is not yours. - It is. 632 00:52:48,315 --> 00:52:50,340 - It isn't. - OK, I don't want it. 633 00:52:50,483 --> 00:52:52,474 - I'll take it. - You stay out of it. 634 00:52:52,586 --> 00:52:54,486 This is not the time or place. 635 00:52:54,588 --> 00:52:57,716 I've got a big score to settle with you, my friend. 636 00:52:58,692 --> 00:53:00,717 Excuse me. 637 00:53:04,798 --> 00:53:07,028 I've hurt him. 638 00:53:07,167 --> 00:53:08,828 Topper. 639 00:53:08,935 --> 00:53:11,927 Topper, you better go. I have to think. 640 00:53:12,472 --> 00:53:14,440 Well, I don't. 641 00:53:14,541 --> 00:53:18,341 - I've fallen for you like a blind roofer. - I'm sorry? 642 00:53:19,145 --> 00:53:23,241 My heart is fallin' down around my ankles like a wet pair of pants. 643 00:53:25,085 --> 00:53:27,747 My whole life, all I've wanted to do is fly. 644 00:53:27,888 --> 00:53:29,981 Bomb stuff. Shoot people down. 645 00:53:30,991 --> 00:53:35,189 But we've been through so much together. Ramada, I need you. 646 00:53:35,328 --> 00:53:37,353 I want you. 647 00:53:37,564 --> 00:53:42,058 # Only you 648 00:53:42,202 --> 00:53:47,663 # Can make this world seem bright 649 00:53:48,108 --> 00:53:52,477 # Only you 650 00:53:52,779 --> 00:53:57,273 # *Can make the darkness bright* 651 00:53:57,384 --> 00:53:58,749 Wow! 652 00:53:58,852 --> 00:54:04,222 # *Only you, and you alone* 653 00:54:04,624 --> 00:54:09,926 # *Can thrill me like you do* 654 00:54:10,263 --> 00:54:16,998 # *And fill my heart with love for only you* 655 00:54:19,406 --> 00:54:21,306 Ramada! 656 00:54:21,408 --> 00:54:23,569 Topper! 657 00:54:24,444 --> 00:54:25,934 Ramada! 658 00:54:28,581 --> 00:54:30,606 I love you! 659 00:54:30,951 --> 00:54:32,976 I love *you. * 660 00:54:34,988 --> 00:54:37,855 # *You are my destiny* 661 00:54:37,991 --> 00:54:40,016 It's not that easy, Ramada. 662 00:54:42,896 --> 00:54:45,729 This is one night you're not turning me out. 663 00:54:46,900 --> 00:54:50,563 # *The magic that you do* 664 00:54:51,171 --> 00:54:54,140 # *You're my dream come true* 665 00:54:54,474 --> 00:55:00,003 # *My one and only you* 666 00:55:00,981 --> 00:55:05,281 # *Oh-oh, only you* 667 00:55:05,819 --> 00:55:10,756 # *Can make this change in me* 668 00:55:11,291 --> 00:55:15,227 # *For it's true* 669 00:55:15,695 --> 00:55:20,029 # *You are my destiny* 670 00:55:21,468 --> 00:55:24,665 # *When you hold my hand* 671 00:55:24,804 --> 00:55:27,238 # *I understand* 672 00:55:27,340 --> 00:55:31,106 # *The magic that you do* 673 00:55:31,277 --> 00:55:34,644 # *You're my dream come true* 674 00:55:34,748 --> 00:55:38,377 # *My one* 675 00:55:38,485 --> 00:55:42,615 # And only 676 00:55:42,722 --> 00:55:45,714 # You 677 00:55:47,293 --> 00:55:50,285 Topper, I'm so confused. I need time alone. 678 00:55:58,671 --> 00:56:02,732 Somewhere in the Mediterranean 679 00:56:18,058 --> 00:56:20,083 Admiral Benson! 680 00:56:20,193 --> 00:56:22,627 Really? That's my name, too. 681 00:56:24,130 --> 00:56:29,932 Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake. Request permission to land. 682 00:56:30,070 --> 00:56:34,029 Roger that. You are cleared to land. Welcome to the Mediterranean. 683 00:56:34,140 --> 00:56:36,540 Wash Out, is that you? 684 00:56:36,676 --> 00:56:40,737 You bet! They put me in charge of radar. I'm your eyes on the ground. 685 00:56:42,615 --> 00:56:46,676 *All crews report to the flight deck. * *All crews report to the flight deck. * 686 00:57:26,860 --> 00:57:28,521 Have you no decency? 687 00:57:40,773 --> 00:57:42,798 The open sea. 688 00:57:43,343 --> 00:57:47,609 Oh, God. I wish I could smell. I had my nostrils fried in Panmunjom. 689 00:57:47,747 --> 00:57:50,045 Admiral Benson! 690 00:57:50,183 --> 00:57:55,246 Meet Mr. Wilson and Mr. Rosener of Rockman Aviation. They'll be observing the operation. 691 00:57:55,421 --> 00:57:56,945 Yes, of course. 692 00:57:58,091 --> 00:58:00,150 It's OK. I'm all right. No problem. 693 00:58:01,461 --> 00:58:04,726 I slipped on the crab. Who put that crab there? 694 00:58:04,831 --> 00:58:08,961 - Crab? I didn't see any crab. - There were two crabs. They work in pairs. 695 00:58:09,068 --> 00:58:11,400 I went to Annapolis, for Christ's sake. 696 00:58:11,504 --> 00:58:16,271 - From the Pentagon, sir. We just decoded it. - Help me with this. My eyes are ceramic. 697 00:58:16,442 --> 00:58:21,038 A bazooka round at Little Bighorn. Or was it Okinawa? The one without the Indians. 698 00:58:21,181 --> 00:58:23,979 It's final orders. We strike tomorrow at 0600. 699 00:58:24,083 --> 00:58:27,814 Excellent. Wake me up at, oh... 5:30. 700 00:59:01,054 --> 00:59:04,785 - Get outta your flight suit. You're not going. - What do you mean? 701 00:59:04,891 --> 00:59:08,850 This mission is too important to let you screw it up. You're not flying. 702 00:59:08,962 --> 00:59:10,395 - Am too. - Are not. 703 00:59:10,530 --> 00:59:12,122 Am too. 704 00:59:14,667 --> 00:59:17,636 - All right, mister. Let's go at it. - Let's do it. 705 00:59:17,737 --> 00:59:19,136 Come on, come on. 706 00:59:34,721 --> 00:59:37,690 - My face! - My hand! 707 00:59:38,691 --> 00:59:40,716 Attention on deck! 708 00:59:41,561 --> 00:59:43,620 Be seated. 709 00:59:47,166 --> 00:59:49,862 Gentlemen, we've waited a long time to hear this. 710 00:59:49,969 --> 00:59:53,871 In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast. 711 00:59:54,274 --> 00:59:57,971 - I think that's the enemy coast, sir. - Huh? Coast? 712 00:59:59,979 --> 01:00:01,970 That'll take a little more planning. 713 01:00:02,115 --> 01:00:05,744 We have to knock out the nuclear-weapons plant at Falafel Heights. 714 01:00:05,885 --> 01:00:09,446 The plant goes on line in 12 hours and is heavily defended. 715 01:00:09,589 --> 01:00:15,152 If you have trouble hitting your objective, your secondary targets are here and here: 716 01:00:15,295 --> 01:00:17,957 An accordion factory and a mime school. 717 01:00:18,998 --> 01:00:21,694 Good luck, gentlemen. Blink, take over. 718 01:00:23,903 --> 01:00:25,734 Oh, one more thing. 719 01:00:25,838 --> 01:00:28,306 I'll get that. It's probably for me. 720 01:00:33,379 --> 01:00:35,711 Our sortie will proceed as planned. 721 01:00:36,382 --> 01:00:40,614 And I want Topper Harley leading our squadron into battle. 722 01:00:42,255 --> 01:00:44,314 Lieutenant Commander, sir. 723 01:00:44,424 --> 01:00:47,916 It's nothing personal. I know I speak for every man here. 724 01:00:48,027 --> 01:00:50,086 We've lost all respect for Harley. 725 01:00:50,196 --> 01:00:54,758 He's poison for the morale of the unit, and a disaster to the success of this mission. 726 01:00:54,867 --> 01:00:58,394 You're outta line, Gregory. You'll obey orders and like it. 727 01:01:00,206 --> 01:01:02,436 Now get to your planes. 728 01:01:13,219 --> 01:01:16,211 - Sir? - What is it, Mr. Harley? 729 01:01:17,256 --> 01:01:20,123 - I hope I'm wrong about this. - What would that be? 730 01:01:20,226 --> 01:01:24,356 Nobody likes playing for a coach who throws the big game. 731 01:01:24,464 --> 01:01:26,625 What's that supposed to mean? 732 01:01:26,766 --> 01:01:30,862 My uncle told me that not playin' to win is like sleepin' with your sister. 733 01:01:31,003 --> 01:01:35,201 Sure, she's a great piece of tail with a blouseful of goodies, but it's illegal. 734 01:01:35,308 --> 01:01:39,142 - Jesus, Topper. Come on. - Then you get into that whole inbred thing. 735 01:01:39,245 --> 01:01:41,406 Kids with no teeth who play the banjo, 736 01:01:41,514 --> 01:01:44,642 eat apple sauce through a straw, pork farm animals. 737 01:01:44,784 --> 01:01:47,252 Topper, that's enough. 738 01:01:47,387 --> 01:01:49,412 I think you get my point, sir. 739 01:01:49,522 --> 01:01:52,389 I just hope you're playin' straight with us. 740 01:02:27,894 --> 01:02:31,295 Alpha Velveeta Knuckle Underwear, you are cleared for takeoff. 741 01:02:32,098 --> 01:02:36,057 *When you hit that nuclear-weapons plant,* *drop a bomb for me. * 742 01:02:36,536 --> 01:02:39,232 Sphincter Mucous Niner Ringworm, roger. 743 01:03:36,429 --> 01:03:40,923 Holy cow! My cap blew off. Swing her round. We'll pick it up. 744 01:03:41,033 --> 01:03:43,092 But, sir, we're on the mission. 745 01:03:44,504 --> 01:03:47,996 Good thinking. We'll pick it up on the way back. 746 01:03:48,140 --> 01:03:51,473 We gotta mark the spot, though. Put Rabinowitz in a life raft. 747 01:03:51,577 --> 01:03:55,775 - Have him row in circles until we return. - It could be days. 748 01:03:55,915 --> 01:04:00,477 Then put some food in the life raft, man. Do I have to think of everything? 749 01:04:00,586 --> 01:04:02,952 We'll tape his favorite shows. 750 01:04:03,055 --> 01:04:06,115 - Sir, there's no time. - OK, OK! 751 01:04:06,225 --> 01:04:08,352 How can I be an admiral without my cap? 752 01:04:08,461 --> 01:04:12,295 It's out there all alone and I'm powerless to do anything about it. 753 01:04:12,398 --> 01:04:14,889 We're entering enemy airspace. 754 01:04:18,871 --> 01:04:21,965 Sir, it appears we have unidentified radar contacts. 755 01:04:22,074 --> 01:04:28,104 - Looks like enemy aircraft at 12 o'clock. - Really? That gives us about... 25 minutes. 756 01:04:28,214 --> 01:04:30,239 Think I'll step out for a burger. 757 01:04:37,189 --> 01:04:41,387 Sir, there are six of them! Bearing 2-1-5, range 150 mi... 758 01:04:45,164 --> 01:04:47,325 Oh my God - a dozen more of them. 759 01:04:47,433 --> 01:04:52,200 And a blimp! A big, shiny blimp, and it's slowly moving south! 760 01:04:52,838 --> 01:04:57,172 - Block, have you got a tally on the bandits? - *Roger that. I got 'em. * 761 01:04:57,276 --> 01:05:01,178 All right. Resume combat spread. Attack formation Delta-niner. 762 01:05:01,681 --> 01:05:04,673 *Topper in the lead. * *Just like your old man, son. * 763 01:05:06,118 --> 01:05:09,087 *Old Buzz Harley'd be proud of you, Topper. * 764 01:05:10,990 --> 01:05:15,086 *He's the type that could end up* *killing every man in this outfit. * 765 01:05:15,227 --> 01:05:17,422 *Read... my... lips. * 766 01:05:17,530 --> 01:05:20,431 *No... new... taxes. * 767 01:05:22,201 --> 01:05:26,695 - Topper, what are you doing? - He's frozen! Topper's no good to us! 768 01:05:26,872 --> 01:05:29,568 Abort the mission! Abort the mission! 769 01:05:29,675 --> 01:05:31,700 *Return to mother!* 770 01:05:36,315 --> 01:05:37,976 We can't! They're all over us! 771 01:05:48,894 --> 01:05:52,660 - Damn it! All right, engage! - I've got a bogie at 12 o'clock! 772 01:05:57,303 --> 01:06:00,136 I got two on my tail! Kowalski, get 'em off me! 773 01:06:03,576 --> 01:06:05,134 Locked up! Fox two! 774 01:06:09,448 --> 01:06:13,885 - *My missile didn't track!* - *My engine's cut out. I'm losing power!* 775 01:06:15,755 --> 01:06:18,553 My cannons won't fire! What's going on? 776 01:06:19,992 --> 01:06:22,688 I've got two bandits on my six! 777 01:06:26,999 --> 01:06:30,127 This is insane. Wilson and Rosener. 778 01:06:30,736 --> 01:06:34,365 *It was them, wasn't it?* *They said nobody was gonna get hurt. * 779 01:06:34,507 --> 01:06:36,907 Block, call your men back. 780 01:06:37,276 --> 01:06:41,144 Like hell I will! I got the best pilot in the world up here. 781 01:06:41,280 --> 01:06:43,578 *Topper! Topper, do you read me?* 782 01:06:43,716 --> 01:06:48,119 *I was there 20 years ago. I was there* *with your father and Mailman Farnham. * 783 01:06:49,288 --> 01:06:52,553 *I was an eyewitness. * *You gotta listen to me, Topper. * 784 01:06:52,692 --> 01:06:54,956 *What they said about your dad is wrong. * 785 01:06:55,094 --> 01:06:57,187 Eject, Mailman. Eject! 786 01:06:58,397 --> 01:07:00,331 I can't! My seat's jammed! 787 01:07:00,433 --> 01:07:02,492 - Nothing works! - Stay calm! 788 01:07:02,601 --> 01:07:05,729 - My harness is malfunctioning! - I'll get it! 789 01:07:07,440 --> 01:07:10,102 Buzz! The nose! The nose! 790 01:07:11,043 --> 01:07:13,739 Whoa! Sit tight! 791 01:07:17,983 --> 01:07:20,008 Come on! Hurry! 792 01:07:24,457 --> 01:07:26,516 Get the lead out! 793 01:07:26,726 --> 01:07:28,751 It's gonna be OK! 794 01:07:31,430 --> 01:07:33,295 Wow! That was sure close! 795 01:07:34,667 --> 01:07:37,363 Buzz! Get back here! 796 01:07:43,676 --> 01:07:45,337 I'm OK! 797 01:07:47,847 --> 01:07:50,816 Buzz! The wing! The wing! 798 01:07:50,950 --> 01:07:53,009 Hurry! 799 01:07:54,820 --> 01:07:57,345 What, are you on a break? 800 01:07:57,456 --> 01:08:01,187 - Hurry! - I'm here! 801 01:08:02,695 --> 01:08:04,856 Hey, whose gum is this? 802 01:08:05,030 --> 01:08:07,464 Oh, for God's sake! Not now! 803 01:08:12,404 --> 01:08:15,168 Got it! Hold on! We'll bring this baby down! 804 01:08:15,274 --> 01:08:17,037 Stop squirming! 805 01:08:17,777 --> 01:08:19,802 Hang on! 806 01:08:21,413 --> 01:08:23,472 Those are my socks! 807 01:08:23,616 --> 01:08:25,641 Buzz! Get back here! 808 01:08:26,085 --> 01:08:30,283 *Your father did everything humanly possible* *to save Mailman's life. * 809 01:08:30,422 --> 01:08:35,086 *You should be proud, son. * *Buzz Harley is a true American hero. * 810 01:08:38,998 --> 01:08:41,694 - I'm hit! I'm hit! - Block, are you all right? 811 01:08:41,834 --> 01:08:43,563 Yes! Yes! 812 01:08:43,669 --> 01:08:45,603 Give 'em hell! 813 01:08:46,205 --> 01:08:48,799 Got it! This is for you, Dad. 814 01:08:52,011 --> 01:08:55,037 - They're on my tail. - I'm with you, buddy. 815 01:08:56,315 --> 01:08:58,579 Hang in there. 816 01:09:01,453 --> 01:09:03,250 My guns are jammed. 817 01:09:03,656 --> 01:09:05,089 They got tone on me! 818 01:09:06,692 --> 01:09:09,217 I'm gonna have to do it the hard way. 819 01:09:11,230 --> 01:09:13,061 Anybody home? 820 01:09:14,700 --> 01:09:16,895 They fell for that one. 821 01:09:17,236 --> 01:09:20,205 - Topper! Three bandits, 12 o'clock! - I'm on 'em! 822 01:09:24,376 --> 01:09:25,900 Here we go, loop de loop. 823 01:09:26,145 --> 01:09:27,339 Couscous! 824 01:09:31,383 --> 01:09:33,476 Learned this one from Paula Abdul. 825 01:09:42,328 --> 01:09:44,353 Oldest trick in the book. 826 01:09:50,269 --> 01:09:54,171 Catch me if you can, guys. Here's an old Buzz Harley move. 827 01:09:56,775 --> 01:09:58,242 Oh, boys... 828 01:10:01,347 --> 01:10:03,645 I'm on their tails. I've got 'em now. 829 01:10:09,154 --> 01:10:10,485 Hey, buddy. 830 01:10:16,328 --> 01:10:18,523 It looks like they're buggin' out. 831 01:10:20,432 --> 01:10:21,660 Yikes! 832 01:10:29,742 --> 01:10:32,711 Saved by the clouds. Come on in, boys. 833 01:10:34,546 --> 01:10:36,776 A little hide-and-seek. 834 01:10:43,389 --> 01:10:45,084 See ya later, guys. 835 01:10:46,759 --> 01:10:49,819 This could be the end of a beautiful friendship. 836 01:10:53,432 --> 01:10:55,161 Topper, look out! 837 01:10:56,802 --> 01:11:00,203 I got two heatseeking missiles on my tail. 838 01:11:00,572 --> 01:11:03,632 Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here! 839 01:11:03,776 --> 01:11:07,940 Get back to the ship! I got me a nuclear-weapons plant to wax. 840 01:11:08,047 --> 01:11:10,641 - You're committing suicide! - Do as he says! 841 01:11:15,454 --> 01:11:17,115 We are getting close. 842 01:11:17,256 --> 01:11:20,248 Missiles? Still with me. Come on. 843 01:11:26,365 --> 01:11:28,333 If I can't lose 'em, I'll use 'em. 844 01:11:30,436 --> 01:11:31,994 The mother of all targets. 845 01:11:35,674 --> 01:11:37,574 Sayonara, Saddam. 846 01:11:42,915 --> 01:11:46,351 *Come in! Are you all right?* *Topper, acknowledge!* 847 01:11:46,452 --> 01:11:49,012 - Topper, do you read? - *Topper, are you all right?* 848 01:12:01,033 --> 01:12:03,558 There they are! 849 01:12:06,405 --> 01:12:08,965 We're landing. Do you wanna get out of the way? 850 01:12:11,510 --> 01:12:13,978 Run for your lives! 851 01:12:25,891 --> 01:12:28,587 - Where's Topper? - Lost contact. 852 01:12:34,967 --> 01:12:37,902 - There he is! - *Pyrex Pickle Blowfish. * 853 01:12:38,037 --> 01:12:40,062 *Permission to land. * 854 01:12:42,374 --> 01:12:46,037 - *You'll have to talk me down. I've got damage. * - Hold it, hold it! 855 01:12:46,145 --> 01:12:48,204 OK, Topper. Ease her in. 856 01:12:48,347 --> 01:12:50,542 - *Landing gear's frozen. * - Lookin' good. 857 01:12:50,682 --> 01:12:53,879 - *Lost my radar. * - A little more power now. 858 01:12:53,986 --> 01:12:56,318 - *I'm out of fuel. * - Right for lineup. 859 01:12:56,455 --> 01:12:58,855 - *Lost a wing. * - Doin' fine. 860 01:12:58,957 --> 01:13:02,552 - *There goes the other one. * - OK, Topper. Call the ball. 861 01:13:02,694 --> 01:13:04,093 *Touchin' down. * 862 01:13:16,075 --> 01:13:17,702 Well done, Jim! 863 01:13:25,717 --> 01:13:27,947 - You're quite a guy. - So are you. 864 01:13:29,721 --> 01:13:31,746 Hey! Wash Out! 865 01:13:32,424 --> 01:13:34,324 Oh, Topper. 866 01:13:38,197 --> 01:13:39,186 You. 867 01:13:40,365 --> 01:13:41,957 You. 868 01:13:47,106 --> 01:13:49,404 - I got one question for you. - Shoot. 869 01:13:49,541 --> 01:13:51,566 What is a chafing dish for? 870 01:13:51,710 --> 01:13:55,806 Why, it's a traditional serving piece used at brunches to keep food warm. 871 01:13:55,948 --> 01:13:59,577 - I thought that was a Crockpot. - No, no, no. 872 01:13:59,718 --> 01:14:02,482 That's for cooking all day. A chafing dish... 873 01:14:08,927 --> 01:14:13,421 Hey, Topper! Now that you've made the world safe for democracy, 874 01:14:13,565 --> 01:14:16,432 what will you do to cash in on your newfound fame? 875 01:14:16,568 --> 01:14:18,593 I'm goin' to Disneyland! 876 01:14:24,610 --> 01:14:28,808 You're very fortunate, Commander Block. This man has your blood type. 877 01:14:28,947 --> 01:14:32,940 Don't worry, sir. After this transfusion, you're gonna be just fine. 878 01:14:33,051 --> 01:14:36,748 I've only seen heroism like that one other time. 879 01:14:36,855 --> 01:14:40,313 Maybe you know the pilot: Leland "Buzz" Harley. 880 01:14:42,227 --> 01:14:45,390 I've been carrying this secret around for 20 years. 881 01:14:45,497 --> 01:14:47,556 I never spoke up. 882 01:14:48,300 --> 01:14:50,393 I wanted him to fail. 883 01:14:50,502 --> 01:14:53,471 I wanted to be number one. 884 01:14:53,605 --> 01:14:56,073 And I was in love with your mother. 885 01:14:56,208 --> 01:15:00,838 It's not important now, sir. Please, save your strength for your court martial. 886 01:15:00,979 --> 01:15:03,447 Topper, you had me pegged right. 887 01:15:04,082 --> 01:15:06,277 I was throwin' the big game. 888 01:15:09,254 --> 01:15:12,417 I really thought we needed that other airplane. 889 01:15:12,524 --> 01:15:16,620 But now I realize that American planes'll always be superior 890 01:15:16,728 --> 01:15:20,027 as long as there are wonderful men like you in the cockpit 891 01:15:20,132 --> 01:15:22,191 and German parts. 892 01:15:22,301 --> 01:15:27,102 I know you think it was me, but it was Wilson and Rosener who sabotaged the jets. 893 01:15:27,539 --> 01:15:30,269 They played me like a two-bit piccolo. 894 01:15:44,556 --> 01:15:47,719 I can see my house from here! 895 01:15:50,963 --> 01:15:53,397 Oh no, you don't. 896 01:15:55,100 --> 01:15:57,330 - Admiral! - You call yourself an American? 897 01:15:57,502 --> 01:16:02,064 That gets my panties in a bunch. It's scum like you that taint our military. 898 01:16:02,174 --> 01:16:06,907 - You don't know what you're talking about. - You risked the lives of some fine pilots. 899 01:16:08,580 --> 01:16:10,207 Well, that's myjob. 900 01:16:17,189 --> 01:16:19,248 Is it safe? 901 01:16:59,698 --> 01:17:01,723 I think I'm wearing your pants. 902 01:17:18,216 --> 01:17:20,275 - Ramada! - Kent! 903 01:17:29,361 --> 01:17:31,955 - You're OK. - Ramada. 904 01:17:32,431 --> 01:17:34,490 You must put me out of your mind. 905 01:17:34,633 --> 01:17:39,593 There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I. 906 01:17:39,738 --> 01:17:42,639 - You must forget me. - No problem. I will. 907 01:17:42,774 --> 01:17:44,799 Please, not a tear. 908 01:17:45,877 --> 01:17:49,108 Don't look back. That's my brave girl. 909 01:17:52,284 --> 01:17:56,118 Don't worry, little one! As long as I have me, I'll survive! 910 01:18:19,778 --> 01:18:21,370 Topper! 911 01:18:28,820 --> 01:18:30,845 Go, Bill, go! 912 01:18:32,023 --> 01:18:33,615 Topper! 913 01:18:34,092 --> 01:18:35,684 Wait! 914 01:18:37,929 --> 01:18:39,419 Whoa! 915 01:18:39,898 --> 01:18:41,957 Topper! 916 01:19:00,285 --> 01:19:01,274 Owatonna. 917 01:19:01,420 --> 01:19:03,718 I got your batteries. 918 01:19:08,293 --> 01:19:10,022 It's about fucking time. 919 01:19:13,331 --> 01:19:14,730 So, who won? 920 01:19:15,534 --> 01:19:17,001 We did. 921 01:19:18,069 --> 01:19:21,937 I fell in love with a woman, but she threw me a curve. 922 01:19:32,884 --> 01:19:34,283 Ramada. 923 01:19:34,386 --> 01:19:38,550 Once, perhaps. Now I'm called Wawatukeena. 924 01:19:38,924 --> 01:19:42,325 - What does it mean? - Little Sizzling Belly. 925 01:20:02,113 --> 01:20:05,549 # *Every night I hope and pray* 926 01:20:05,684 --> 01:20:09,245 # *A dream lover will come my way* 927 01:20:09,354 --> 01:20:12,881 # *A girl to hold in my arms* 928 01:20:12,991 --> 01:20:15,551 # *And know the magic of her charms* 929 01:20:15,694 --> 01:20:17,889 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 930 01:20:17,996 --> 01:20:19,657 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 931 01:20:19,798 --> 01:20:21,493 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 932 01:20:21,600 --> 01:20:22,862 - # *My own* - # Yeah-yeah 933 01:20:22,968 --> 01:20:25,300 # *I want a dream lover* 934 01:20:25,403 --> 01:20:28,861 # *I don't have to dream alone* 935 01:20:31,376 --> 01:20:34,903 # *Dream lover, where are you* 936 01:20:35,013 --> 01:20:38,414 # *With a love, oh, so true?* 937 01:20:38,550 --> 01:20:42,213 # *And a hand that I can hold* 938 01:20:42,354 --> 01:20:44,914 # *To feel you near as I grow old?* 939 01:20:45,023 --> 01:20:46,991 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 940 01:20:47,125 --> 01:20:48,888 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 941 01:20:48,994 --> 01:20:50,689 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 942 01:20:50,829 --> 01:20:52,023 - # *My own* - # Yeah-yeah 943 01:20:52,163 --> 01:20:54,495 # *I want a dream lover* 944 01:20:54,599 --> 01:20:57,932 # *I don't have to dream alone* 945 01:21:00,539 --> 01:21:04,339 # *Some day, I don't know how* 946 01:21:04,442 --> 01:21:07,639 # *I know she'll hear my plea* 947 01:21:07,812 --> 01:21:11,248 # *Some way, I don't know how* 948 01:21:11,383 --> 01:21:14,910 # *She'll bring her love to me* 949 01:21:15,020 --> 01:21:18,353 # *Dream lover, until then* 950 01:21:18,456 --> 01:21:22,017 # *I'll go to sleep, I'll dream again* 951 01:21:22,160 --> 01:21:25,561 # *That's the only thing to do* 952 01:21:25,664 --> 01:21:28,326 # *Till all my lover's dreams come true* 953 01:21:28,433 --> 01:21:30,594 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 954 01:21:30,702 --> 01:21:32,397 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 955 01:21:32,504 --> 01:21:34,267 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 956 01:21:34,406 --> 01:21:35,566 - # *My own* - # Yeah-yeah 957 01:21:35,674 --> 01:21:38,040 # *I want a dream lover* 958 01:21:38,176 --> 01:21:42,340 # *I don't have to dream alone* 959 01:21:43,982 --> 01:21:47,349 # *Dream lover, until then* 960 01:21:47,452 --> 01:21:51,013 # *I'll go to sleep, I'll dream again* 961 01:21:51,122 --> 01:21:54,558 # *That's the only thing to do* 962 01:21:54,659 --> 01:21:57,287 # *Till all my lover's dreams come true* 963 01:21:57,429 --> 01:21:59,590 - # *Because I want* - # *Yeah-yeah, yeah* 964 01:21:59,698 --> 01:22:01,393 - # *A girl* - # *Yeah-yeah, yeah* 965 01:22:01,499 --> 01:22:03,262 - # *To call* - # *Yeah-yeah, yeah* 966 01:22:03,401 --> 01:22:04,561 - # *My own* - # Yeah-yeah 967 01:22:04,669 --> 01:22:07,035 # *I want a dream lover* 968 01:22:07,138 --> 01:22:11,302 # *I don't have to dream alone* 969 01:22:11,543 --> 01:22:15,570 # *Please don't make me dream alone* 970 01:22:15,680 --> 01:22:17,307 # *Don't make me* 971 01:22:17,449 --> 01:22:19,440 # *Don't make me* 972 01:22:19,551 --> 01:22:23,248 # Drea-ea-ea-eam 973 01:24:37,055 --> 01:24:39,353 Visiontext Subtitles: Doreen Trenerry 974 01:24:49,354 --> 01:24:52,154 Ripped by: SkyFury