1
00:02:29,666 --> 00:02:34,296
FLEMNER AIR FORCE BASE
20 years ago
2
00:02:35,538 --> 00:02:37,199
Look out!
3
00:02:37,740 --> 00:02:39,935
He singed my tail feathers.
4
00:02:46,349 --> 00:02:48,544
All right, Buzz. That's enough of that.
5
00:02:52,889 --> 00:02:55,414
What did I just say?
6
00:02:55,525 --> 00:02:58,119
That is a good way to lose an eye, my friend.
7
00:02:58,328 --> 00:03:01,126
Hold it. We've got company at two o'clock.
8
00:03:01,264 --> 00:03:03,892
I got him, Mailman. Hang on.
9
00:03:04,000 --> 00:03:06,332
Here we go.
10
00:03:08,171 --> 00:03:12,301
- Buzz, what is goin' on up there?
- Just movin' a road hog.
11
00:03:15,578 --> 00:03:20,140
- Knock it off! What kind of stunt was that?
- Just seein' what this baby can do.
12
00:03:21,818 --> 00:03:24,184
This bag of bones isn't rated past Mach two.
13
00:03:25,388 --> 00:03:29,290
- Mach one.
- The G-forces, Buzz! The G-forces!
14
00:03:29,492 --> 00:03:31,517
Mach two. Gotta push the envelope.
15
00:03:33,296 --> 00:03:35,321
Mach three!
16
00:03:35,765 --> 00:03:37,858
Buzz! We're tearing apart!
17
00:03:40,503 --> 00:03:43,370
I'm losin' control.
Eject, Mailman. Hit the silk!
18
00:03:46,009 --> 00:03:48,705
- I can't get out!
- What are you doing?
19
00:03:49,412 --> 00:03:51,471
Buzz! Get back here!
20
00:03:52,048 --> 00:03:54,573
OK. I've been in tougher scrapes than this.
21
00:03:54,717 --> 00:03:58,016
There's the ground. It looks hard. OK, trees.
22
00:03:58,187 --> 00:04:00,348
No! Oh. Mahogany. Ow!
23
00:04:00,456 --> 00:04:02,686
Squirrel's nest. Bird. Ow! Pine.
24
00:04:02,792 --> 00:04:04,384
Ow! Oh, the ground.
25
00:04:08,331 --> 00:04:09,992
I made it.
26
00:04:10,133 --> 00:04:13,159
I made it! There is a God.
27
00:04:14,003 --> 00:04:15,937
Hallelujah!
28
00:04:24,280 --> 00:04:26,441
You're French, aren't you?
29
00:04:26,582 --> 00:04:28,607
Yeah, just like that.
30
00:04:47,904 --> 00:04:49,963
Hey, look! There's one!
31
00:04:52,475 --> 00:04:55,467
Present Day
32
00:05:42,692 --> 00:05:44,717
Topper Harley?
33
00:05:45,128 --> 00:05:47,187
Once, perhaps.
34
00:05:47,330 --> 00:05:49,730
Now I am called Tukachinchilla.
35
00:05:49,866 --> 00:05:53,131
- What does it mean?
- Fluffy Bunny Feet.
36
00:05:55,505 --> 00:05:57,530
It's very nice.
37
00:05:57,673 --> 00:05:59,732
I'm Lieutenant Commander James Block.
38
00:05:59,876 --> 00:06:02,344
I knew your father Buzz.
39
00:06:03,179 --> 00:06:07,445
Until his incident, he was
the greatest pilot who ever lived.
40
00:06:08,751 --> 00:06:09,945
We need to talk.
41
00:06:23,266 --> 00:06:24,699
The Navy wants...
42
00:06:32,375 --> 00:06:34,536
The Navy wants you back, Harley.
43
00:06:34,677 --> 00:06:37,703
They threw me out. Why should I go back?
44
00:06:38,748 --> 00:06:42,047
I came here to get away from the Navy.
Away from flying.
45
00:06:56,699 --> 00:06:59,998
The Navy has a top-secret mission:
Sleepy Weasel.
46
00:07:00,136 --> 00:07:03,401
I'm giving you a second chance,
which your father never had.
47
00:07:03,539 --> 00:07:06,406
You're the best of the best, Topper.
48
00:07:08,144 --> 00:07:13,480
Leave me to speak with the old one.
He is wise in the ways of such things.
49
00:07:17,753 --> 00:07:19,778
The Navy really needs you.
50
00:07:19,922 --> 00:07:21,947
Great helium.
51
00:07:25,528 --> 00:07:27,553
Owatonna.
52
00:07:28,464 --> 00:07:30,694
Owatonna!
53
00:07:33,970 --> 00:07:36,564
What is it, Fluffy?
54
00:07:37,840 --> 00:07:42,436
They want me to fly in a great battle.
What should I do?
55
00:07:45,348 --> 00:07:47,942
We knew this day would come.
56
00:07:49,785 --> 00:07:53,016
Dances With Bikers got this for you.
57
00:07:57,193 --> 00:07:58,455
Cool.
58
00:07:59,595 --> 00:08:02,826
While you're out,
pick up some AA batteries.
59
00:08:14,277 --> 00:08:17,769
# *Every night I hope and pray*
60
00:08:17,880 --> 00:08:20,974
# *A dream lover will come my way*
61
00:08:21,651 --> 00:08:25,087
# *A girl to hold in my arms*
62
00:08:25,221 --> 00:08:27,815
# *And know the magic of her charms*
63
00:08:27,924 --> 00:08:30,051
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
64
00:08:30,193 --> 00:08:31,990
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
65
00:08:32,094 --> 00:08:33,755
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
66
00:08:33,863 --> 00:08:35,228
- # *My own*
- # Yeah-yeah
67
00:08:35,331 --> 00:08:37,561
# *I want a dream lover*
68
00:08:37,667 --> 00:08:41,433
# *I don't have to dream alone*
69
00:08:43,539 --> 00:08:46,633
# *Dream lover, until then*
70
00:08:46,909 --> 00:08:49,901
# *I'll go to sleep, I'll dream again*
71
00:08:50,613 --> 00:08:54,174
# *That's the only thing to do*
72
00:08:54,283 --> 00:08:56,877
# *Till all my lover's dreams come true*
73
00:08:57,019 --> 00:08:59,214
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
74
00:08:59,322 --> 00:09:00,914
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
75
00:09:01,057 --> 00:09:02,786
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
76
00:09:02,892 --> 00:09:04,120
- # *My own*
- # Yeah-yeah
77
00:09:04,260 --> 00:09:06,285
# *I want a dream lover*
78
00:09:06,429 --> 00:09:10,525
# *I don't have to dream alone*
79
00:09:12,568 --> 00:09:15,867
# *Dream lover, until then*
80
00:09:15,972 --> 00:09:19,499
# *I'll go to sleep, I'll dream again*
81
00:09:19,642 --> 00:09:23,134
# *That's the only thing to do*
82
00:09:23,279 --> 00:09:26,009
# *Till all my lover's dreams come true*
83
00:09:26,115 --> 00:09:28,140
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
84
00:09:28,284 --> 00:09:29,945
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
85
00:09:30,086 --> 00:09:31,747
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
86
00:09:31,887 --> 00:09:33,115
- # *My own*
- # Yeah-yeah
87
00:09:33,256 --> 00:09:35,486
# *I want a dream lover*
88
00:09:35,591 --> 00:09:39,288
# *I don't have to dream alone*
89
00:09:40,396 --> 00:09:42,057
Wow!
90
00:10:22,338 --> 00:10:24,363
Ten... hut!
91
00:10:35,584 --> 00:10:37,609
Admiral. Good to see you again, sir.
92
00:10:37,753 --> 00:10:40,347
- It's been too long.
- And so it has. Yes, yes.
93
00:10:40,456 --> 00:10:42,481
- How are ya, sir?
- Hawaii?
94
00:10:42,625 --> 00:10:46,925
- Goddamn it, Bill, I should be in California.
- No, sir, this is California.
95
00:10:47,029 --> 00:10:50,988
- Well, gotta run. Good luck.
- But, sir, this is your command.
96
00:10:51,434 --> 00:10:55,803
Sleepy Weasel has been planned for
ten months. The president handpicked you.
97
00:10:55,938 --> 00:10:58,498
Damn right he did.
No stoppin' us now, huh, Ted?
98
00:10:58,641 --> 00:11:04,204
- I'll show you your offices and brief you.
- You're a fine soldier, Scott. Lead the way.
99
00:11:04,347 --> 00:11:06,372
Oh, good God. I gotta pee.
100
00:11:06,482 --> 00:11:09,417
I had part of my bladder
blown off at Guadalcanal.
101
00:11:10,152 --> 00:11:13,053
Watch your step.
There's a lot of obstructions here.
102
00:11:13,756 --> 00:11:16,657
- I had a little dreidel!
- I made it out of clay!
103
00:11:16,792 --> 00:11:20,387
- And when it's dry and ready...
- My dreidel I will play!
104
00:11:20,496 --> 00:11:23,397
- Here's the story...
- Of a lovely lady!
105
00:11:23,499 --> 00:11:26,764
- Who was bringing up...
- Three very lovely girls!
106
00:11:26,869 --> 00:11:29,736
- All of them had hair of gold!
- Like their mother!
107
00:11:29,839 --> 00:11:32,273
- The youngest one...
- In curls!
108
00:11:32,408 --> 00:11:34,603
- Here's the story...
- Of a man named Brady!
109
00:11:44,453 --> 00:11:46,478
Gentlemen, he's back.
110
00:11:48,457 --> 00:11:50,482
How ya been?
111
00:11:51,660 --> 00:11:54,254
- Yeah, it's the big guy.
- Good to see ya.
112
00:11:54,397 --> 00:11:57,264
- Scooter! How you doin'?
- Topper. The main man.
113
00:11:58,300 --> 00:12:01,701
- Rabbi! *Mazel tov. *
- You should live and be well!
114
00:12:19,321 --> 00:12:21,255
Hey, buddy.
115
00:12:21,357 --> 00:12:23,222
Are you OK?
116
00:12:23,325 --> 00:12:25,657
You don't look so hot. You need some help?
117
00:12:25,761 --> 00:12:27,820
I'm OK.
118
00:12:29,231 --> 00:12:31,256
You're Topper Harley, aren't you?
119
00:12:31,367 --> 00:12:35,326
I hear you've got chops we only dream of.
Throwin' you out was a bum rap.
120
00:12:35,538 --> 00:12:38,666
I'm Jim Pfaffenbach.
Everybody calls me Wash Out.
121
00:12:40,376 --> 00:12:43,834
- You're a pilot?
- Oh, yeah. I'm gonna be flyin' with ya.
122
00:12:45,147 --> 00:12:47,012
Good.
123
00:12:54,657 --> 00:12:56,887
Cute.
124
00:12:56,992 --> 00:12:59,426
I like to stay in shape. Thanks.
125
00:12:59,528 --> 00:13:02,088
- Are these all at home?
- Yeah.
126
00:13:02,198 --> 00:13:04,689
The dogs, wife and kids.
127
00:13:06,001 --> 00:13:09,061
You got pictures of your family,
I'd love to see 'em.
128
00:13:09,171 --> 00:13:13,505
- I am my family photo.
- But everybody needs a family to love.
129
00:13:14,176 --> 00:13:19,136
I could never find time for love. It's
too heavy. It's an anchor that drowns a man.
130
00:13:19,281 --> 00:13:22,944
Besides, I got the sky,
the smell of jet exhaust, my bike.
131
00:13:23,085 --> 00:13:25,383
- A loner?
- No. I own it.
132
00:13:26,822 --> 00:13:29,382
I can see I'm gonna have to work on you.
133
00:13:29,525 --> 00:13:31,993
Name's Pete Thompson. But...
134
00:13:33,229 --> 00:13:35,493
everybody calls me Dead Meat.
135
00:13:36,031 --> 00:13:38,295
- Topper Harley.
- Just a pleasure.
136
00:13:43,806 --> 00:13:46,138
Attention on deck!
137
00:13:46,242 --> 00:13:48,301
Good morning, sir!
138
00:13:49,778 --> 00:13:52,338
I don't care
how many missions you've flown!
139
00:13:52,448 --> 00:13:56,475
I don't care how good you think you are!
You're nobody!
140
00:13:56,785 --> 00:14:00,881
And for the next ten days,
nobody takes a crap unless I say so!
141
00:14:00,990 --> 00:14:03,015
- Got it?
- Yes, sir!
142
00:14:04,627 --> 00:14:06,686
I said "Attention. "
143
00:14:06,829 --> 00:14:10,356
Now, didn't I make myself clear?
Or don't you take orders?
144
00:14:10,466 --> 00:14:13,799
- When I say "Attention", I mean "Attention"!
- Yes, sir!
145
00:14:13,936 --> 00:14:15,528
Now!
146
00:14:22,211 --> 00:14:25,203
- You eyeballin' me, mister?
- No, sir!
147
00:14:25,347 --> 00:14:30,307
The next time I see that ugly face of yours,
I want it clean-shaven! Suck in that chest!
148
00:14:34,590 --> 00:14:36,615
Pfaffenbach!
149
00:14:38,827 --> 00:14:41,819
- What you lookin' at, boy?
- Nothin', sir!
150
00:14:41,964 --> 00:14:45,400
Oh, I'm some lowlife that's
not good enough for you to talk to?
151
00:14:45,501 --> 00:14:49,995
Well, that attitude is short on collateral!
I'm God as far as you're concerned!
152
00:14:50,105 --> 00:14:52,630
Hey, hey. Lighten up.
153
00:14:53,108 --> 00:14:55,576
Cut the kid some slack.
154
00:14:56,712 --> 00:14:59,442
Who the hell are you talkin' to, son?
155
00:14:59,582 --> 00:15:02,244
Your ego's writin' checks
your body can't cash.
156
00:15:02,384 --> 00:15:04,978
Now you got five minutes to stow your gear.
157
00:15:05,087 --> 00:15:06,952
Get movin'!
158
00:15:09,625 --> 00:15:12,093
Yeah, I'm sure deep down he means well.
159
00:15:14,797 --> 00:15:16,856
I hope you were paying attention.
160
00:15:16,999 --> 00:15:19,866
- I don't think we've met.
- Kent Gregory.
161
00:15:20,603 --> 00:15:22,628
Excuse me if I don't shake your hand.
162
00:15:22,738 --> 00:15:28,176
Your father killed someone very special
to me: Dominic "Mailman" Farnham.
163
00:15:28,277 --> 00:15:30,040
- You mean...
- Yes.
164
00:15:30,145 --> 00:15:33,273
Dominic Farnham was my father.
I was his love child.
165
00:15:33,415 --> 00:15:36,509
- It was a hunting accident.
- Accident, my deep-blue eyes.
166
00:15:36,652 --> 00:15:40,213
It was reckless, irresponsible flying,
and you know it.
167
00:15:40,322 --> 00:15:42,586
Are you OK?
168
00:15:42,691 --> 00:15:44,989
This is an incredible coincidence,
169
00:15:45,094 --> 00:15:48,621
but the hunter who mistakenly
killed your father...
170
00:15:51,934 --> 00:15:55,734
was Henry Pfaffenbach, my father.
171
00:15:57,139 --> 00:15:59,039
I feel terrible.
172
00:15:59,575 --> 00:16:01,907
Isn't this Henry Alva Pfaffenbach?
173
00:16:02,678 --> 00:16:04,703
My mother was a Pfaffenbach.
174
00:16:05,280 --> 00:16:08,113
Not... Doreen Pfaffenbach?
175
00:16:08,250 --> 00:16:10,411
- From Minnesota?
- Yeah.
176
00:16:10,519 --> 00:16:14,250
Then we're cousins. We used to
spend our summers in Eagle River.
177
00:16:14,356 --> 00:16:16,415
Eagle River?
178
00:16:16,525 --> 00:16:18,755
I hope you can forgive me for this.
179
00:16:20,663 --> 00:16:22,893
If it helps, I didn't have seconds.
180
00:16:24,166 --> 00:16:29,331
That's all right. It's not your fault.
Anyone could have made that mistake.
181
00:16:29,471 --> 00:16:33,669
But him, he's the type that could
end up killing every man in this outfit.
182
00:16:33,776 --> 00:16:37,974
Wait a minute. Why are you mad at me?
He's the one who ate your father.
183
00:16:39,715 --> 00:16:43,446
Like father, like son.
You've already been tossed out once.
184
00:16:43,552 --> 00:16:45,577
Hold it, hold it.
185
00:16:45,721 --> 00:16:49,521
We can't fight among ourselves.
We're all on the same team here.
186
00:16:49,625 --> 00:16:52,321
I want the two of you to shake hands.
187
00:16:56,999 --> 00:16:59,399
There, now. Isn't that better?
188
00:17:00,135 --> 00:17:02,695
- Yeah.
- Sure.
189
00:17:04,406 --> 00:17:07,000
There. We're friends again.
190
00:17:07,142 --> 00:17:10,509
Here. Have some of my lucky gum.
191
00:17:11,146 --> 00:17:15,879
Look, Dead Meat. We fly together,
we sleep next to each other, but that's all.
192
00:17:16,018 --> 00:17:19,146
Don't get too close.
Let me handle my own affairs.
193
00:17:23,025 --> 00:17:25,084
He's so complex.
194
00:17:26,862 --> 00:17:30,389
Every aerial photo and recon report
indicate a defensive arsenal
195
00:17:30,532 --> 00:17:32,557
in the D, and perhaps -C, categories.
196
00:17:32,668 --> 00:17:35,102
There's also some antiaircraft squadrons.
197
00:17:35,204 --> 00:17:39,436
They can send up an ack-ack umbrella
high enough to make any attack ineffective.
198
00:17:39,575 --> 00:17:42,601
I don't have a clue
what you're talkin' about, Phil.
199
00:17:42,745 --> 00:17:46,647
I have a shell the size of a fist in my head.
Pork Chop Hill.
200
00:17:46,782 --> 00:17:49,012
The only way I can make this toup stay on
201
00:17:49,151 --> 00:17:52,518
is by magnetizing the upper left
quadrant of my skull.
202
00:17:52,621 --> 00:17:55,647
You just go ahead and do what you do.
Do you have any soup?
203
00:17:55,791 --> 00:17:59,386
Of course, sir. I'll have the mess
bring something right up.
204
00:17:59,495 --> 00:18:02,055
I love soup. I mean, I think I love soup.
205
00:18:02,197 --> 00:18:06,133
Son-of-a-bitchin' shell. It's either
soup or duck. Which one do you shoot?
206
00:18:06,235 --> 00:18:08,260
Duck, sir.
207
00:18:09,271 --> 00:18:12,035
- Are you all right, sir?
- Of course I'm all right.
208
00:18:12,174 --> 00:18:14,836
Why? What have you heard?
209
00:18:14,977 --> 00:18:16,808
Nothing, sir.
210
00:18:16,912 --> 00:18:19,642
Send some soup up for the admiral,
on the double.
211
00:18:19,782 --> 00:18:22,546
Let's go over this Slippery Weevil
one more time.
212
00:18:22,651 --> 00:18:28,283
I wanna familiarize myself with it as much
as I possibly can. So, give it to me, Ben.
213
00:18:28,423 --> 00:18:30,448
Every word. Every detail.
214
00:18:30,592 --> 00:18:32,856
Dot every comma.
215
00:19:14,102 --> 00:19:16,127
Those are some long legs.
216
00:19:16,271 --> 00:19:20,230
I just had them lengthened.
Now they go all the way up.
217
00:19:20,442 --> 00:19:21,841
Wow.
218
00:19:21,944 --> 00:19:26,711
It's nice to see you again. I was really
impressed, the way you handled that stallion.
219
00:19:26,849 --> 00:19:31,513
When I saw you dig your heels into his sides,
tighten the reins and break his spirit,
220
00:19:31,653 --> 00:19:34,520
I never wanted to be a horse
so much in my life.
221
00:19:34,656 --> 00:19:38,558
After I finish off this shrink,
we can take a quick canter in the meadow.
222
00:19:38,694 --> 00:19:41,219
Lieutenant, I am the shrink.
223
00:19:41,663 --> 00:19:45,224
- You're the psychiatrist?
- That's what the diploma says.
224
00:19:45,334 --> 00:19:48,735
I've never been to a psychiatrist before.
You will be gentle?
225
00:19:52,274 --> 00:19:54,504
I've been ordered to review your records.
226
00:19:54,610 --> 00:20:00,549
You were discharged from the service
18 months ago for willful insubordination.
227
00:20:00,682 --> 00:20:05,483
You disobeyed a direct order
and lost a $13m fighter in the process.
228
00:20:05,587 --> 00:20:09,148
Yes, I did. But I'm payin' it off
at ten bucks a week.
229
00:20:09,291 --> 00:20:12,658
I should have gotten
that extra collision coverage.
230
00:20:13,228 --> 00:20:16,288
Wasn't your father involved
in a similar incident?
231
00:20:16,398 --> 00:20:18,958
- What do you mean?
- Leland "Buzz" Harley.
232
00:20:19,101 --> 00:20:22,127
Three Purple Hearts,
presidential commendation.
233
00:20:22,237 --> 00:20:25,001
Then this incident -
the Dominic Farnham death.
234
00:20:25,173 --> 00:20:28,006
1971, his Visa card was canceled.
235
00:20:28,176 --> 00:20:33,671
1975, a broken man, suffocated while working
the night shift in a Fotomat booth.
236
00:20:36,018 --> 00:20:38,885
Tell me how these events affected you.
237
00:20:40,122 --> 00:20:42,590
Well, I don't think about it much.
238
00:20:44,126 --> 00:20:48,153
That was a long time ago. Now if you'll
excuse me, I have some guns to grease.
239
00:20:49,231 --> 00:20:50,220
Lieutenant,
240
00:20:50,365 --> 00:20:53,960
have you thought about
seeing a psychiatrist on a regular basis?
241
00:20:54,069 --> 00:20:56,162
I thought you'd never ask.
242
00:20:56,271 --> 00:20:58,739
I mean professionally.
243
00:21:00,442 --> 00:21:02,000
Thanks, Doctor.
244
00:21:02,544 --> 00:21:04,375
Thanks for the advice.
245
00:21:04,813 --> 00:21:07,941
- Be careful out there.
- I can take care of myself.
246
00:21:08,050 --> 00:21:11,816
- No. You're going to get hurt.
- I don't need your help, or anybody's.
247
00:21:11,954 --> 00:21:13,649
I'll be just fine.
248
00:21:18,660 --> 00:21:20,719
Are you OK?
249
00:21:24,967 --> 00:21:28,266
Yeah. I'm fine.
250
00:21:35,510 --> 00:21:37,740
Attention on deck.
251
00:21:38,246 --> 00:21:40,271
At ease, men.
252
00:21:43,652 --> 00:21:45,677
Be seated.
253
00:21:47,189 --> 00:21:52,252
Many of you are wondering about my pants.
Well, they ran short of material at the knees.
254
00:21:52,394 --> 00:21:54,658
So don't give me any shit.
255
00:21:54,796 --> 00:21:58,254
Now, I look out there
at all of you guys and I say to myself:
256
00:21:58,400 --> 00:22:01,631
What I wouldn't give
to be 20 years younger,
257
00:22:01,737 --> 00:22:03,796
and a woman.
258
00:22:04,639 --> 00:22:09,372
You know, I've flown over 194 missions,
and I was shot down on every one.
259
00:22:09,478 --> 00:22:13,642
Come to think of it, I've never
landed a plane in my life. Now,
260
00:22:13,782 --> 00:22:17,912
*you men'll be piloting the backbone*
*of our proud American arsenal:*
261
00:22:18,053 --> 00:22:22,251
*The Oscar EW5894 Phallus*
*tactical fighter bomber. *
262
00:22:22,357 --> 00:22:26,817
*Its lightweight sweptwing design*
*makes it extremely maneuverable and agile. *
263
00:22:26,928 --> 00:22:31,991
*Beneath its 21st-century skin is a highly*
*advanced avionics and weapons package. *
264
00:22:32,734 --> 00:22:35,328
*Designed for speed and combat acrobatics,*
265
00:22:35,470 --> 00:22:40,635
*it features the latest Mrs. Halver*
*series 3800 radar-jamming Framus. *
266
00:22:42,944 --> 00:22:44,605
- Admiral.
- Nurse.
267
00:22:44,713 --> 00:22:49,309
*Sleepy Weasel's success depends on our*
*ability to maneuver below enemy radar. *
268
00:22:49,451 --> 00:22:53,683
I wanna see a major display of low-level
flying. Topper, Kent, you're up first.
269
00:22:53,789 --> 00:22:57,088
- Show me what you can do.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
270
00:22:57,192 --> 00:22:59,353
Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy.
271
00:23:02,364 --> 00:23:07,563
Bring 'em down, boys. I want your bellies to
scrape the sagebrush. Let's see who's best.
272
00:23:07,702 --> 00:23:09,932
I'm heading for the canyon floor.
273
00:23:15,010 --> 00:23:18,468
- For your information, I'm at 150 feet.
- I'm at 3rd and Main.
274
00:23:27,789 --> 00:23:30,519
Very pretty, but enough hotdogging, Harley.
275
00:23:30,892 --> 00:23:32,917
Just checkin' the traffic.
276
00:23:38,400 --> 00:23:41,267
- How'd I do, big fella?
- Don't get me started, Harley.
277
00:23:41,403 --> 00:23:44,702
Cut the chatter. Topper,
that was vintage Buzz Harley.
278
00:23:44,806 --> 00:23:47,274
You and your dad are two of a kind.
279
00:23:47,409 --> 00:23:50,708
*Your ego's writin' checks*
*your body can't cash. *
280
00:23:53,748 --> 00:23:56,410
Topper! Get back in formation.
281
00:24:01,456 --> 00:24:04,084
*Topper, you weren't clear to detach. *
282
00:24:06,261 --> 00:24:10,197
- What was that all about?
- I... thought I saw Elvis.
283
00:24:10,966 --> 00:24:14,299
Let it go, Topper.
The King is gone. Let's head for home.
284
00:24:25,280 --> 00:24:27,373
Not again.
285
00:24:27,482 --> 00:24:31,578
I need a landing clearance
for runway 30... 30 something.
286
00:24:31,820 --> 00:24:35,153
*30 thirty somethings been canceled. *
*Go to runway 2-niner. *
287
00:24:38,994 --> 00:24:42,122
*Wash Out, what the hell*
*are you doin'? Pull it up. *
288
00:24:44,199 --> 00:24:49,068
*Wash Out, where the hell are you?*
*What is your location? You're off of radar. *
289
00:24:49,204 --> 00:24:53,641
- *Repeat: What is your location?*
- # *It's not unusual to be loved by anyone*
290
00:24:58,813 --> 00:25:00,838
- Goin' up?
- Yes.
291
00:25:10,859 --> 00:25:12,656
Can I press your button?
292
00:25:12,794 --> 00:25:17,788
No, you've been slavin' over hot psychotics
all day. Let me get that.
293
00:25:23,205 --> 00:25:26,641
- Interesting perfume.
- It's Vicks. I have a cold.
294
00:25:29,544 --> 00:25:32,012
Lieutenant, you're staring.
295
00:25:32,113 --> 00:25:35,048
No, not really. I'm lost in your eyes.
296
00:25:36,284 --> 00:25:40,880
That is the whitest white part of the eye
I've ever seen. Do you floss?
297
00:25:41,423 --> 00:25:43,823
You're very confident, aren't you?
298
00:25:43,925 --> 00:25:47,986
When you have 10,000 pounds of thrust
at your command, you have to be.
299
00:25:48,096 --> 00:25:51,862
Lieutenant, please.
I'm talking to you as a psychiatrist.
300
00:25:53,535 --> 00:25:55,935
I'm recommending that you be grounded.
301
00:25:57,172 --> 00:26:00,335
- You've got to be joking.
- If I were joking, I'd have said
302
00:26:00,508 --> 00:26:03,500
"What do you do with an elephant
with three balls?"
303
00:26:03,645 --> 00:26:06,273
"You walk him and pitch to the rhino. "
304
00:26:06,781 --> 00:26:10,342
- You are serious.
- It's the best thing for you, and the mission.
305
00:26:10,518 --> 00:26:13,954
The best would be
if you'd stop tryin' to run my life.
306
00:26:14,089 --> 00:26:17,820
I'm a pilot, and nobody's gonna
keep me out of the sky.
307
00:26:20,362 --> 00:26:23,627
Ladies and gentlemen!
Twelve rounds of boxing
308
00:26:23,732 --> 00:26:27,964
for the WBA WBC WPA RSVP
309
00:26:28,103 --> 00:26:30,901
Heavyweight Championship of the World!
310
00:26:31,806 --> 00:26:34,331
Introducing celebrities at ringside,
311
00:26:34,476 --> 00:26:38,310
please welcome His Holiness,
the very popular pontiff,
312
00:26:38,413 --> 00:26:41,507
Pope John Paul II!
313
00:26:42,550 --> 00:26:44,575
Second!
314
00:26:47,555 --> 00:26:50,547
Lieutenant Commander Block.
We meet at last.
315
00:26:50,692 --> 00:26:55,857
- Isn't this place a little public?
- No, a crowd offers remarkable anonymity.
316
00:26:56,197 --> 00:26:58,256
How are we doing at Dudley?
317
00:26:58,366 --> 00:27:00,391
Oh, we're right on schedule.
318
00:27:00,568 --> 00:27:05,733
Can't quite get a reading on Admiral Benson,
but Topper Harley's playing into our hands.
319
00:27:05,840 --> 00:27:10,607
Here's his evaluation. A clear-cut case
of Paternal Conflict Syndrome.
320
00:27:10,745 --> 00:27:12,372
Ah, yes. PCS.
321
00:27:12,514 --> 00:27:16,951
I saw an *Afterschool Special* on that.
They're years away from a vaccine.
322
00:27:17,319 --> 00:27:20,755
Every time I mention Buzz's name,
Topper goes off.
323
00:27:20,855 --> 00:27:24,985
There's no way the unit will function,
and I'll abort the mission.
324
00:27:25,126 --> 00:27:30,428
The Navy's planes will seem inferior and
the president will beg for my superfighter.
325
00:27:31,032 --> 00:27:33,592
And, best of all, nobody gets hurt.
326
00:27:33,735 --> 00:27:35,930
Well done, Lieutenant Commander.
327
00:27:36,771 --> 00:27:41,435
America can't afford to fall behind,
Mr. Wilson. We need your plane.
328
00:27:41,609 --> 00:27:44,100
This should be a good match.
Both men work for Don King.
329
00:27:50,985 --> 00:27:54,716
Well, fans, that's it.
Good night. I'm outta here!
330
00:27:56,191 --> 00:27:59,752
The Strafing Run proudly presents
the music of Lawrence Lipps!
331
00:27:59,861 --> 00:28:01,920
And now...
332
00:28:02,297 --> 00:28:04,822
# What the world needs...
Thank you!
333
00:28:04,966 --> 00:28:07,161
# Is love...
Thank you so much!
334
00:28:07,569 --> 00:28:11,972
# That's the only thing
that there's just too darn little of
335
00:28:20,982 --> 00:28:23,007
Ramada?
336
00:28:23,585 --> 00:28:25,849
- Kent!
- Ramada!
337
00:28:26,788 --> 00:28:29,621
*Qu'est-ce que je suis contente de te revoir!*
338
00:28:31,693 --> 00:28:33,092
My eyes!
339
00:28:33,228 --> 00:28:35,753
Darling, I thought you were still in Brussels.
340
00:28:35,864 --> 00:28:38,458
Oh, Kent. We were only hurting each other.
341
00:28:38,600 --> 00:28:41,467
I thought that's the way you wanted it.
342
00:28:42,270 --> 00:28:47,435
Something's changed. It's not another
woman, is it? I couldn't compete with that.
343
00:28:47,542 --> 00:28:50,272
No, of course you couldn't.
344
00:28:50,612 --> 00:28:55,049
Well, what matters is that you're here.
We've a lot of catching up to do.
345
00:28:55,150 --> 00:28:58,176
Wonderful. Just let me
take care of something.
346
00:28:58,319 --> 00:29:01,083
- Don't be long, *mon amour. *
- *Absolument. *
347
00:29:15,937 --> 00:29:18,201
# Some day he'll come along
348
00:29:19,441 --> 00:29:21,466
# The man I love
349
00:29:22,177 --> 00:29:24,441
# And he'll be big and strong
350
00:29:25,113 --> 00:29:26,876
# The man I love
351
00:29:28,283 --> 00:29:30,513
# And when he comes my way
352
00:29:31,286 --> 00:29:33,311
# I'll do my best
353
00:29:33,488 --> 00:29:37,515
# To make... him... stay
354
00:29:40,795 --> 00:29:43,286
# He'll look at me and smile
355
00:29:44,332 --> 00:29:46,562
# I'll understand
356
00:29:47,368 --> 00:29:49,427
# And in a little while
357
00:29:50,004 --> 00:29:52,700
# He'll take my hand
358
00:29:53,575 --> 00:29:55,873
# And though it seems absurd
359
00:29:56,411 --> 00:30:02,646
# I know we both... won't say... a... word
360
00:30:03,585 --> 00:30:05,644
Wow!
361
00:30:06,588 --> 00:30:08,920
Anybody here from out of town?
362
00:30:09,023 --> 00:30:12,322
Welcome. Nice to see you.
363
00:30:15,296 --> 00:30:19,392
# Maybe I shall meet him someday
364
00:30:20,368 --> 00:30:22,393
# Maybe Monday
365
00:30:23,404 --> 00:30:25,998
# Maybe not
366
00:30:28,209 --> 00:30:31,576
# Still I'm sure to meet him one day
367
00:30:32,780 --> 00:30:34,805
# Maybe Tuesday
368
00:30:34,949 --> 00:30:39,215
# Will be my good-news day
369
00:30:52,233 --> 00:30:54,895
# We'll build a little home
370
00:30:55,403 --> 00:30:57,928
# Just meant for two
371
00:30:58,439 --> 00:31:00,930
# From which I'll never roam
372
00:31:01,609 --> 00:31:03,941
# Who would? Would you?
373
00:31:04,546 --> 00:31:06,571
# And so all else above
374
00:31:07,549 --> 00:31:09,574
# I'm dreaming of
375
00:31:09,851 --> 00:31:14,788
# The man... I... love
376
00:31:15,223 --> 00:31:17,987
# One day he'll come along
377
00:31:19,060 --> 00:31:20,925
# He'll be big and strong
378
00:31:22,297 --> 00:31:24,265
# And when he comes my way
379
00:31:24,399 --> 00:31:27,459
# I'll do my best to make him stay
380
00:31:27,602 --> 00:31:31,231
# And so all else above
381
00:31:31,673 --> 00:31:33,732
# I'm dreamin' of
382
00:31:33,875 --> 00:31:40,007
# The man I love
383
00:31:51,192 --> 00:31:53,217
- Ramada...
- Oh, no.
384
00:31:54,028 --> 00:31:57,088
Well, if it isn't God's gift to the cockpit.
385
00:31:58,066 --> 00:32:02,469
- Kent, your nostrils are flaring.
- That flying stunt today was pure madness.
386
00:32:02,604 --> 00:32:06,233
If a lady wasn't present,
I'd tear you apart like a Christmas goose.
387
00:32:06,341 --> 00:32:09,868
Yeah? Keep it up, you'll be carrying
your face home in a doggy bag.
388
00:32:10,011 --> 00:32:12,172
What is this macho thing?
389
00:32:12,280 --> 00:32:14,305
- He started it.
- Did not.
390
00:32:14,449 --> 00:32:15,438
- Did too.
- Did not.
391
00:32:15,550 --> 00:32:18,280
- You're behaving like children.
- He's a jerk.
392
00:32:18,419 --> 00:32:20,080
- Am not.
- Are too.
393
00:32:20,221 --> 00:32:21,848
- Am not.
- Are too too too...
394
00:32:21,956 --> 00:32:23,651
- Not not not...
- too too too...
395
00:32:23,758 --> 00:32:26,090
Are too times ten.
396
00:32:26,227 --> 00:32:28,058
- That's it.
- Stop it.
397
00:32:28,162 --> 00:32:30,027
- Rumble!
- Don't push me.
398
00:32:38,840 --> 00:32:42,401
Stop it! Can't you act
like civilized human beings?
399
00:32:42,510 --> 00:32:45,206
- Hey, I'm sorry.
- I love you, pal.
400
00:32:48,316 --> 00:32:52,252
Listen. Kent and I have to talk, so please...
401
00:32:53,187 --> 00:32:55,246
Be my guest.
402
00:33:04,532 --> 00:33:06,557
Let's celebrate, honey.
403
00:33:06,701 --> 00:33:08,726
Hey, everybody. Drinks are on me.
404
00:33:08,870 --> 00:33:10,701
- Free beer!
- I want a gin sling!
405
00:33:22,216 --> 00:33:25,083
You haven't forgotten my offer, have you?
406
00:33:25,420 --> 00:33:29,447
Little house in the country,
white picket fence, StairMaster.
407
00:33:29,557 --> 00:33:33,288
Kent, you're everything
a woman could possibly want.
408
00:33:33,394 --> 00:33:36,295
But I'm just not ready for marriage. Not yet.
409
00:33:37,632 --> 00:33:41,500
Well, I have to get back to the base.
Tomorrow's an important flight.
410
00:33:41,602 --> 00:33:45,129
You know how puffy my eyes get
when I don't get enough rest.
411
00:33:47,575 --> 00:33:49,600
Good night.
412
00:33:54,048 --> 00:33:56,346
May I?
413
00:33:56,451 --> 00:33:59,784
- Shouldn't you be getting back to the base?
- I suppose,
414
00:33:59,921 --> 00:34:03,220
if I played life by the rules,
but you know I don't.
415
00:34:03,357 --> 00:34:06,224
All right. You can walk me to my apartment.
416
00:34:08,930 --> 00:34:11,956
I shouldn't have gotten mad
in the elevator today.
417
00:34:12,066 --> 00:34:15,331
But when I want something that bad,
I get all fired up.
418
00:34:15,436 --> 00:34:19,202
Maybe that's why I worry so.
Maybe more than I should.
419
00:34:19,340 --> 00:34:22,332
Something terrible could happen. You must...
420
00:34:23,745 --> 00:34:26,111
- But I...
- Don't worry.
421
00:34:26,547 --> 00:34:28,640
Everything will be fine. I promise.
422
00:34:29,450 --> 00:34:31,509
Boy, I hope so.
423
00:34:38,493 --> 00:34:40,552
Well, this is it.
424
00:34:42,163 --> 00:34:44,393
- It's a nice place.
- It's OK.
425
00:34:45,032 --> 00:34:47,660
The only problem is I have a nosy landlady.
426
00:34:50,638 --> 00:34:52,663
Well, I guess this is good night.
427
00:34:53,775 --> 00:34:56,608
I don't wanna go back.
428
00:34:56,711 --> 00:34:58,770
You don't have to.
429
00:34:58,880 --> 00:35:01,075
I don't want to be alone.
430
00:35:01,215 --> 00:35:05,618
And, by the way,
I can go all night like a lumberjack.
431
00:35:08,122 --> 00:35:10,181
What about your landlady?
432
00:35:10,291 --> 00:35:12,350
You can do her, too.
433
00:35:27,308 --> 00:35:30,573
So, I take it you've been with a man before.
434
00:35:31,479 --> 00:35:33,606
I'm a virgin.
435
00:35:33,714 --> 00:35:35,773
I'm just not very good at it.
436
00:37:08,976 --> 00:37:11,001
Yes. Oh, yes!
437
00:37:28,963 --> 00:37:30,624
Topper!
438
00:38:06,300 --> 00:38:07,927
Wash Out!
439
00:38:09,503 --> 00:38:12,597
Get into your flight suit.
We're ready to go up.
440
00:38:12,707 --> 00:38:17,235
I got kicked out. My flight status
has been withdrawn. I'm through, Dead Meat.
441
00:38:17,378 --> 00:38:21,474
- What happened?
- It's my eyes. I've got walleye vision.
442
00:38:24,518 --> 00:38:28,955
- Can't something be done?
- A delicate corneal inversion procedure.
443
00:38:29,056 --> 00:38:31,024
A multioptipupiloptomy.
444
00:38:31,125 --> 00:38:36,028
But, to keep from damaging the eye sockets,
they've gotta go in through the rectum.
445
00:38:36,130 --> 00:38:39,258
Ain't no man gonna take that route with me.
446
00:38:40,101 --> 00:38:42,592
Is Topper around? I'd like to say goodbye.
447
00:38:42,703 --> 00:38:47,902
He didn't come back last night. He's AWOL.
As soon as Block finds out, he's history.
448
00:38:48,042 --> 00:38:52,809
But flying's his life. He's the best pilot in the
world. We need him as much as he needs us.
449
00:38:52,913 --> 00:38:56,041
I can't find my lucky gum. Do you have...
450
00:38:56,684 --> 00:38:58,709
Wash Out?
451
00:39:11,832 --> 00:39:13,857
Oh, my God. I missed my flight.
452
00:39:15,236 --> 00:39:17,295
You're amazing.
453
00:39:19,907 --> 00:39:21,932
Dead Meat!
454
00:39:22,843 --> 00:39:24,868
Mary!
455
00:39:28,315 --> 00:39:31,443
- Come to watch me fly?
- No. There was a meltdown at the plant.
456
00:39:31,552 --> 00:39:33,884
- They gave me afternoon off.
- Terrific!
457
00:39:35,556 --> 00:39:39,686
Oh! Good news. We just closed escrow
on our little dream house.
458
00:39:39,794 --> 00:39:42,285
- Wonderful! When do we move in?
- Tuesday.
459
00:39:42,396 --> 00:39:45,331
The kids are stripping
the asbestos off the pipes now.
460
00:39:45,466 --> 00:39:48,458
That's great! Things couldn't be better for us.
461
00:39:48,569 --> 00:39:50,537
I'm so blessed.
462
00:39:50,671 --> 00:39:53,868
Oh! Your life insurance forms
came for you to sign.
463
00:39:55,376 --> 00:39:57,571
Oh, my mirror!
464
00:40:03,584 --> 00:40:07,350
- I'll get another pen.
- No need. I'll sign it when I get back.
465
00:40:07,488 --> 00:40:09,251
Well, you know best.
466
00:40:09,390 --> 00:40:13,850
Honey, you know that global-warming
problem? I know how we can reverse it.
467
00:40:13,961 --> 00:40:16,486
- Tell me.
- No, not now, lovey-bumpers.
468
00:40:16,597 --> 00:40:18,895
There'll be plenty of time for that later.
469
00:40:18,999 --> 00:40:21,729
And my investigation
into JFK's assassination?
470
00:40:21,836 --> 00:40:23,963
You found the evidence you wanted?
471
00:40:24,105 --> 00:40:29,805
Yes. It's right here in my pocket. It's big,
honey. It goes all the way to the White House.
472
00:40:29,944 --> 00:40:34,472
- Do you want me to hold it for you?
- Nah. It'll be safe right here.
473
00:40:34,582 --> 00:40:36,607
I'm in a jet. What could go wrong?
474
00:40:36,750 --> 00:40:41,380
Oh, Dead Meat. We just couldn't be
any more perfectly happy.
475
00:40:48,963 --> 00:40:50,988
Where the hell is Topper?
476
00:40:52,600 --> 00:40:54,625
Thanks for joinin' the party!
477
00:40:54,768 --> 00:40:58,135
Hey, Topper! You seen any of my lucky gum?
478
00:40:58,239 --> 00:41:00,298
No.
479
00:41:01,442 --> 00:41:03,933
Freedom Squadron, start your engines.
480
00:41:06,080 --> 00:41:10,016
God, that's loud. My ear canals
are very sensitive. Stainless steel.
481
00:41:10,151 --> 00:41:14,247
Took a bullet in Corregidor.
Passed straight through. Look at this.
482
00:41:23,797 --> 00:41:26,197
We have these to hold down the sound, sir.
483
00:41:26,300 --> 00:41:28,393
Oh, good. Thanks.
484
00:41:31,772 --> 00:41:34,969
Let's hope they do the trick.
Give me the mike, boy.
485
00:41:35,709 --> 00:41:38,007
For the love of God, man, be careful.
486
00:41:38,112 --> 00:41:40,876
Ever since Normandy, this is Corning Ware.
487
00:41:41,015 --> 00:41:45,543
*Those of you who excel*
*during these aerial combat exercises*
488
00:41:45,653 --> 00:41:50,090
*will go on to make up*
*the greatest fighting unit ever assembled. *
489
00:41:52,826 --> 00:41:56,193
- Topper, keep that nose up!
- He's never done that before.
490
00:41:56,297 --> 00:41:59,562
Red team leader, break off.
Prepare to engage.
491
00:42:00,000 --> 00:42:02,230
Roger that.
492
00:42:05,139 --> 00:42:07,699
- *Blue leader, prepare for action. *
- Roger that.
493
00:42:15,950 --> 00:42:17,815
I'm minus six. Movin' in.
494
00:42:19,954 --> 00:42:22,479
I've got tone. Got him!
495
00:42:22,623 --> 00:42:24,614
Dead Meat, confirm kill.
496
00:42:32,733 --> 00:42:34,291
- Mrs. Thompson?
- Yes.
497
00:42:34,435 --> 00:42:37,996
- I'm Topper Harley.
- Oh! Dead Meat's talked about you!
498
00:42:38,105 --> 00:42:40,130
Oh, he thinks the world of you.
499
00:42:40,741 --> 00:42:44,734
But shouldn't you be up there
flying with the squad?
500
00:42:47,047 --> 00:42:50,016
I've got a lock. I'm closing in.
501
00:42:51,385 --> 00:42:54,252
He's spotted me. He's a slippery devil.
502
00:42:55,923 --> 00:42:58,153
Topper! Watch your right side! Damn!
503
00:42:58,292 --> 00:42:59,725
I'm bailin' out!
504
00:43:04,665 --> 00:43:06,929
Wash Out? What are you doin' here?
505
00:43:07,067 --> 00:43:08,898
There's no time to go into it.
506
00:43:10,771 --> 00:43:12,762
Do me a favor - don't land.
507
00:43:14,875 --> 00:43:18,140
- Get outta here! We're gonna crash!
- I can't! I'm stuck!
508
00:43:18,279 --> 00:43:20,839
Then I must help you, my friend!
Think well of me!
509
00:43:25,152 --> 00:43:27,120
Thank you!
510
00:43:27,221 --> 00:43:30,190
- Don't. Don't look.
- Oh, no!
511
00:43:37,031 --> 00:43:38,931
Whoa!
512
00:43:53,213 --> 00:43:54,407
Oh, man!
513
00:43:54,581 --> 00:43:56,572
Wendy, I can fly!
514
00:44:03,023 --> 00:44:05,992
- Hey, Topper.
- Easy, buddy.
515
00:44:08,195 --> 00:44:11,596
- The darnedest thing just happened.
- Hang on, buddy.
516
00:44:11,732 --> 00:44:12,994
Topper?
517
00:44:14,001 --> 00:44:16,026
Swing him around this way.
518
00:44:18,972 --> 00:44:22,032
Let's go. One, two.
519
00:44:22,176 --> 00:44:24,201
Let's move it. Come on.
520
00:44:24,745 --> 00:44:26,337
- Come on.
- Enough!
521
00:44:30,651 --> 00:44:31,709
Hello!
522
00:44:53,841 --> 00:44:57,072
Relax, buddy. We'll have you
in the hospital in no time.
523
00:45:02,416 --> 00:45:04,441
Good morning! Excuse me!
524
00:45:05,452 --> 00:45:07,079
Wait, guys! Wait!
525
00:45:08,655 --> 00:45:10,418
Let's go, let's go.
526
00:45:10,524 --> 00:45:12,617
Easy. Easy, easy, easy.
527
00:45:13,794 --> 00:45:16,160
- Let's move.
- What a ride!
528
00:45:16,730 --> 00:45:19,858
- Wash Out. You made it.
- Why, thank you, André.
529
00:45:20,000 --> 00:45:22,025
I'll have the veal piccata.
530
00:45:24,905 --> 00:45:27,203
- Oh. Get the cardio readout.
- Where is it?
531
00:45:28,342 --> 00:45:30,810
- It's...
- Hey, fellas.
532
00:45:30,911 --> 00:45:34,039
- Inside there on the left.
- I can't find it!
533
00:45:36,150 --> 00:45:37,879
- Doctor!
- What happened?
534
00:45:38,018 --> 00:45:40,043
Plane crash.
535
00:45:41,121 --> 00:45:45,023
- We gotta work fast. I got a lunch.
- You're missing the big picture, Doc.
536
00:45:45,125 --> 00:45:47,525
Nurse, check his penis isn't longer than mine.
537
00:45:47,694 --> 00:45:50,094
- No, Doctor.
- Good. Now this is gonna hurt.
538
00:45:51,331 --> 00:45:53,822
Nurse, give me 15cc of morphine, quickly.
539
00:45:53,934 --> 00:45:56,903
- Can you save him?
- Can't be sure. I'm not a good doctor.
540
00:45:57,037 --> 00:45:58,800
Thank you, Nurse. Wait here.
541
00:45:58,906 --> 00:46:03,434
- You gonna be all right, buddy?
- I'm in a hospital. What could go wrong?
542
00:46:12,152 --> 00:46:18,057
Mrs. Thompson, I know you must hate me
but there's something I want you to have.
543
00:46:18,158 --> 00:46:21,286
I've been puttin' a little away
for the past ten years.
544
00:46:21,395 --> 00:46:24,228
It's not much. 2500. I wish I could do more.
545
00:46:25,199 --> 00:46:27,258
Why, Topper.
546
00:46:27,568 --> 00:46:29,433
That's so sweet.
547
00:46:31,271 --> 00:46:35,105
Why, with the three million
I won on this Lucky Lotto ticket,
548
00:46:35,209 --> 00:46:39,873
I can take this 2500
and just blow it all on hats.
549
00:46:44,685 --> 00:46:46,880
Right, and halt!
550
00:46:57,531 --> 00:47:01,467
Pete "Dead Meat" Thompson is dead.
551
00:47:01,568 --> 00:47:03,536
So is Mo Green,
552
00:47:03,637 --> 00:47:06,572
Tataglia, Barzini,
553
00:47:06,707 --> 00:47:09,073
the heads of all the five families.
554
00:47:09,977 --> 00:47:14,380
It is at moments like these,
my dear friends, that we must ask ourselves:
555
00:47:14,515 --> 00:47:17,575
"How can this not be part
of some larger plan?"
556
00:47:17,718 --> 00:47:22,212
Do good men like Dead Meat Thompson
just blink out one day like a bad bulb?
557
00:47:22,356 --> 00:47:25,792
One minute you're in bed
with a knockout gal, or guy,
558
00:47:25,926 --> 00:47:28,486
and the next, you're a compost heap.
559
00:47:28,595 --> 00:47:32,395
Doesn't that bother you?
Because it scares the living piss outta me!
560
00:47:34,201 --> 00:47:38,900
I never thought this could happen.
Don't we have what we need now, Mr. Wilson?
561
00:47:39,139 --> 00:47:42,540
This should be enough to prove
that our planes need replacing.
562
00:47:42,643 --> 00:47:48,172
No. They have to fail in combat for the world
to take notice. This is a minor incident.
563
00:47:48,282 --> 00:47:51,217
Minor? I just lost one of my best men.
564
00:47:52,819 --> 00:47:55,185
Are you backing out on us, Block?
565
00:47:55,289 --> 00:47:57,348
I'm doing this for my country,
566
00:47:57,457 --> 00:47:59,516
not for you.
567
00:48:04,031 --> 00:48:06,056
We'll need the backup plan.
568
00:48:06,366 --> 00:48:08,197
Ready? Fire!
569
00:48:09,303 --> 00:48:11,567
Jumpin' Jesus, they're back!
570
00:48:12,706 --> 00:48:15,368
Take cover! Hit the deck!
571
00:48:17,210 --> 00:48:18,677
Cover me!
572
00:48:18,845 --> 00:48:21,609
Battle stations! Battle stations!
573
00:48:24,685 --> 00:48:26,550
Have they no respect for the dead?
574
00:48:34,461 --> 00:48:36,952
God, I love a good funeral.
575
00:48:55,682 --> 00:48:57,707
Topper, where are you going?
576
00:48:58,885 --> 00:49:03,481
I'm handin' in my resignation. You were right.
You said I was dangerous, and I am.
577
00:49:03,624 --> 00:49:05,854
Topper, wait.
578
00:49:05,959 --> 00:49:08,018
Please, let's talk.
579
00:49:11,632 --> 00:49:14,726
They're right. I'm no better than my father.
580
00:49:14,901 --> 00:49:18,860
It seems, no matter what I do,
I end up hurting someone.
581
00:49:23,510 --> 00:49:28,413
You've got to stop comparing yourself
with your father. You're two different people.
582
00:49:28,515 --> 00:49:31,712
- We both killed a man.
- That's just a coincidence.
583
00:49:31,852 --> 00:49:33,911
He loved jets. So do I.
584
00:49:34,054 --> 00:49:36,079
He was a loner, just like me.
585
00:49:36,189 --> 00:49:39,215
For God's sakes,
I've even got my father's eyes.
586
00:49:39,326 --> 00:49:43,057
- Topper, please.
- Ah, they're just for luck.
587
00:49:43,163 --> 00:49:45,631
You've got to make your own luck.
588
00:49:45,732 --> 00:49:48,530
Get back in the sky and prove yourself.
589
00:49:48,669 --> 00:49:50,728
Besides, there's something else.
590
00:49:52,506 --> 00:49:57,637
After our first meeting in my office,
I sent my evaluation to Commander Block.
591
00:49:57,744 --> 00:50:01,680
I recommended you be grounded.
I was afraid someone might get hurt.
592
00:50:01,782 --> 00:50:04,342
What are you saying?
593
00:50:04,484 --> 00:50:07,544
I think someone wants Sleepy Weasel to fail.
594
00:50:08,555 --> 00:50:11,149
- That's heavy.
- Totally.
595
00:50:11,291 --> 00:50:13,919
That's the other reason why you need to fly.
596
00:50:14,027 --> 00:50:17,554
This could be your only opportunity
to save the mission
597
00:50:17,698 --> 00:50:21,566
and solve your personal problems,
all in one fell swoop.
598
00:50:34,014 --> 00:50:36,482
Now read it back to me, Francine.
599
00:50:37,017 --> 00:50:40,316
"And if you ever put your goddamn hands
on my wife again... "
600
00:50:43,156 --> 00:50:45,954
- You wanted to see me, sir?
- Oh, Blank. Come in.
601
00:50:46,059 --> 00:50:47,890
I've been expecting someone.
602
00:50:48,028 --> 00:50:50,496
- That'll be all, Francine.
- Yes, sir.
603
00:50:54,735 --> 00:50:57,602
- Pudding?
- No, thank you, sir.
604
00:50:57,738 --> 00:51:01,401
I'll put this to you straight.
Thompson's death shocked us all.
605
00:51:01,541 --> 00:51:07,741
And that hot shot Harley is responsible.
I want that smirking little wise-ass outta here.
606
00:51:08,615 --> 00:51:13,018
Morale on this base is shot to hell.
Just look out there.
607
00:51:14,454 --> 00:51:17,548
Quiet. Now, hardly a man moving.
608
00:51:18,225 --> 00:51:20,250
Roy? Roy!
609
00:51:21,461 --> 00:51:25,363
Huh? I even went to school with that man.
It's just not the same.
610
00:51:25,465 --> 00:51:29,265
Been ignoring me all day.
Remind me to send him a note.
611
00:51:29,669 --> 00:51:31,728
Sir, may I say something?
612
00:51:32,873 --> 00:51:35,239
I know Harley acted irresponsibly.
613
00:51:35,375 --> 00:51:39,072
But his kind lives on the edge.
Always willing to take a chance.
614
00:51:39,679 --> 00:51:43,274
Now, we need Topper for this mission
for just that reason.
615
00:51:46,286 --> 00:51:48,345
I like your thinking, Colonel.
616
00:51:48,455 --> 00:51:51,151
Besides, Thompson wasn't that good a pilot.
617
00:51:51,258 --> 00:51:56,059
He only had a small family. The kids are
a pain in the ass. The wife's on the sauce.
618
00:51:56,196 --> 00:51:58,630
Poor bastard's better off dead.
619
00:51:58,732 --> 00:52:01,462
What size shoes do you wear?
620
00:52:01,601 --> 00:52:03,626
- A nine, sir.
- Good.
621
00:52:03,737 --> 00:52:06,399
It's settled. We'll send Harley to the front.
622
00:52:06,506 --> 00:52:10,465
By the way. Thank you for having us
over to dinner the other night.
623
00:52:10,610 --> 00:52:12,908
Cheryl and I loved the stroganoff.
624
00:52:13,079 --> 00:52:17,175
- Sir, we didn't have dinner the other night.
- Really?
625
00:52:17,284 --> 00:52:20,720
Well, where the hell was I?
And who's this Cheryl?
626
00:52:21,421 --> 00:52:24,618
Doesn't matter. Run along, Sid.
627
00:52:27,127 --> 00:52:28,719
Cheryl?
628
00:52:33,667 --> 00:52:35,498
Kent?
629
00:52:39,039 --> 00:52:43,806
I came to get my chafing dish. Our orders
just came. We're shipping out in one hour.
630
00:52:43,910 --> 00:52:45,935
Are you comin' along this time?
631
00:52:46,112 --> 00:52:48,205
- The chafing dish is not yours.
- It is.
632
00:52:48,315 --> 00:52:50,340
- It isn't.
- OK, I don't want it.
633
00:52:50,483 --> 00:52:52,474
- I'll take it.
- You stay out of it.
634
00:52:52,586 --> 00:52:54,486
This is not the time or place.
635
00:52:54,588 --> 00:52:57,716
I've got a big score
to settle with you, my friend.
636
00:52:58,692 --> 00:53:00,717
Excuse me.
637
00:53:04,798 --> 00:53:07,028
I've hurt him.
638
00:53:07,167 --> 00:53:08,828
Topper.
639
00:53:08,935 --> 00:53:11,927
Topper, you better go. I have to think.
640
00:53:12,472 --> 00:53:14,440
Well, I don't.
641
00:53:14,541 --> 00:53:18,341
- I've fallen for you like a blind roofer.
- I'm sorry?
642
00:53:19,145 --> 00:53:23,241
My heart is fallin' down around my ankles
like a wet pair of pants.
643
00:53:25,085 --> 00:53:27,747
My whole life, all I've wanted to do is fly.
644
00:53:27,888 --> 00:53:29,981
Bomb stuff. Shoot people down.
645
00:53:30,991 --> 00:53:35,189
But we've been through so much together.
Ramada, I need you.
646
00:53:35,328 --> 00:53:37,353
I want you.
647
00:53:37,564 --> 00:53:42,058
# Only you
648
00:53:42,202 --> 00:53:47,663
# Can make this world seem bright
649
00:53:48,108 --> 00:53:52,477
# Only you
650
00:53:52,779 --> 00:53:57,273
# *Can make the darkness bright*
651
00:53:57,384 --> 00:53:58,749
Wow!
652
00:53:58,852 --> 00:54:04,222
# *Only you, and you alone*
653
00:54:04,624 --> 00:54:09,926
# *Can thrill me like you do*
654
00:54:10,263 --> 00:54:16,998
# *And fill my heart with love for only you*
655
00:54:19,406 --> 00:54:21,306
Ramada!
656
00:54:21,408 --> 00:54:23,569
Topper!
657
00:54:24,444 --> 00:54:25,934
Ramada!
658
00:54:28,581 --> 00:54:30,606
I love you!
659
00:54:30,951 --> 00:54:32,976
I love *you. *
660
00:54:34,988 --> 00:54:37,855
# *You are my destiny*
661
00:54:37,991 --> 00:54:40,016
It's not that easy, Ramada.
662
00:54:42,896 --> 00:54:45,729
This is one night you're not turning me out.
663
00:54:46,900 --> 00:54:50,563
# *The magic that you do*
664
00:54:51,171 --> 00:54:54,140
# *You're my dream come true*
665
00:54:54,474 --> 00:55:00,003
# *My one and only you*
666
00:55:00,981 --> 00:55:05,281
# *Oh-oh, only you*
667
00:55:05,819 --> 00:55:10,756
# *Can make this change in me*
668
00:55:11,291 --> 00:55:15,227
# *For it's true*
669
00:55:15,695 --> 00:55:20,029
# *You are my destiny*
670
00:55:21,468 --> 00:55:24,665
# *When you hold my hand*
671
00:55:24,804 --> 00:55:27,238
# *I understand*
672
00:55:27,340 --> 00:55:31,106
# *The magic that you do*
673
00:55:31,277 --> 00:55:34,644
# *You're my dream come true*
674
00:55:34,748 --> 00:55:38,377
# *My one*
675
00:55:38,485 --> 00:55:42,615
# And only
676
00:55:42,722 --> 00:55:45,714
# You
677
00:55:47,293 --> 00:55:50,285
Topper, I'm so confused. I need time alone.
678
00:55:58,671 --> 00:56:02,732
Somewhere in the Mediterranean
679
00:56:18,058 --> 00:56:20,083
Admiral Benson!
680
00:56:20,193 --> 00:56:22,627
Really? That's my name, too.
681
00:56:24,130 --> 00:56:29,932
Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot
Zulu Milkshake. Request permission to land.
682
00:56:30,070 --> 00:56:34,029
Roger that. You are cleared to land.
Welcome to the Mediterranean.
683
00:56:34,140 --> 00:56:36,540
Wash Out, is that you?
684
00:56:36,676 --> 00:56:40,737
You bet! They put me in charge of radar.
I'm your eyes on the ground.
685
00:56:42,615 --> 00:56:46,676
*All crews report to the flight deck. *
*All crews report to the flight deck. *
686
00:57:26,860 --> 00:57:28,521
Have you no decency?
687
00:57:40,773 --> 00:57:42,798
The open sea.
688
00:57:43,343 --> 00:57:47,609
Oh, God. I wish I could smell.
I had my nostrils fried in Panmunjom.
689
00:57:47,747 --> 00:57:50,045
Admiral Benson!
690
00:57:50,183 --> 00:57:55,246
Meet Mr. Wilson and Mr. Rosener of Rockman
Aviation. They'll be observing the operation.
691
00:57:55,421 --> 00:57:56,945
Yes, of course.
692
00:57:58,091 --> 00:58:00,150
It's OK. I'm all right. No problem.
693
00:58:01,461 --> 00:58:04,726
I slipped on the crab.
Who put that crab there?
694
00:58:04,831 --> 00:58:08,961
- Crab? I didn't see any crab.
- There were two crabs. They work in pairs.
695
00:58:09,068 --> 00:58:11,400
I went to Annapolis, for Christ's sake.
696
00:58:11,504 --> 00:58:16,271
- From the Pentagon, sir. We just decoded it.
- Help me with this. My eyes are ceramic.
697
00:58:16,442 --> 00:58:21,038
A bazooka round at Little Bighorn. Or was it
Okinawa? The one without the Indians.
698
00:58:21,181 --> 00:58:23,979
It's final orders. We strike tomorrow at 0600.
699
00:58:24,083 --> 00:58:27,814
Excellent. Wake me up at, oh... 5:30.
700
00:59:01,054 --> 00:59:04,785
- Get outta your flight suit. You're not going.
- What do you mean?
701
00:59:04,891 --> 00:59:08,850
This mission is too important
to let you screw it up. You're not flying.
702
00:59:08,962 --> 00:59:10,395
- Am too.
- Are not.
703
00:59:10,530 --> 00:59:12,122
Am too.
704
00:59:14,667 --> 00:59:17,636
- All right, mister. Let's go at it.
- Let's do it.
705
00:59:17,737 --> 00:59:19,136
Come on, come on.
706
00:59:34,721 --> 00:59:37,690
- My face!
- My hand!
707
00:59:38,691 --> 00:59:40,716
Attention on deck!
708
00:59:41,561 --> 00:59:43,620
Be seated.
709
00:59:47,166 --> 00:59:49,862
Gentlemen, we've waited
a long time to hear this.
710
00:59:49,969 --> 00:59:53,871
In exactly five hours and 17 minutes,
we hit the enemy toast.
711
00:59:54,274 --> 00:59:57,971
- I think that's the enemy coast, sir.
- Huh? Coast?
712
00:59:59,979 --> 01:00:01,970
That'll take a little more planning.
713
01:00:02,115 --> 01:00:05,744
We have to knock out the nuclear-weapons
plant at Falafel Heights.
714
01:00:05,885 --> 01:00:09,446
The plant goes on line in 12 hours
and is heavily defended.
715
01:00:09,589 --> 01:00:15,152
If you have trouble hitting your objective,
your secondary targets are here and here:
716
01:00:15,295 --> 01:00:17,957
An accordion factory and a mime school.
717
01:00:18,998 --> 01:00:21,694
Good luck, gentlemen. Blink, take over.
718
01:00:23,903 --> 01:00:25,734
Oh, one more thing.
719
01:00:25,838 --> 01:00:28,306
I'll get that. It's probably for me.
720
01:00:33,379 --> 01:00:35,711
Our sortie will proceed as planned.
721
01:00:36,382 --> 01:00:40,614
And I want Topper Harley
leading our squadron into battle.
722
01:00:42,255 --> 01:00:44,314
Lieutenant Commander, sir.
723
01:00:44,424 --> 01:00:47,916
It's nothing personal.
I know I speak for every man here.
724
01:00:48,027 --> 01:00:50,086
We've lost all respect for Harley.
725
01:00:50,196 --> 01:00:54,758
He's poison for the morale of the unit,
and a disaster to the success of this mission.
726
01:00:54,867 --> 01:00:58,394
You're outta line, Gregory.
You'll obey orders and like it.
727
01:01:00,206 --> 01:01:02,436
Now get to your planes.
728
01:01:13,219 --> 01:01:16,211
- Sir?
- What is it, Mr. Harley?
729
01:01:17,256 --> 01:01:20,123
- I hope I'm wrong about this.
- What would that be?
730
01:01:20,226 --> 01:01:24,356
Nobody likes playing
for a coach who throws the big game.
731
01:01:24,464 --> 01:01:26,625
What's that supposed to mean?
732
01:01:26,766 --> 01:01:30,862
My uncle told me that not playin' to win
is like sleepin' with your sister.
733
01:01:31,003 --> 01:01:35,201
Sure, she's a great piece of tail
with a blouseful of goodies, but it's illegal.
734
01:01:35,308 --> 01:01:39,142
- Jesus, Topper. Come on.
- Then you get into that whole inbred thing.
735
01:01:39,245 --> 01:01:41,406
Kids with no teeth who play the banjo,
736
01:01:41,514 --> 01:01:44,642
eat apple sauce through a straw,
pork farm animals.
737
01:01:44,784 --> 01:01:47,252
Topper, that's enough.
738
01:01:47,387 --> 01:01:49,412
I think you get my point, sir.
739
01:01:49,522 --> 01:01:52,389
I just hope you're playin' straight with us.
740
01:02:27,894 --> 01:02:31,295
Alpha Velveeta Knuckle Underwear,
you are cleared for takeoff.
741
01:02:32,098 --> 01:02:36,057
*When you hit that nuclear-weapons plant,*
*drop a bomb for me. *
742
01:02:36,536 --> 01:02:39,232
Sphincter Mucous Niner Ringworm, roger.
743
01:03:36,429 --> 01:03:40,923
Holy cow! My cap blew off.
Swing her round. We'll pick it up.
744
01:03:41,033 --> 01:03:43,092
But, sir, we're on the mission.
745
01:03:44,504 --> 01:03:47,996
Good thinking.
We'll pick it up on the way back.
746
01:03:48,140 --> 01:03:51,473
We gotta mark the spot, though.
Put Rabinowitz in a life raft.
747
01:03:51,577 --> 01:03:55,775
- Have him row in circles until we return.
- It could be days.
748
01:03:55,915 --> 01:04:00,477
Then put some food in the life raft, man.
Do I have to think of everything?
749
01:04:00,586 --> 01:04:02,952
We'll tape his favorite shows.
750
01:04:03,055 --> 01:04:06,115
- Sir, there's no time.
- OK, OK!
751
01:04:06,225 --> 01:04:08,352
How can I be an admiral without my cap?
752
01:04:08,461 --> 01:04:12,295
It's out there all alone
and I'm powerless to do anything about it.
753
01:04:12,398 --> 01:04:14,889
We're entering enemy airspace.
754
01:04:18,871 --> 01:04:21,965
Sir, it appears we have
unidentified radar contacts.
755
01:04:22,074 --> 01:04:28,104
- Looks like enemy aircraft at 12 o'clock.
- Really? That gives us about... 25 minutes.
756
01:04:28,214 --> 01:04:30,239
Think I'll step out for a burger.
757
01:04:37,189 --> 01:04:41,387
Sir, there are six of them!
Bearing 2-1-5, range 150 mi...
758
01:04:45,164 --> 01:04:47,325
Oh my God - a dozen more of them.
759
01:04:47,433 --> 01:04:52,200
And a blimp! A big, shiny blimp,
and it's slowly moving south!
760
01:04:52,838 --> 01:04:57,172
- Block, have you got a tally on the bandits?
- *Roger that. I got 'em. *
761
01:04:57,276 --> 01:05:01,178
All right. Resume combat spread.
Attack formation Delta-niner.
762
01:05:01,681 --> 01:05:04,673
*Topper in the lead. *
*Just like your old man, son. *
763
01:05:06,118 --> 01:05:09,087
*Old Buzz Harley'd be proud of you, Topper. *
764
01:05:10,990 --> 01:05:15,086
*He's the type that could end up*
*killing every man in this outfit. *
765
01:05:15,227 --> 01:05:17,422
*Read... my... lips. *
766
01:05:17,530 --> 01:05:20,431
*No... new... taxes. *
767
01:05:22,201 --> 01:05:26,695
- Topper, what are you doing?
- He's frozen! Topper's no good to us!
768
01:05:26,872 --> 01:05:29,568
Abort the mission! Abort the mission!
769
01:05:29,675 --> 01:05:31,700
*Return to mother!*
770
01:05:36,315 --> 01:05:37,976
We can't! They're all over us!
771
01:05:48,894 --> 01:05:52,660
- Damn it! All right, engage!
- I've got a bogie at 12 o'clock!
772
01:05:57,303 --> 01:06:00,136
I got two on my tail! Kowalski, get 'em off me!
773
01:06:03,576 --> 01:06:05,134
Locked up! Fox two!
774
01:06:09,448 --> 01:06:13,885
- *My missile didn't track!*
- *My engine's cut out. I'm losing power!*
775
01:06:15,755 --> 01:06:18,553
My cannons won't fire! What's going on?
776
01:06:19,992 --> 01:06:22,688
I've got two bandits on my six!
777
01:06:26,999 --> 01:06:30,127
This is insane. Wilson and Rosener.
778
01:06:30,736 --> 01:06:34,365
*It was them, wasn't it?*
*They said nobody was gonna get hurt. *
779
01:06:34,507 --> 01:06:36,907
Block, call your men back.
780
01:06:37,276 --> 01:06:41,144
Like hell I will! I got
the best pilot in the world up here.
781
01:06:41,280 --> 01:06:43,578
*Topper! Topper, do you read me?*
782
01:06:43,716 --> 01:06:48,119
*I was there 20 years ago. I was there*
*with your father and Mailman Farnham. *
783
01:06:49,288 --> 01:06:52,553
*I was an eyewitness. *
*You gotta listen to me, Topper. *
784
01:06:52,692 --> 01:06:54,956
*What they said about your dad is wrong. *
785
01:06:55,094 --> 01:06:57,187
Eject, Mailman. Eject!
786
01:06:58,397 --> 01:07:00,331
I can't! My seat's jammed!
787
01:07:00,433 --> 01:07:02,492
- Nothing works!
- Stay calm!
788
01:07:02,601 --> 01:07:05,729
- My harness is malfunctioning!
- I'll get it!
789
01:07:07,440 --> 01:07:10,102
Buzz! The nose! The nose!
790
01:07:11,043 --> 01:07:13,739
Whoa! Sit tight!
791
01:07:17,983 --> 01:07:20,008
Come on! Hurry!
792
01:07:24,457 --> 01:07:26,516
Get the lead out!
793
01:07:26,726 --> 01:07:28,751
It's gonna be OK!
794
01:07:31,430 --> 01:07:33,295
Wow! That was sure close!
795
01:07:34,667 --> 01:07:37,363
Buzz! Get back here!
796
01:07:43,676 --> 01:07:45,337
I'm OK!
797
01:07:47,847 --> 01:07:50,816
Buzz! The wing! The wing!
798
01:07:50,950 --> 01:07:53,009
Hurry!
799
01:07:54,820 --> 01:07:57,345
What, are you on a break?
800
01:07:57,456 --> 01:08:01,187
- Hurry!
- I'm here!
801
01:08:02,695 --> 01:08:04,856
Hey, whose gum is this?
802
01:08:05,030 --> 01:08:07,464
Oh, for God's sake! Not now!
803
01:08:12,404 --> 01:08:15,168
Got it! Hold on! We'll bring this baby down!
804
01:08:15,274 --> 01:08:17,037
Stop squirming!
805
01:08:17,777 --> 01:08:19,802
Hang on!
806
01:08:21,413 --> 01:08:23,472
Those are my socks!
807
01:08:23,616 --> 01:08:25,641
Buzz! Get back here!
808
01:08:26,085 --> 01:08:30,283
*Your father did everything humanly possible*
*to save Mailman's life. *
809
01:08:30,422 --> 01:08:35,086
*You should be proud, son. *
*Buzz Harley is a true American hero. *
810
01:08:38,998 --> 01:08:41,694
- I'm hit! I'm hit!
- Block, are you all right?
811
01:08:41,834 --> 01:08:43,563
Yes! Yes!
812
01:08:43,669 --> 01:08:45,603
Give 'em hell!
813
01:08:46,205 --> 01:08:48,799
Got it! This is for you, Dad.
814
01:08:52,011 --> 01:08:55,037
- They're on my tail.
- I'm with you, buddy.
815
01:08:56,315 --> 01:08:58,579
Hang in there.
816
01:09:01,453 --> 01:09:03,250
My guns are jammed.
817
01:09:03,656 --> 01:09:05,089
They got tone on me!
818
01:09:06,692 --> 01:09:09,217
I'm gonna have to do it the hard way.
819
01:09:11,230 --> 01:09:13,061
Anybody home?
820
01:09:14,700 --> 01:09:16,895
They fell for that one.
821
01:09:17,236 --> 01:09:20,205
- Topper! Three bandits, 12 o'clock!
- I'm on 'em!
822
01:09:24,376 --> 01:09:25,900
Here we go, loop de loop.
823
01:09:26,145 --> 01:09:27,339
Couscous!
824
01:09:31,383 --> 01:09:33,476
Learned this one from Paula Abdul.
825
01:09:42,328 --> 01:09:44,353
Oldest trick in the book.
826
01:09:50,269 --> 01:09:54,171
Catch me if you can, guys.
Here's an old Buzz Harley move.
827
01:09:56,775 --> 01:09:58,242
Oh, boys...
828
01:10:01,347 --> 01:10:03,645
I'm on their tails. I've got 'em now.
829
01:10:09,154 --> 01:10:10,485
Hey, buddy.
830
01:10:16,328 --> 01:10:18,523
It looks like they're buggin' out.
831
01:10:20,432 --> 01:10:21,660
Yikes!
832
01:10:29,742 --> 01:10:32,711
Saved by the clouds. Come on in, boys.
833
01:10:34,546 --> 01:10:36,776
A little hide-and-seek.
834
01:10:43,389 --> 01:10:45,084
See ya later, guys.
835
01:10:46,759 --> 01:10:49,819
This could be the end
of a beautiful friendship.
836
01:10:53,432 --> 01:10:55,161
Topper, look out!
837
01:10:56,802 --> 01:11:00,203
I got two heatseeking missiles on my tail.
838
01:11:00,572 --> 01:11:03,632
Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here!
839
01:11:03,776 --> 01:11:07,940
Get back to the ship!
I got me a nuclear-weapons plant to wax.
840
01:11:08,047 --> 01:11:10,641
- You're committing suicide!
- Do as he says!
841
01:11:15,454 --> 01:11:17,115
We are getting close.
842
01:11:17,256 --> 01:11:20,248
Missiles? Still with me. Come on.
843
01:11:26,365 --> 01:11:28,333
If I can't lose 'em, I'll use 'em.
844
01:11:30,436 --> 01:11:31,994
The mother of all targets.
845
01:11:35,674 --> 01:11:37,574
Sayonara, Saddam.
846
01:11:42,915 --> 01:11:46,351
*Come in! Are you all right?*
*Topper, acknowledge!*
847
01:11:46,452 --> 01:11:49,012
- Topper, do you read?
- *Topper, are you all right?*
848
01:12:01,033 --> 01:12:03,558
There they are!
849
01:12:06,405 --> 01:12:08,965
We're landing. Do you wanna
get out of the way?
850
01:12:11,510 --> 01:12:13,978
Run for your lives!
851
01:12:25,891 --> 01:12:28,587
- Where's Topper?
- Lost contact.
852
01:12:34,967 --> 01:12:37,902
- There he is!
- *Pyrex Pickle Blowfish. *
853
01:12:38,037 --> 01:12:40,062
*Permission to land. *
854
01:12:42,374 --> 01:12:46,037
- *You'll have to talk me down. I've got damage. *
- Hold it, hold it!
855
01:12:46,145 --> 01:12:48,204
OK, Topper. Ease her in.
856
01:12:48,347 --> 01:12:50,542
- *Landing gear's frozen. *
- Lookin' good.
857
01:12:50,682 --> 01:12:53,879
- *Lost my radar. *
- A little more power now.
858
01:12:53,986 --> 01:12:56,318
- *I'm out of fuel. *
- Right for lineup.
859
01:12:56,455 --> 01:12:58,855
- *Lost a wing. *
- Doin' fine.
860
01:12:58,957 --> 01:13:02,552
- *There goes the other one. *
- OK, Topper. Call the ball.
861
01:13:02,694 --> 01:13:04,093
*Touchin' down. *
862
01:13:16,075 --> 01:13:17,702
Well done, Jim!
863
01:13:25,717 --> 01:13:27,947
- You're quite a guy.
- So are you.
864
01:13:29,721 --> 01:13:31,746
Hey! Wash Out!
865
01:13:32,424 --> 01:13:34,324
Oh, Topper.
866
01:13:38,197 --> 01:13:39,186
You.
867
01:13:40,365 --> 01:13:41,957
You.
868
01:13:47,106 --> 01:13:49,404
- I got one question for you.
- Shoot.
869
01:13:49,541 --> 01:13:51,566
What is a chafing dish for?
870
01:13:51,710 --> 01:13:55,806
Why, it's a traditional serving piece
used at brunches to keep food warm.
871
01:13:55,948 --> 01:13:59,577
- I thought that was a Crockpot.
- No, no, no.
872
01:13:59,718 --> 01:14:02,482
That's for cooking all day. A chafing dish...
873
01:14:08,927 --> 01:14:13,421
Hey, Topper! Now that you've
made the world safe for democracy,
874
01:14:13,565 --> 01:14:16,432
what will you do to cash in
on your newfound fame?
875
01:14:16,568 --> 01:14:18,593
I'm goin' to Disneyland!
876
01:14:24,610 --> 01:14:28,808
You're very fortunate, Commander Block.
This man has your blood type.
877
01:14:28,947 --> 01:14:32,940
Don't worry, sir. After this transfusion,
you're gonna be just fine.
878
01:14:33,051 --> 01:14:36,748
I've only seen heroism like that
one other time.
879
01:14:36,855 --> 01:14:40,313
Maybe you know the pilot:
Leland "Buzz" Harley.
880
01:14:42,227 --> 01:14:45,390
I've been carrying this secret around
for 20 years.
881
01:14:45,497 --> 01:14:47,556
I never spoke up.
882
01:14:48,300 --> 01:14:50,393
I wanted him to fail.
883
01:14:50,502 --> 01:14:53,471
I wanted to be number one.
884
01:14:53,605 --> 01:14:56,073
And I was in love with your mother.
885
01:14:56,208 --> 01:15:00,838
It's not important now, sir. Please,
save your strength for your court martial.
886
01:15:00,979 --> 01:15:03,447
Topper, you had me pegged right.
887
01:15:04,082 --> 01:15:06,277
I was throwin' the big game.
888
01:15:09,254 --> 01:15:12,417
I really thought
we needed that other airplane.
889
01:15:12,524 --> 01:15:16,620
But now I realize that
American planes'll always be superior
890
01:15:16,728 --> 01:15:20,027
as long as there are
wonderful men like you in the cockpit
891
01:15:20,132 --> 01:15:22,191
and German parts.
892
01:15:22,301 --> 01:15:27,102
I know you think it was me, but it was
Wilson and Rosener who sabotaged the jets.
893
01:15:27,539 --> 01:15:30,269
They played me like a two-bit piccolo.
894
01:15:44,556 --> 01:15:47,719
I can see my house from here!
895
01:15:50,963 --> 01:15:53,397
Oh no, you don't.
896
01:15:55,100 --> 01:15:57,330
- Admiral!
- You call yourself an American?
897
01:15:57,502 --> 01:16:02,064
That gets my panties in a bunch.
It's scum like you that taint our military.
898
01:16:02,174 --> 01:16:06,907
- You don't know what you're talking about.
- You risked the lives of some fine pilots.
899
01:16:08,580 --> 01:16:10,207
Well, that's myjob.
900
01:16:17,189 --> 01:16:19,248
Is it safe?
901
01:16:59,698 --> 01:17:01,723
I think I'm wearing your pants.
902
01:17:18,216 --> 01:17:20,275
- Ramada!
- Kent!
903
01:17:29,361 --> 01:17:31,955
- You're OK.
- Ramada.
904
01:17:32,431 --> 01:17:34,490
You must put me out of your mind.
905
01:17:34,633 --> 01:17:39,593
There's a certain flyboy aboard that ship
that needs you far more than I.
906
01:17:39,738 --> 01:17:42,639
- You must forget me.
- No problem. I will.
907
01:17:42,774 --> 01:17:44,799
Please, not a tear.
908
01:17:45,877 --> 01:17:49,108
Don't look back. That's my brave girl.
909
01:17:52,284 --> 01:17:56,118
Don't worry, little one!
As long as I have me, I'll survive!
910
01:18:19,778 --> 01:18:21,370
Topper!
911
01:18:28,820 --> 01:18:30,845
Go, Bill, go!
912
01:18:32,023 --> 01:18:33,615
Topper!
913
01:18:34,092 --> 01:18:35,684
Wait!
914
01:18:37,929 --> 01:18:39,419
Whoa!
915
01:18:39,898 --> 01:18:41,957
Topper!
916
01:19:00,285 --> 01:19:01,274
Owatonna.
917
01:19:01,420 --> 01:19:03,718
I got your batteries.
918
01:19:08,293 --> 01:19:10,022
It's about fucking time.
919
01:19:13,331 --> 01:19:14,730
So, who won?
920
01:19:15,534 --> 01:19:17,001
We did.
921
01:19:18,069 --> 01:19:21,937
I fell in love with a woman,
but she threw me a curve.
922
01:19:32,884 --> 01:19:34,283
Ramada.
923
01:19:34,386 --> 01:19:38,550
Once, perhaps. Now I'm called Wawatukeena.
924
01:19:38,924 --> 01:19:42,325
- What does it mean?
- Little Sizzling Belly.
925
01:20:02,113 --> 01:20:05,549
# *Every night I hope and pray*
926
01:20:05,684 --> 01:20:09,245
# *A dream lover will come my way*
927
01:20:09,354 --> 01:20:12,881
# *A girl to hold in my arms*
928
01:20:12,991 --> 01:20:15,551
# *And know the magic of her charms*
929
01:20:15,694 --> 01:20:17,889
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
930
01:20:17,996 --> 01:20:19,657
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
931
01:20:19,798 --> 01:20:21,493
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
932
01:20:21,600 --> 01:20:22,862
- # *My own*
- # Yeah-yeah
933
01:20:22,968 --> 01:20:25,300
# *I want a dream lover*
934
01:20:25,403 --> 01:20:28,861
# *I don't have to dream alone*
935
01:20:31,376 --> 01:20:34,903
# *Dream lover, where are you*
936
01:20:35,013 --> 01:20:38,414
# *With a love, oh, so true?*
937
01:20:38,550 --> 01:20:42,213
# *And a hand that I can hold*
938
01:20:42,354 --> 01:20:44,914
# *To feel you near as I grow old?*
939
01:20:45,023 --> 01:20:46,991
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
940
01:20:47,125 --> 01:20:48,888
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
941
01:20:48,994 --> 01:20:50,689
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
942
01:20:50,829 --> 01:20:52,023
- # *My own*
- # Yeah-yeah
943
01:20:52,163 --> 01:20:54,495
# *I want a dream lover*
944
01:20:54,599 --> 01:20:57,932
# *I don't have to dream alone*
945
01:21:00,539 --> 01:21:04,339
# *Some day, I don't know how*
946
01:21:04,442 --> 01:21:07,639
# *I know she'll hear my plea*
947
01:21:07,812 --> 01:21:11,248
# *Some way, I don't know how*
948
01:21:11,383 --> 01:21:14,910
# *She'll bring her love to me*
949
01:21:15,020 --> 01:21:18,353
# *Dream lover, until then*
950
01:21:18,456 --> 01:21:22,017
# *I'll go to sleep, I'll dream again*
951
01:21:22,160 --> 01:21:25,561
# *That's the only thing to do*
952
01:21:25,664 --> 01:21:28,326
# *Till all my lover's dreams come true*
953
01:21:28,433 --> 01:21:30,594
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
954
01:21:30,702 --> 01:21:32,397
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
955
01:21:32,504 --> 01:21:34,267
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
956
01:21:34,406 --> 01:21:35,566
- # *My own*
- # Yeah-yeah
957
01:21:35,674 --> 01:21:38,040
# *I want a dream lover*
958
01:21:38,176 --> 01:21:42,340
# *I don't have to dream alone*
959
01:21:43,982 --> 01:21:47,349
# *Dream lover, until then*
960
01:21:47,452 --> 01:21:51,013
# *I'll go to sleep, I'll dream again*
961
01:21:51,122 --> 01:21:54,558
# *That's the only thing to do*
962
01:21:54,659 --> 01:21:57,287
# *Till all my lover's dreams come true*
963
01:21:57,429 --> 01:21:59,590
- # *Because I want*
- # *Yeah-yeah, yeah*
964
01:21:59,698 --> 01:22:01,393
- # *A girl*
- # *Yeah-yeah, yeah*
965
01:22:01,499 --> 01:22:03,262
- # *To call*
- # *Yeah-yeah, yeah*
966
01:22:03,401 --> 01:22:04,561
- # *My own*
- # Yeah-yeah
967
01:22:04,669 --> 01:22:07,035
# *I want a dream lover*
968
01:22:07,138 --> 01:22:11,302
# *I don't have to dream alone*
969
01:22:11,543 --> 01:22:15,570
# *Please don't make me dream alone*
970
01:22:15,680 --> 01:22:17,307
# *Don't make me*
971
01:22:17,449 --> 01:22:19,440
# *Don't make me*
972
01:22:19,551 --> 01:22:23,248
# Drea-ea-ea-eam
973
01:24:37,055 --> 01:24:39,353
Visiontext Subtitles: Doreen Trenerry
974
01:24:49,354 --> 01:24:52,154
Ripped by:
SkyFury