[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ерез Лийберман Айден: Всеки знае, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че една картина струва хиляда думи. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ние от Харвард Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,се чудехме дали това наистина е вярно. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова събрахме екип от експерти, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,който включва Харвард, МИТ, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Американския речник "Херитидж", енциклопедия "Британика" Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и дори гордите ни спонсори- Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Гугъл. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Размишлявахме върху това Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,около 4 години Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и стигнахме до стряскащ извод. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Дами и господа, една картина не струва хиляда думи. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност намерихме няколко картини, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,които струват 500 милиарда думи. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Жан Батист Мишел: Как стигнахме до този извод? Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ерез и аз търсихме начини Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,да добием пълна представа за човешката култура Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и история-как се променят във времето. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Много книги са били написани през вековете. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Та си мислехме: "Добре, най-добрият начин да се научим от тях Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,е да прочетем всички тези милиони книги" Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, ако има степен колко невероятно е това, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,това трябва да е доста, доста голяма степен. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че има ос Х за това, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,която е практическата ос. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много, много ниско. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега хората използват алтернативен подход, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,който включва намирането на няколко източника и прочитането им много внимателно. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много практично, но не толкова невероятно. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което наистина искаш да направиш, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,е да стигнеш до невероятната, но практична част в тази област. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Оказва се, че има компания отвъд реката на име Гугъл, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,която е била започнала преди няколко години проект по дигитизация, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,който може и да осъществи този подход. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са направили електронен вариант на милиони книги. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че човек може да използва компютърни методи, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,за да чете всяка книга само с едно кликване. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много практично и изключително страхотно. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Нека Ви кажа малко повече за това, откъде идват книгите. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Имало е писатели още от време оно. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези писатели са се опитвали всячески да пишат книги. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И това станало доста по-лесно Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,с изобретяването на печатната машина преди няколко века. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Оттогава писателите са получили Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,129 милиона различни възможности Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,да публикуват книги. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако тези книги не бъдат изгубени някъде в историята, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,то те ще бъдат някъде в библиотека Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и много от тези книги биват намирани в библиотеките Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и дигитализирани от Гугъл. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Гугъл вече е сканирал над 15 милиона книги до този момент. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато Гугъл дигитализира една книга, те я правят в много добър формат. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега имаме данните, освен това имаме метаданни. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме информация къде е публикувана, Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,кой е авторът, кога е била публикувана. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво направихме ние - прегледахме всички тези архиви Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и изхвърлихме всичко, което не е най-високо качество. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което получихме, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,е една колекция от 5 милиона книги, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,500 милиарда думи, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,наниз от знаци хиляда пъти по-дълъг Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,от човешкия геном- Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,текст, който ако бъде написан, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ще е дълъг от тук до Луната и обратно, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,умножено по 10 пъти- Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,истински къс от нашия културен геном. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, това, което направихме, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,изправени пред толкова голяма хипербола, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,беше това, което всеки себеуважаващ се изследовател Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,би направил. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Взехме една страница от ХКСД Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и казахме: "Стойте назад! Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще изпробваваме наука." Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Сега, разбира се, си мислим Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,първо да направим данните свободни, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,за да могат хората да правят наука с тях. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислим си какви данни можем да направим достъпни? Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, че искате да вземете книгите Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и да пуснете пълните текстове на тези 5 милиона книги по нета. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Гугъл и Джон Оруънт най-вече Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ни казаха едно малко уравнение, което трябва да научим. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, имаш 5 милиона книги, което е 5 милиона автора, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,а 5 милиона ищци е един голям съдебен процес. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки че това би било наистина много, много готино, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,отново, това е много, много непрактично. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Отново ние леко отстъпихме Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и предприехме практичния подход, който беше по-малко готин. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Казахме си: "Добре, вместо да пуснем пълния текст, Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ще пуснем в интернет пространството статистика за книгите. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, вземете например "Лъч щастие". Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,това са 4 думи, наричаме това 4-грама. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви кажем колко пъти точно определена 4-грама Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,се е появявал в книги от 1801, 1802, 1803, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,чак до 2008. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ни дава времеви серии, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,посочващи колко пъти точно това изречение е било използвано във времето. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Направихме това за всички думи и фрази, които се появяват в тези книги. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ни дава една голяма таблица от 2 милиарда реда, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,която ни казва как културата ни се е променяла. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Тези 2 милиарда реда Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,наричаме 2 милиарда н-грами. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво ни казват те? Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Индивидуалните н-грамови измерват културните тенденции. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви дам един пример. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека предположим, че аз преуспявам. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Утре искам да ви кажа колко добре се справих. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, може да кажа: "Вчера успях." Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Алтернативно мога да кажа: "Вчера преуспях." Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, кое да използвам? Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Как да разбера? Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,От преди около 6 месеца Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,състоянието на изкуството в тази сфера Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,би било такова, например, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,че да ви накара да отидете при психолог с невероятна коса Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и да кажете: Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,"Стийв, ти си експерт по неправилни глаголи. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво да правя?" Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,И той би ви казал: "Повечето хора казват успях, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,но някои хора казват преуспях." Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И ти знаеше малко или много, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,че ако се върнеш назад 200 години Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и попиташ същия човек със също толкова хубава коса, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Том, какво би трябвало да кажа?" Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Той би ви отговорил: "По мое време повечето хора успяваха, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,но някои преуспяха." Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще ви покажа само сухи данни. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Два реда от тази таблица с 2 милиарда реда. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което виждате, е година след година използване Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,на "успял" и "преуспял" през времето. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са само 2 Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,от 2 милиарда реда. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Цялата база данни Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,е един милиард пъти по-готина от този слайд. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Има много други картини, които струват 500 милиарда думи. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, тази. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако вземете инфлуенца, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ще надникнете във времето, когато сте знаели, че Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,големи епидемии са убивали хора по целия глобус. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Ако още не сте убеден Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,нивото на морското равнище се покачва, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,както и атмосферният въглероден двуокис и глобалната температура. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Може би искате да видите и точно тази н-грама Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е за да кажем на Ницше, че Господ не е мъртъв, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че ще се съгласите, че ще се нуждае от по-добър публицист. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Може да достигнете до някои доста абстрактни идеи с този начин на мислене. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, нека ви кажа историята Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,на 1950 година. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Горе-долу за по-голямата част от историята Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,на никой не му пукаше за 1950. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,През 1700, 1800, 1900 Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,никой не се интересуваше. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,През 30-те и 40-те години Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,на никой не му пукаше. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж, по средата на 40-те Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,започна едно шумене. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората осъзнаха, че 1950 ще се случи Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и че може би ще е голямо. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но нищо не заинтересова хората през 1950 Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,така, както годината 1950. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората ходеха наоколо обсебени. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Не можеха да спрат да говорят Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,за всичките неща, които са направили през тази година. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,за всичките неща, които са смятали да направят през 1950, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,за всичките мечти, които са искали да постигнат през 1950. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност,1950 беше толкова пленителна, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,че за години напред Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,хората продължаваха да говорят за всичките невероятни неща, които са се случили Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,през 1951, 1952, 1953. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Най-накрая през 1954 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,някой се събуди и осъзна, че Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,1950 е минала някакси пасивно, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И просто така балонът се спука. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,А историята на 1950 Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,е историята на всяка година, която имаме в архив, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,с малък обрат, защото сега имаме тези хубави таблици. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И защото имаме тези таблици, можем да измерваме неща. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да кажем: "Колко бързо се пука балонът?" Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И се оказва, че можем да измерим това доста бързо. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Изведохме уравнения, направихме диаграми Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,и чистият резултат Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че балонът се пука по-бързо и по-бързо Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,с всяка следваща година. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Загубваме интерес в миналото все по-бързо. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: И сега един малък съвет относно кариерата. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,За тези от вас, които искат да станат известни, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,могат да се поучат от 25 от най-известните политици, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,писатели, актьори и т.н. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова ако искате да станете известен на по-ранен етап, трябва да станете актьор, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,защото при тях славата расте от края на 20-те им години. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Все още сте млад, невероятно е. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако може да чакате, трябва да станете писател, Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,защото тогава се изкачвате до големи висоти, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,като Марк Твен, например: изключително известен. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако искате да достигнете до самия връх, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да отложите овациите Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и, разбира се, да станете политик. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Така ще станете известен към края на 50-те си години Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще станете много, много известен след това. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Учените също стават популярни, когато остареят много. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, биолози и физици Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,стават почти толкова известни, колкото актьорите. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Една грешка, която не трябва да допускте, е да станете математици. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако направите това, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,може да си помислите: "О, страхотно, ще създам най-добрия си труд, когато съм на 20." Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Но познайте какво, на никого няма да му пука. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Има по-изтрезвяващи бележки Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,сред н-грамите. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, ето траекторията на Марк Шагал, Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,артист, роден през 1887. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,И това изглежда като нормалната траектория на един известен човек. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Той става по-известен, и по-известен, и по-известен Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,освен ако не гледате в немския език. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако гледате в немския език, ще забележите нещо много странно, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което почти не се забелязва никъде, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,е това че той става много известен Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и изведнъж тръгва стремглаво надолу, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и стига до най-ниската точка между 1933 и 1945, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,преди да се отблъсне отново. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се, това, което наблюдаваме, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,е фактът, че Марк Шагал е бил еврейски артист Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,в нацистка Германия. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези сигнали Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,са толкова силни, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,че не ни трябва да знаем, че някой е бил цензуриран. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност можем да достигнем до този извод, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,като използваме елементарно преработване на сигналите. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето един лесен начин да го направите. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, разумното очакване Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че славата на някого в даден период от време Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,би трябвало да бъде грубо средното от тяхната слава преди Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и след. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Та, това е горе-долу какво очакваме. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И сравняваме това със славата, която наблюдаваме Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и просто разделяме едната на другата, Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,за да получим нещо, което наричаме индекс на потискане. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако този индекс е много, много, много малък, Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава може би сте потиснати. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако е много голям, тогава най-вероятно се възползвате от пропаганда. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Сега може да наблюдавате Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,разпределението на тези индекси сред цели народи. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, тук- Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,този индекс на потискане е за 5 000 души, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,избрани от английски книги, къдете няма познат натиск- Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,би било така-силно концентриран върху един. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което очаквате, е горе-долу това, което наблюдавате. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е разпределение, както в Германия- Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,много различно, изместено вляво. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората говореха за него 2 пъти по-малко, а и така е трябвало да бъде. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но много по-важно е, че разпространението е трябвало да бъде по-обширно. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Има много хора, които попадат в крайно ляво при това разпределение. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И за тях се е говорило 10 пъти по-малко, отколкото е трябвало. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Но пък тогава много хора в крайно дясно Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,изглежда имат полза от пропаганда. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази картина е характерна черта за цензура в книгите. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Наричаме културомикс Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,този метод. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Прилича на геномикс. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Само че геномиксът е леща в биологията Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,през прозорецът на редицата от бази в човешкия геном. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Културомиксът е подобен. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е приложението на огромна база данни анализи Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,за изучаване на човешката култура. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук, вместо през леща на геном, Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,използваме леща на дигитализирани късове на човешката история. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Невероятното нещо на културомиксА Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,е това, че всеки може да го прави. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,А защо това е така? Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки може да го прави, защото 3 момчета, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Джон Оруънт, Мат Грей и Уил Брокман в Гугъл, Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,видяха прототипа на Нграм Вюър, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и казаха: "Това е толквоа забавно. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да направим това достъпно за хората." Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,И така за 2 седмици -2 седмици, преди да ни излезе докладът, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,те измислиха версия на програмата за широката публика. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И така всеки може да напише думата, която го интересува, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и да види нейната н-грама веднага. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,А също така и да търси примери на най-различни книги, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,в които се появява н-грамата. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Това беше изпробвано над милион пъти на първия ден Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е наистина най-хубавото от всички питания. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората, които иската да бъдат най-добри, слагат най-добрия си крак напред. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Но изглежда през 18 век на хората не им е пукало за това изобщо. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Те не са искали да са най-добре, а са искали да са най-добрите. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Излиза, че просто е станала грешка. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е този стремеж за посредственост, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,а просто С се е изписвало различно, малко като Ф. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Но разбира се, Гугъл не са знаели това на времето, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,затова отбелязахме това в научната статия, която написахме. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Но изглежда това само напомня, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,че въпреки това да е много забавно, Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,когато тълкувате тези графи, трябва да сте много внимателни, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и трябва да усвоите основните стандарти в науките. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛА: Хората са използвали това за всякакви цели. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, няма да приказваме, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а просто ще ви покажем всичките слайдове и ще замълчим. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Този човек се е интересувал от историята на раздразнението. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Има различни видове раздразнение. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако си прободеш пръста на крака, това е "Ауч" с едно A. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако Земята бъде унищожена от Вогони, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,за да направят път за междузвезден път, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,това е "Aааааааргхх" с 8 А-та. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Този човек изучава всички А-та, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,от едно до осем. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Излиза, че Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,по-малко използваното "аргх" Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,са, разбира се, тези, които съответстват на неща, които са по-дразнещи, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,освен, странно, през 80-те. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислим, че това има нещо общо с Рейгън. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ЖМ: Тези данни имат много приложения, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,но най-важното е, че историческте архиви се дигитализират. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Гугъл е започнал да прави това с 15 милиона книги. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са 12% от всички публикувани книги. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е огромен къс от човешката култура. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Има много повече в културата: ръкописи, вестници, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,неща, които не са текстове, като изкуството и картините. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това е на нашите компютри, Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,на компютри по целия свят. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И когато това се случи, това ще промени начина ни на Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,разбиране на нашето минало, настояще и бъдеще. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви много. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)