WEBVTT 00:00:00.149 --> 00:00:04.550 D: Come sapete, lo scorso luglio a Roma ho registrato un bel po' di video con i miei 00:00:04.550 --> 00:00:10.719 amici Lingotubers, e il video di oggi fa parte di quella serie di video. È uno degli ultimi, 00:00:10.719 --> 00:00:17.910 ve lo prometto. Nello specifico è una continuazione, una seconda parte di un video che ho registrato 00:00:17.910 --> 00:00:24.400 due anni fa con la mia amica Julia a Milano. È uno dei video più guardati sul mio canale. 00:00:24.400 --> 00:00:29.330 In quel video parlavamo di come in soli due anni e mezzo avesse raggiunto un ottimo livello 00:00:29.330 --> 00:00:34.520 in italiano. Bene, dopo altri due anni abbiamo fatto il punto della situazione. Ma prima 00:00:34.520 --> 00:00:39.430 di entrare nel vivo del video vediamo anche qualche bel posto di Roma che probabilmente 00:00:39.430 --> 00:00:50.940 conoscete. Incominciamo. 00:00:50.940 --> 00:01:02.000 Sarà forse uno degli edifici più fotografati della storia, ma è sempre incredibile vederlo 00:01:02.000 --> 00:01:10.560 di persona. L'effetto che fa pensare che questa cosa stia in piedi da duemila anni... Non 00:01:10.560 --> 00:01:17.010 ho molto da dire sul Colosseo, cioè il Colosseo è il Colosseo. 00:01:17.010 --> 00:01:22.210 Erano tanti, troppi anni che non andavo a Roma, non vi dico quanti esattamente perché 00:01:22.210 --> 00:01:27.590 francamente me ne vergogno un po', però provate a indovinare nei commenti. Tornando a Roma 00:01:27.590 --> 00:01:32.970 dopo molto tempo mi sono ricordato del motivo per cui così tante persone la visitano. Roma 00:01:32.970 --> 00:01:38.490 è semplicemente una città unica. Per rendersene conto basta guardare queste immagini: guardate 00:01:38.490 --> 00:01:44.610 il Foro Romano, guardate il Colosseo, l'Altare della Patria. Non credo siano necessari commenti 00:01:44.610 --> 00:01:52.330 o spiegazioni. Visto che ho passato il resto del tempo a registrare video e socializzare 00:01:52.330 --> 00:01:56.631 con gli altri Lingotubers ho avuto solamente tre orette di un pomeriggio per fare un po' 00:01:56.631 --> 00:02:01.229 di turismo. Qui sono alla celebre Fontana di Trevi, immancabile. 00:02:01.229 --> 00:02:07.550 D: Cosa? Succede anche questo, suppongo. Qua ho trovato un'altra strada tranquilla, mi 00:02:07.550 --> 00:02:13.920 piace molto trovare queste strade tranquille perché... come dire... sono un'oasi di pace 00:02:13.920 --> 00:02:21.519 in mezzo al traffico e al fiume di persone costante. Palazzo Chigi, sede del governo 00:02:21.519 --> 00:02:28.930 italiano. Palazzo Montecitorio, sede del Parlamento nazionale (*o meglio, la Camera dei Deputati). 00:02:28.930 --> 00:02:35.010 Questo è Palazzo Madama, ovvero il Senato della Repubblica. Ed eccomi in un altro luogo 00:02:35.010 --> 00:02:45.519 che potreste riconoscere. Vediamo se lo riconoscete. Il Pantheon. 00:02:45.519 --> 00:02:50.730 A proposito. Voi siete mai stati a Roma? Scrivetemelo nei commenti! 00:02:50.730 --> 00:03:00.290 D: Visita al nostro temporary store qui a fianco. Ma ca*** di senso ha ‘temporary 00:03:00.290 --> 00:03:07.439 store’? Ed eccomi qui in piazza di Spagna con la famosissima scalinata e qua vediamo 00:03:07.439 --> 00:03:10.309 anche le persone... O ma c'è Julia ma... 00:03:10.309 --> 00:03:11.989 J: Non è possibile! 00:03:11.989 --> 00:03:13.669 D: Che coincidenza! Come... 00:03:13.669 --> 00:03:18.590 J: Oh wow... Davide! Sono così contenta di rivederti dopo due anni! 00:03:18.590 --> 00:03:20.439 D: Dopo due anni, dopo due anni. 00:03:20.439 --> 00:03:22.450 J: È così... proprio per caso. 00:03:22.450 --> 00:03:23.809 D: Totalmente per caso. 00:03:23.809 --> 00:03:24.809 J: Wow. 00:03:24.809 --> 00:03:27.199 D: Inf... prima non ho detto che venivo a incontrarti. 00:03:27.199 --> 00:03:34.659 D: Dunque Julia, siamo qui per fare un aggiornamento a uno dei video più guardati, più visti 00:03:34.659 --> 00:03:38.699 su Podcast Italiano. Senti la pressione in questo momento? 00:03:38.699 --> 00:03:42.010 J: Tantissima! In realtà forse non... non lo giriamo questo video? 00:03:42.010 --> 00:03:43.859 D: Ok, non lo giriamo, ok. 00:03:43.859 --> 00:03:47.120 D: Tu adesso da quanto tempo è che impari l'italiano? Quattro anni? 00:03:47.120 --> 00:03:49.310 J: Sono poco più di quattro anni. 00:03:49.310 --> 00:03:51.901 D: OK. Cosa è cambiato rispetto ad allora? 00:03:51.901 --> 00:03:53.260 J: Rispetto a due anni fa? 00:03:53.260 --> 00:03:54.260 D: Sì. 00:03:54.260 --> 00:04:01.260 J: Se non mi sbaglio in quel video stavo per fare l'esame del C2 e l'ho fatto e l'ho superato. 00:04:01.260 --> 00:04:02.639 D: E come è andato? 00:04:02.639 --> 00:04:06.390 J: Bene bene, l'ho superato, quindi adesso il mio C2 confermato. 00:04:06.390 --> 00:04:08.549 D: Abbiamo anche un podcast su questo argomento. 00:04:08.549 --> 00:04:14.439 J: Esatto, andatelo a recuperare. Ho seguito il mio consiglio, dicevo "Eh, andate all'estero 00:04:14.439 --> 00:04:20.780 per imparare la lingua, perfezionare la lingua." Terzo consiglio: andare all'estero. E adesso 00:04:20.780 --> 00:04:25.840 sono in Italia, quindi mi sono trasferita in Italia per un anno per fare volontariato. 00:04:25.840 --> 00:04:33.050 Poi ho cominciato, proprio dopo aver girato quel video, ho cominciato ad insegnare l'italiano, 00:04:33.050 --> 00:04:42.710 quindi ho preso il mio primo studente e... e poi da gennaio del 2020 ho cominciato a 00:04:42.710 --> 00:04:49.160 insegnare l'italiano ai gruppi. E questa cosa ha cambiato il mio rapporto con l'italiano, 00:04:49.160 --> 00:04:53.960 il mio italiano... In realtà questa cosa... Questa cosa ha cambiato tante altre cose nella 00:04:53.960 --> 00:04:54.960 mia vita. 00:04:54.960 --> 00:04:57.740 Spettatore: Non ci credo! Cioè, sul serio, lo becco qua! 00:04:57.740 --> 00:04:58.740 D: Perché? 00:04:58.740 --> 00:05:01.280 Spettatore: Ti ho anche nominato in un mio video sui dialetti italiani. 00:05:01.280 --> 00:05:02.280 D: Tu cosa fai? 00:05:02.280 --> 00:05:03.280 Spettatore: Riforma e progresso. 00:05:03.280 --> 00:05:04.280 D: Riforma e progresso... 00:05:04.280 --> 00:05:07.910 Spettatore: Ti ho anche messo in un link sotto, sì. Che figa... ma che... Pazzesco. Grande 00:05:07.910 --> 00:05:08.910 comunque, complimenti. 00:05:08.910 --> 00:05:12.370 D: Grande, grandissimo! Bene, dai. Un piacere. Ciao! 00:05:12.370 --> 00:05:13.710 Spettatore: Ciao, complimenti! 00:05:13.710 --> 00:05:16.380 D: Bene, andiamo al prossimo luogo, fai strada. 00:05:16.380 --> 00:05:17.380 J: Andiamoci. 00:05:17.380 --> 00:05:18.419 D: Tu che sei di Roma fai strada. 00:05:18.419 --> 00:05:19.460 J: Andiamo di là. 00:05:19.460 --> 00:05:20.460 D: Ok. 00:05:20.460 --> 00:05:23.039 D: Cioè, scusa, fammi capire... Tu... Questa è la tua powerbank? 00:05:23.039 --> 00:05:25.250 J: Eh sì. Allora? 00:05:25.250 --> 00:05:27.479 D: Un computer portatile. 00:05:27.479 --> 00:05:31.930 J: Sì. E che ti posso dire... 00:05:31.930 --> 00:05:35.750 D: Tappa numero due: Piazza Navona. 00:05:35.750 --> 00:05:43.340 J: Sicuramente ho detto che per parlare bene bisogna parlare spesso. Parlate, parlate con 00:05:43.340 --> 00:05:50.699 qualsiasi persona che ci sia disponibile. E ritengo che sia giusto, darei lo stesso 00:05:50.699 --> 00:05:58.569 consiglio. Però, c'è un però: bisogna parlare cercando di inserire nel nostro discorso ciò 00:05:58.569 --> 00:06:04.069 che sentiamo e ciò che leggiamo perché non basta semplicemente parlare perché se... 00:06:04.069 --> 00:06:12.659 se avete un B1, un B2 voi potete usare sempre le stesse strutture, non avere nessun problema, 00:06:12.659 --> 00:06:19.840 esprimervi in maniera abbastanza scorrevole. Eppure non avere un livello molto alto, un 00:06:19.840 --> 00:06:20.840 vocabolario molto vasto. 00:06:20.840 --> 00:06:25.199 D: Ok, quindi cercare di usare attivamente le strutture, le parole che... che si incontrano 00:06:25.199 --> 00:06:26.199 nelle proprie... 00:06:26.199 --> 00:06:27.199 J: Sì, però senza... senza impazzire, eh! 00:06:27.199 --> 00:06:28.199 D: Senza impazzire. 00:06:28.199 --> 00:06:34.759 J: Per esempio, che ne so, ho trovato cinque espressioni interessanti [D: Ok.] che vorrei 00:06:34.759 --> 00:06:40.199 cominciare ad usare. [D: Ok.] Cerco di – la prossima volta che parlo con qualcuno – usare 00:06:40.199 --> 00:06:47.600 almeno tre di queste espressioni e cercare di, appunto, renderle nostre. Come ho detto, 00:06:47.600 --> 00:06:55.440 ho seguito il mio consiglio di andare all'estero, però capisco che in realtà dovrei aggiungere 00:06:55.440 --> 00:07:02.780 dei dettagli. Andare all'estero aiuta molto ma la vostra lingua se crescerà o meno dipende 00:07:02.780 --> 00:07:05.449 dal tipo di esperienza che volete fare all'estero. 00:07:05.449 --> 00:07:11.259 D: Ok. E quindi che tipo di esperienza bisogna fare all'estero? Ce lo dici adesso nella prossima 00:07:11.259 --> 00:07:12.259 tappa? 00:07:12.259 --> 00:07:13.499 J: Ve lo dico adesso. 00:07:13.499 --> 00:07:14.499 D: Ok. 00:07:14.499 --> 00:07:19.770 J: O anche nella prossima tappa. 00:07:19.770 --> 00:07:24.220 D: Quindi dicevamo... 00:07:24.220 --> 00:07:33.580 J: Dicevamo che a seconda dell'esperienza che fate all'estero migliorate significativamente... 00:07:33.580 --> 00:07:34.810 D: SiGNificativamente? 00:07:34.810 --> 00:07:37.879 J: Significativamente. No, dobbiamo rifare... 00:07:37.879 --> 00:07:43.979 J: A seconda delle esperienze che fate potete migliorare la lingua significativamente o 00:07:43.979 --> 00:07:51.020 non migliorarla quasi affatto. O anche peggiorarla perché... Allora io faccio volontariato e 00:07:51.020 --> 00:07:57.710 comunico quotidianamente con delle ragazze che non sono italiane. E quindi io tendo a 00:07:57.710 --> 00:08:03.749 prendere delle brutte abitudini linguistiche. Quando, per esempio, loro usano una parola 00:08:03.749 --> 00:08:09.400 spagnola italianizzata ed io penso "Boh, forse è una parola italiana che non conosco." Poi 00:08:09.400 --> 00:08:14.680 si scopre che non esiste una parola italiana così. Oppure se fate l'Erasmus, per esempio, 00:08:14.680 --> 00:08:21.870 è probabile che parliate sempre l'inglese. Invece se venite in Italia a lavorare o a 00:08:21.870 --> 00:08:29.379 studiare all'università italiana, in queste occasioni sì che migliorate di molto la vostra 00:08:29.379 --> 00:08:35.340 lingua italiana. Il consiglio di andare all'estero è sempre valido, però, come ho detto, dipende 00:08:35.340 --> 00:08:44.070 molto dal cerchio sociale in cui vi troverete una volta trasferite in Italia. 00:08:44.070 --> 00:08:57.190 D: Mi sono appena reso conto di aver per la prima volta messo piede in uno stato straniero 00:08:57.190 --> 00:09:03.110 credo dai tempi precedenti al lookdown. Siamo nel Vaticano. 00:09:03.110 --> 00:09:04.720 J: Il Vaticano! 00:09:04.720 --> 00:09:08.520 D: E siamo alla nostra ultima tappa quindi... 00:09:08.520 --> 00:09:11.400 J: Quindi occorre parlare la lingua latina. 00:09:11.400 --> 00:09:12.400 D: Esatto. 00:09:12.400 --> 00:09:13.400 J: Smettiamola di parlare l'italiano. 00:09:13.400 --> 00:09:14.400 D: Esatto. 00:09:14.400 --> 00:09:15.400 J: Solo che io non parlo il latino quindi... 00:09:15.400 --> 00:09:16.400 D: Non intellegis linguam latinam? 00:09:16.400 --> 00:09:17.600 J: Intellige... 00:09:17.600 --> 00:09:19.070 D: Intelligis? 00:09:19.070 --> 00:09:21.630 J: Vogliamo parlare di fonetica? 00:09:21.630 --> 00:09:27.350 D: Di fonetica? Sì, perché adesso tu parli un po' come una romana, almeno alcuni tratti 00:09:27.350 --> 00:09:28.350 li hai già... 00:09:28.350 --> 00:09:31.720 J: Ho cominciato, ho cominciato a prendere un po' di suoni romani, un po' di intonazioni. 00:09:31.720 --> 00:09:36.790 D: Ho notato la s intervocalica, inizi a dire ca[s]a, co[s]a. 00:09:36.790 --> 00:09:38.260 J: Ca[s]a, ca[s]o. 00:09:38.260 --> 00:09:44.210 D: Ca[s]o. Sento che inizi a dire alcune [ʃ] al posto di [t͡ʃ] tra vocali. 00:09:44.210 --> 00:09:46.110 J: Sì, perché mi piace un sacco... Mi pia[ʃ]e da morire! 00:09:46.110 --> 00:09:47.110 D: Ti pia[ʃ]e? 00:09:47.110 --> 00:09:48.430 J: Sì, mi pia[ʃ]e. Sì sì sì. 00:09:48.430 --> 00:09:49.690 D: Ti pia[ʃ]e. 00:09:49.690 --> 00:09:56.360 J: Ovviamente parlando con gli italiani che vivono a Roma, che sono di Roma quotidianamente 00:09:56.360 --> 00:10:03.100 comincio ad avere le stesse intonazioni che hanno loro e questa non è una cosa su cui... 00:10:03.100 --> 00:10:04.100 D: Co[s]a. 00:10:04.100 --> 00:10:09.740 J: Non è una co[s]a su cui lavoro ma è una cosa che semplicemente ormai mi viene naturale 00:10:09.740 --> 00:10:16.200 e credo che più tempo passo in Italia, più tempo passo a Roma più romano diventerà 00:10:16.200 --> 00:10:21.060 il mio italiano. E poi mi piacerebbe un sacco imparare proprio il dialetto che non è così 00:10:21.060 --> 00:10:29.020 diverso, così distante. E quindi sì, questo è un aspetto a cui in realtà non avevo pensato 00:10:29.020 --> 00:10:37.680 quando abbiamo registrato quel vecchio video, però che sto notando molto in questi giorni 00:10:37.680 --> 00:10:38.880 facendo questa esperienza. 00:10:38.880 --> 00:10:45.840 D: L'accento è come una traccia secondo me che ti lascia un luogo. Se tu vivi in un luogo 00:10:45.840 --> 00:10:51.410 per molto tempo quello... quel luogo ti segna in tanti modi ma anche nel modo in cui parli. 00:10:51.410 --> 00:10:55.310 D: L'ultima volta hai dato dei consigli. Vuoi darne di nuovi? 00:10:55.310 --> 00:11:03.140 J: Vorrei dare due nuovi consigli che in realtà forse non sono così pratici come i consigli 00:11:03.140 --> 00:11:10.820 che ho dato nel video precedente. Credo che sia importante non smettere mai di incuriosirsi 00:11:10.820 --> 00:11:17.340 della lingua anche se la conoscete molto bene, anche se la parlate in maniera scorrevole, 00:11:17.340 --> 00:11:24.920 cercate di comunque notare delle cose che forse non fanno ancora parte della vostra 00:11:24.920 --> 00:11:33.280 lingua, italiana o... Che ne so, se siete sull'autobus, sentite un modo di dire strano 00:11:33.280 --> 00:11:38.870 di una persona che sta parlando al telefono fateci caso. Forse anche voi potrete usare 00:11:38.870 --> 00:11:44.780 questo modo di dire? O se non siete in Italia, guardate un film, ascoltate una canzone, cercate 00:11:44.780 --> 00:11:51.130 sempre di notare dei piccoli particolari che rendono in questo caso la lingua italiana 00:11:51.130 --> 00:11:58.010 unica e che possono arricchire la vostra lingua italiana. E il secondo consiglio è legato 00:11:58.010 --> 00:12:06.510 in un certo senso al primo. Cercate di andare sempre oltre. Voglio dire che lo studio non 00:12:06.510 --> 00:12:12.920 finisce mai e anche se registriamo questo video per mostrare che sono brava e so parlare 00:12:12.920 --> 00:12:19.270 l'italiano bene e tutto questo ovviamente io non credo di essere perfetta e credo di 00:12:19.270 --> 00:12:25.700 non smettere mai di imparare la lingua italiana perché c'è sempre qualcosa da migliorare, 00:12:25.700 --> 00:12:32.760 c'è sempre qualcosa da scoprire e quindi non smettete di sfidarvi, cioè so che qualcuno 00:12:32.760 --> 00:12:37.810 forse ha problemi anche a livello intermedio, ma c'è anche qualcuno che dice "Ah sì, in 00:12:37.810 --> 00:12:43.240 realtà basta così". Io non credo che ci sia un momento in cui possiamo dire "basta 00:12:43.240 --> 00:12:44.240 così" ma questo... 00:12:44.240 --> 00:12:46.062 D: Dipende forse da persona a persona. 00:12:46.062 --> 00:12:53.180 J: Volevo dire che questo è anche qualcosa che mostra il mio lato da nerd linguistico, 00:12:53.180 --> 00:12:58.960 però sì, credo che... che sia bello cercare di sfidarsi sempre con le lingue che conosciamo 00:12:58.960 --> 00:12:59.970 anche molto bene. 00:12:59.970 --> 00:13:01.200 D: Allora grazie! 00:13:01.200 --> 00:13:06.050 J: Grazie a voi per aver visto quel vecchio video e per aver visto questo nuovo video. 00:13:06.050 --> 00:13:07.050 E speriamo... 00:13:07.050 --> 00:13:11.110 D: E faremo un aggiornamento dopo sei anni, non lo so. Quando vorrai. 00:13:11.110 --> 00:13:15.530 J: Beh, secondo me dopo sei anni peggiorerà se non continuo vivere in Italia. 00:13:15.530 --> 00:13:16.830 D: Allora, grazie ancora. 00:13:16.830 --> 00:13:17.830 J: Grazie. Ciao! 00:13:17.830 --> 00:13:21.500 D: E ci vediamo nel prossimo video. Ciao ciao! 00:13:21.500 --> 00:13:22.500 J: Ciao! 00:13:22.500 --> 00:13:27.260 D: Se vi interessa che io faccia una diretta su YouTube con Julia scrivete un commento 00:13:27.260 --> 00:13:32.750 e lasciate un mi piace a questo video, così capirò che vi interessa. Ringrazio come sempre 00:13:32.750 --> 00:13:38.440 tutti i membri del mio Podcast Italiano Club per il sostegno. Il club è un posto dove 00:13:38.440 --> 00:13:45.440 potete sostenere questo progetto e ottenere un sacco di bonus esclusivi in cambio. Non 00:13:45.440 --> 00:13:51.700 li elenco nemmeno tutti perché sono tantissimi. Ma andate a dare un'occhiata al Club su Patreon 00:13:51.700 --> 00:13:57.660 se vi può interessare. Grazie per il sostegno ai membri e a voi per aver visto questo video. 00:13:57.660 --> 00:13:59.670 Alla prossima. Ciao!