WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:04.176 Şöyle diyeyim, "gelecekliyorum" bu, benim uydurduğum bir kelime -- NOTE Paragraph 00:00:04.200 --> 00:00:05.456 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:05.480 --> 00:00:06.696 yaklaşık üç saniye önce. 00:00:06.720 --> 00:00:09.536 Yaklaşık 20 yıldır gelecekliyorum 00:00:09.560 --> 00:00:12.896 ve buna ilk başladığımda insanlarla oturup 00:00:12.920 --> 00:00:15.816 ''Hadi 10 ile 20 yıl sonrasını konuşalım.'' derdim. 00:00:15.840 --> 00:00:17.616 Onlar da "Harika" derlerdi. 00:00:17.640 --> 00:00:20.136 Zaman içinde şunu gördüm ki bu zaman aralığı 00:00:20.160 --> 00:00:22.216 kısalıyor, kısalıyor 00:00:22.240 --> 00:00:23.856 ve kısalıyor. 00:00:23.880 --> 00:00:27.256 Şöyle ki iki ay önce bir CEO ile tanıştım 00:00:27.280 --> 00:00:29.656 ve şöyle dedim -- ilk sohbetimize başladık. 00:00:29.680 --> 00:00:33.576 O şöyle dedi, "Yaptığın şeyi seviyorum. Gelecek 6 ay hakkında konuşmak istiyorum." NOTE Paragraph 00:00:33.576 --> 00:00:35.040 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:36.040 --> 00:00:39.176 Karşılaştığımız çok sayıda problem var. 00:00:39.200 --> 00:00:40.520 Medeni ölçekte problemler. 00:00:43.520 --> 00:00:44.960 Sorun şu ki 00:00:45.600 --> 00:00:47.296 şu anda çözmek için 00:00:47.320 --> 00:00:49.896 kullandığımız akli yöntemleri kullanarak 00:00:49.920 --> 00:00:51.496 bu sorunları çözemeyiz. 00:00:51.520 --> 00:00:54.176 Evet, çok sayıda harika teknik çalışmalar yapılıyor, 00:00:54.200 --> 00:00:59.576 bu büyük sorunları gerçekten çözmek istiyorsak 00:00:59.600 --> 00:01:02.400 önceden çözmemiz gereken bir sorun var. 00:01:03.160 --> 00:01:04.896 "Kısa-vadecilik." 00:01:04.920 --> 00:01:07.376 Değil mi? Yürüyüşler yok. Bileklikler yok. 00:01:07.400 --> 00:01:11.256 Kısa-vadeciliğe karşı imzalayabileceğiniz genelgeler yok. 00:01:11.280 --> 00:01:14.096 Bir tane asmayı denedim, imzalayan kimse çıkmadı. 00:01:14.120 --> 00:01:15.336 Garipti. NOTE Paragraph 00:01:15.360 --> 00:01:16.560 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:01:17.280 --> 00:01:20.296 Fakat bizi çok şey yapmaktan alıkoyuyor. 00:01:20.320 --> 00:01:23.016 Kısa-vadecilik, pek çok sebepten, 00:01:23.040 --> 00:01:25.936 gerçekliğimizin her yerini köşe bucak sarmış. 00:01:25.960 --> 00:01:27.846 Bir saniyeliğine düşünmenizi istiyorum. 00:01:27.846 --> 00:01:31.376 Düşündüğünüz, üzerinizde çalıştığınız bir konu hakkında. 00:01:31.400 --> 00:01:33.376 Kişisel olabilir, işle ilgili olabilir 00:01:33.400 --> 00:01:35.586 veya dünyayı düzeltecek büyük bir şey olabilir 00:01:35.586 --> 00:01:37.816 ve onun çözüm kümesi hakkında 00:01:37.840 --> 00:01:40.460 ne kadar sıradışı düşünmeye meyilli olduğunuzu düşünün. NOTE Paragraph 00:01:41.920 --> 00:01:46.336 Çünkü kısa-vadecilik CEO'yu 00:01:46.360 --> 00:01:49.660 gerçekten pahalı bir güvenlik ekipmanı satın almaktan alıkoydu. 00:01:49.920 --> 00:01:51.896 Kâr-zarar hanesini kötü etkileyecekti. 00:01:51.920 --> 00:01:53.720 Deepwater Horizon'a gelirsek. 00:01:54.400 --> 00:01:57.136 Kısa-vadecilik öğretmenleri 00:01:57.160 --> 00:02:00.696 öğrencileriyle kaliteli bire bir zaman geçirmekten alıkoyar. 00:02:00.720 --> 00:02:02.856 Şu anda Amerika'da 00:02:02.880 --> 00:02:05.720 her 26 saniyede bir lise öğrencisi okulu bırakıyor. 00:02:07.360 --> 00:02:10.096 Kısa-vadecilik Meclis'i alıkoyuyor-- 00:02:10.120 --> 00:02:12.736 burada Meclis'ten biri varsa üzgünüm NOTE Paragraph 00:02:12.760 --> 00:02:14.296 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:02:14.320 --> 00:02:16.376 aslında o kadar da üzgün değilim -- NOTE Paragraph 00:02:16.400 --> 00:02:18.616 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:02:18.640 --> 00:02:21.816 gerçek altyapı önergelerine yatırım yapmaktan alıkoyuyor 00:02:21.840 --> 00:02:24.456 Elimize geçen, birkaç sene önce 00:02:24.480 --> 00:02:26.536 Mississippi'deki I-35W köprüsünün çökmesi, 00:02:26.536 --> 00:02:27.520 13 ölü. 00:02:28.760 --> 00:02:31.520 Her zaman böyle değildi. Panama Kanalı'nı yaptık. 00:02:32.600 --> 00:02:34.856 Çocuk felcini dünya çapında yok ettik. 00:02:34.880 --> 00:02:37.680 Kıtayı kateden demiryolunu, Marshall Planı'nı yaptık. 00:02:38.560 --> 00:02:42.360 Sadece büyük fiziksel altyapı sorunları ve meseleleri değil. 00:02:42.920 --> 00:02:44.816 Kadınların oy kullanma hakkı. 00:02:44.840 --> 00:02:47.616 Fakat günümüzün kısa-vadeci zamanında, 00:02:47.640 --> 00:02:50.136 her şeyin şu anda oluyormuş gibi göründüğü yerde 00:02:50.160 --> 00:02:54.656 ve biz sadece gelecek tweet veya gönderimizi düşündüğümüzde 00:02:54.680 --> 00:02:56.696 aşırı muhafazakârlaşıyoruz. NOTE Paragraph 00:02:56.720 --> 00:02:58.000 Yani ne yapıyoruz? 00:02:58.880 --> 00:03:02.136 Savaşın yıprattığı ülkelerden kaçan insanları alıp 00:03:02.160 --> 00:03:03.576 onların peşinden gidiyoruz. 00:03:03.576 --> 00:03:07.306 Hafif derece uyuşturucu suçlularını alıp hayat boyu toplumdan uzaklaştırıyoruz. 00:03:07.306 --> 00:03:10.446 Sonrasında insanların işlerine nasıl gideceklerini bile düşünmeden 00:03:10.446 --> 00:03:12.386 banliyölere McMansion'lar inşa ediyoruz. 00:03:12.386 --> 00:03:13.850 Çünkü hızlı para. NOTE Paragraph 00:03:14.760 --> 00:03:17.096 Aslında bu problemlerin çoğu için 00:03:17.120 --> 00:03:19.896 bazı teknik çözümler var, 00:03:19.920 --> 00:03:21.136 aslında çok var. 00:03:21.160 --> 00:03:23.636 Bu teknik çözümlere kum torbası stratejiler diyorum. 00:03:23.646 --> 00:03:25.896 Fırtınanın yaklaştığını biliyorsunuz, 00:03:26.440 --> 00:03:28.500 set kırılmış ve kimse ortaya para koymuyor, 00:03:28.500 --> 00:03:31.286 siz de evinizin etrafını kum torbalarıyla çevreliyorsunuz. 00:03:31.286 --> 00:03:32.840 Biliyor musunuz? İşe yarıyor. 00:03:34.600 --> 00:03:36.616 Fırtına uzaklaşıyor, sular diniyor, 00:03:36.640 --> 00:03:38.336 kum torbalarından kurtuluyorsunuz 00:03:38.336 --> 00:03:40.560 ve bunu her fırtınada yapıyorsunuz. 00:03:41.920 --> 00:03:43.400 Sinsi olan olay şudur ki: 00:03:44.120 --> 00:03:46.016 Kum torbası stratejisi 00:03:46.040 --> 00:03:47.620 yeniden seçilmenizi sağlayabilir. 00:03:48.320 --> 00:03:49.696 Kum torbası stratejisi 00:03:49.720 --> 00:03:51.680 üç aylık hedeflerinizi tutturtabilir. NOTE Paragraph 00:03:54.240 --> 00:03:57.216 Eğer şu anda elimizde olandan 00:03:57.240 --> 00:04:00.016 daha ileri bir geleceğe gitmek istiyorsak 00:04:00.040 --> 00:04:02.096 çünkü bana göre henüz varamadık 00:04:02.120 --> 00:04:04.096 2016 zirve medeniyet değil. NOTE Paragraph 00:04:04.120 --> 00:04:05.456 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:04:05.480 --> 00:04:07.256 Yapabileceğimiz bir şeyler daha var. 00:04:07.280 --> 00:04:11.896 Fakat bana göre, kısa dönem hakkında 00:04:11.920 --> 00:04:14.636 akli modellerimizi ve akli haritalarımızı değiştirmedikçe 00:04:14.636 --> 00:04:15.976 bu gerçekleşmeyecek. NOTE Paragraph 00:04:16.000 --> 00:04:18.976 Geliştirdiğim şeyin ismi "uzun yol" 00:04:19.000 --> 00:04:20.736 ve bu bir uygulamadır. 00:04:20.760 --> 00:04:24.696 Uzun yol yap-bırak tarzında bir egzersiz değildir. 00:04:24.720 --> 00:04:27.416 Eminim ki buradaki herkes bir noktada 00:04:27.440 --> 00:04:30.576 bolca Post-itli ve beyaz tahtalı ofis-dışı etkinliklere katılmıştır 00:04:30.576 --> 00:04:32.456 ve orada-- 00:04:32.480 --> 00:04:35.086 burada bulunan ve bunu yapan danışmanlar alınmasın -- 00:04:35.086 --> 00:04:36.996 orada bir uzun-vadeli planlar yaparsınız 00:04:36.996 --> 00:04:39.040 iki hafta sonra, herkes unutur. 00:04:40.640 --> 00:04:43.840 Değil mi? Veya bir hafta sonra. Şanslıysanız üç ay. 00:04:44.840 --> 00:04:48.516 O bir uygulama çünkü zorunlu olarak yapmanız gereken bir şey değil. 00:04:48.516 --> 00:04:52.216 Üzerinde çalıştığınız her büyük karar için 00:04:52.240 --> 00:04:54.966 farklı düşünme yollarını denemeniz gereken bir süreçtir. 00:04:54.966 --> 00:04:57.410 Bu üç düşünme yolunun üzerinden geçmek istiyorum. NOTE Paragraph 00:04:57.960 --> 00:05:00.520 Birincisi: nesiller boyu düşünmek. 00:05:01.360 --> 00:05:03.576 Bu filozofları çok severim: 00:05:03.600 --> 00:05:05.416 Platon, Sokrat, Habermas, Heidegger. 00:05:05.440 --> 00:05:06.640 Onlarla büyüdüm. 00:05:08.040 --> 00:05:10.396 Fakat hepsi, bu konuyu incelemeye başlayana kadar 00:05:10.396 --> 00:05:11.976 çok önemli olduğunu düşünmediğim 00:05:12.000 --> 00:05:14.336 ortak bir şey yapıyorlardı. 00:05:14.360 --> 00:05:16.176 Tüm gerçeklikleri boyunca 00:05:16.200 --> 00:05:19.096 hayat boyunca, 00:05:19.120 --> 00:05:21.073 doğumdan ölene kadar 00:05:21.880 --> 00:05:23.810 erdemli ve iyi olmanın ne demek olduğunu 00:05:23.960 --> 00:05:25.160 ölçüt aldılar. 00:05:25.640 --> 00:05:27.696 Bu meselelerle ilgili problem şu: 00:05:27.720 --> 00:05:28.820 üstümüzde yığılıyorlar, 00:05:28.820 --> 00:05:30.440 çünkü dünyada iyi bir şey yapmanın 00:05:30.440 --> 00:05:32.296 bildiğimiz tek yolu 00:05:32.320 --> 00:05:34.536 yaşamımızla ölümümüz arasında yapmamızdır. 00:05:34.560 --> 00:05:36.256 Bunu yapmaya programlanmışız. 00:05:36.280 --> 00:05:38.736 Bir kitapçıda kişisel gelişim reyonuna giderseniz, 00:05:38.760 --> 00:05:40.000 hep sizinle ilgilidir. 00:05:41.400 --> 00:05:43.256 Bu harika bir şey, 00:05:43.280 --> 00:05:46.200 tabii bu büyük meselelerden biriyle uğraşmıyorsanız. 00:05:47.960 --> 00:05:50.400 Nesiller boyu düşünmekle ilgili olarak, 00:05:51.280 --> 00:05:53.936 ki biraz nesiller boyu etik gibidir, 00:05:53.960 --> 00:05:57.576 bu sorular ve sizin bunları çözmekteki rolünüz hakkında 00:05:57.600 --> 00:06:00.360 düşünce yapınızı genişletebilir NOTE Paragraph 00:06:01.720 --> 00:06:05.880 Bu sadece Güvenlik Konseyi'nde yapılabilecek bir şey değil. 00:06:06.480 --> 00:06:09.736 Kendi kişisel yollarınızla yapabileceğiniz bir şey. 00:06:09.760 --> 00:06:14.176 Ara sıra, eğer şanslıysam, eşimle birlikte yemeğe gitmeyi severiz 00:06:14.200 --> 00:06:17.456 ve yedi yaşından küçük üç çocuğumuz var. 00:06:17.480 --> 00:06:20.619 Ne kadar huzurlu ve sakin bir yemek olacağını tahmin edebilirsiniz. NOTE Paragraph 00:06:20.619 --> 00:06:21.476 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:06:21.476 --> 00:06:26.736 Masaya oturduğumuzda yapmak istediğim tek şey yemek yiyip rahatlamak, 00:06:26.760 --> 00:06:29.130 fakat ne yapacağımız konusunda 00:06:29.130 --> 00:06:31.216 çocuklarımın bambaşka bir fikri var. 00:06:31.216 --> 00:06:33.376 Aklıma gelen ilk fikir 00:06:33.400 --> 00:06:35.296 kum torbası stratejim. 00:06:35.320 --> 00:06:37.656 Elimi cebime atıp iPhone'umu çıkarıp 00:06:37.680 --> 00:06:39.136 onlara "Karlar Ülkesi"ni 00:06:39.160 --> 00:06:42.120 veya başka bir çok satan oyunu vermek. 00:06:43.240 --> 00:06:46.936 Sonrasında durdum 00:06:46.960 --> 00:06:51.536 ve nesiller boyu düşünme şapkamı taktım. 00:06:51.560 --> 00:06:54.536 Normalde bunu bir restoranda yapmam, çünkü garip kaçardı 00:06:54.560 --> 00:06:55.856 fakat yapmalıydım -- 00:06:55.880 --> 00:06:58.546 bir keresinde yaptım ve garip kaçtığını orada öğrendim. NOTE Paragraph 00:06:58.546 --> 00:06:59.536 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:06:59.560 --> 00:07:03.680 Şöyle düşünmeniz gerekiyor, "Tamam, bunu yapabilirim." 00:07:04.440 --> 00:07:06.160 Fakat bu onlara ne öğretiyor? 00:07:07.480 --> 00:07:09.565 Birkaç kâğıt getirsem 00:07:09.565 --> 00:07:12.046 veya onları konuşmaya dahil etsem bu ne anlama gelir? 00:07:12.046 --> 00:07:14.736 Zor bir şey, kolay değil ve bunu çok kişiselleştiriyorum. 00:07:14.736 --> 00:07:18.276 Dünya üzerinde çalıştığım bazı büyük sorunlardan çok daha travmatik, 00:07:18.276 --> 00:07:19.930 çocuklarımı yemekte eğlendirmek. 00:07:21.560 --> 00:07:24.696 Yaptığı şey onları şu ana ve bana bağlamak 00:07:24.720 --> 00:07:25.976 fakat aynı zamanda 00:07:26.000 --> 00:07:29.456 bu nesiller boyu düşünme etiğinin özüdür 00:07:29.480 --> 00:07:33.046 onların kendi çocuklarıyla nasıl bir etkileşim halinde olacaklarını düzenler 00:07:33.046 --> 00:07:35.350 ve onların çocuklarıyla ve onların çocuklarıyla. NOTE Paragraph 00:07:36.360 --> 00:07:38.040 İkincisi, geleceği düşünmek. 00:07:38.680 --> 00:07:40.656 Geleceği düşündüğümüzde 00:07:40.680 --> 00:07:41.920 10 - 15 yıl sonrası için 00:07:42.920 --> 00:07:44.988 gelecek ile ilgili bana bir görüş verin. 00:07:46.000 --> 00:07:48.816 Bana gerçekten vermeniz gerekmez ama kafanızda bir düşünün. 00:07:48.816 --> 00:07:50.816 Muhtemelen göreceğiniz şey 00:07:50.840 --> 00:07:53.086 şu anda gelecekle ilgili düşüncemizi domine eden 00:07:53.086 --> 00:07:55.736 hakim kültür merceğidir: 00:07:55.760 --> 00:07:56.960 teknoloji. 00:07:57.840 --> 00:07:59.576 Problemler hakkında düşündüğümüzde 00:07:59.600 --> 00:08:01.776 teknolojik bir merceğin arasından bakarız, 00:08:01.800 --> 00:08:05.056 tekno-merkezli, bir tekno-ütopya ve bunda yanlış hiçbir şey yok, 00:08:05.080 --> 00:08:08.376 ama eğer bu büyük meselelere geçeceksek 00:08:08.400 --> 00:08:11.256 bu üzerinde derince düşünmemiz gereken bir şey 00:08:11.280 --> 00:08:13.336 çünkü bu her zaman böyle değildi. 00:08:13.360 --> 00:08:16.000 Eski insanların teknoloji hakkında 00:08:16.840 --> 00:08:18.360 kendi düşünce yapıları vardı. 00:08:19.640 --> 00:08:24.536 Kilisenin geleceğin ne olabileceği hakkında kesinlikle kendi fikri vardı 00:08:24.560 --> 00:08:27.496 ve o geleceğe giden yolu satın alabilirdiniz. Değil mi? 00:08:27.520 --> 00:08:29.456 İnsanlığın şansına, 00:08:29.480 --> 00:08:31.616 sonrasında bilimsel devrim geldi. 00:08:31.640 --> 00:08:33.296 Oradan teknolojiyi aldık 00:08:33.320 --> 00:08:34.976 fakat olan şey -- 00:08:35.000 --> 00:08:37.360 Bu arada, bu bir eleştiri değil. 00:08:38.320 --> 00:08:40.696 Teknolojiyi seviyorum. 00:08:40.720 --> 00:08:42.865 Evimdeki her şey benim sorularıma cevap verir, 00:08:42.865 --> 00:08:44.876 çocuklarımdan hoparlörlerime kadar her şey. NOTE Paragraph 00:08:44.880 --> 00:08:47.696 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:08:47.720 --> 00:08:53.416 Fakat geleceği Roma'daki baş rahiplerin elinden alıp 00:08:53.440 --> 00:08:56.520 Silikon Vadisi'ndeki baş rahiplere teslim ettik. 00:08:57.880 --> 00:09:01.216 İklim değişikliğiyle, yoksullukla veya evsizlikle 00:09:01.240 --> 00:09:03.106 nasıl baş edeceğimizi düşündüğümüzde 00:09:03.106 --> 00:09:06.130 ilk tepkimiz onu bir teknolojik merceğin arasından düşünmektir. 00:09:07.080 --> 00:09:11.696 Bakın, bu adama gitmemizi savunmuyorum. 00:09:11.720 --> 00:09:13.640 Joel'i severim, beni yanlış anlamayın, 00:09:14.400 --> 00:09:16.056 ama Joel'e gidelim demiyorum. 00:09:16.080 --> 00:09:18.226 Dediğim şey, geleceğe sadece tek bir açıdan 00:09:18.226 --> 00:09:22.696 hakim merceğin arasından bakma 00:09:22.720 --> 00:09:25.156 temel varsayımını yeniden düşünmemiz gerekliliğidir. 00:09:25.156 --> 00:09:27.256 Çünkü sorunlarımız o kadar büyük ve geniş ki 00:09:27.256 --> 00:09:29.896 kendimizi açmamız gerekir. NOTE Paragraph 00:09:29.920 --> 00:09:33.640 Bu yüzden elimen geldiğince gelecek hakkında konuşmamaya çalışırım. 00:09:34.320 --> 00:09:36.040 Ben gelecekler hakkında konuşurum. 00:09:36.920 --> 00:09:38.656 Bu, sohbeti yeniden açar. 00:09:38.680 --> 00:09:41.136 Bir büyük mesele hakkında, nasıl ilerleriz 00:09:41.160 --> 00:09:44.336 diye oturup düşündüğünüzde -- 00:09:44.360 --> 00:09:45.896 bu evde olabilir, 00:09:45.920 --> 00:09:47.896 işte olabilir 00:09:47.920 --> 00:09:50.776 veya yeniden küresel bir sahnede olabilir 00:09:50.800 --> 00:09:55.216 çözüm için teknolojinin ötesinde düşünmekten kendinizi alıkoymayın 00:09:55.240 --> 00:09:58.776 çünkü şu anda teknolojik evrim hakkında 00:09:58.800 --> 00:10:00.936 ahlaki evrimden daha fazla endişeleniyoruz. 00:10:00.960 --> 00:10:02.976 Eğer bunu ayarlayamazsak 00:10:03.000 --> 00:10:05.576 kısa-vadecilikten kurtulmayı başaramayacağız 00:10:05.600 --> 00:10:07.416 ve istediğimiz yere varamayacağız. NOTE Paragraph 00:10:07.440 --> 00:10:10.360 Sonuncusu: telos düşünmek. İsmi Yunancadan gelir. 00:10:10.680 --> 00:10:12.936 Anlamı nihai hedef ve nihai amaç. 00:10:12.960 --> 00:10:15.320 Sadece bir soru sormak yeterli: 00:10:16.120 --> 00:10:17.320 Ne amaçla? 00:10:18.280 --> 00:10:21.296 Kendinize en son ne zaman ''Ne amaçla?'' diye sordunuz? 00:10:21.320 --> 00:10:25.120 Kendinize bunu sorduğunuzda ne kadar ileri gittiniz? 00:10:25.640 --> 00:10:28.640 Çünkü uzun artık yeterince uzun değil. 00:10:29.560 --> 00:10:31.456 Üç beş yıl artık kesmiyor. 00:10:31.480 --> 00:10:33.760 30, 40, 50, 100 yıl oldu. NOTE Paragraph 00:10:34.800 --> 00:10:37.016 Homeros'un destanı "The Odyssey"de, 00:10:37.040 --> 00:10:40.096 Odysseus kendi "hangi amaçla"sına cevap buldu. 00:10:40.120 --> 00:10:41.520 Ithaca'ydı. 00:10:41.880 --> 00:10:43.976 İstediği şey şu cesur görüydü -- 00:10:44.000 --> 00:10:45.376 Penelope'ye dönmek. 00:10:45.400 --> 00:10:48.016 Şu anda çalıştığım iş sebebiyle şunu söyleyebilirim ki 00:10:48.040 --> 00:10:51.376 bunu siz de sezgisel olarak biliyorsunuz-- kendi Ithaca'mızı kaybettik. 00:10:51.376 --> 00:10:54.726 "Hangi amaçla"mızı kaybettik ve bu yüzden bu hamster tekerinde kaldık. 00:10:54.736 --> 00:10:56.696 Evet, bu problemleri çözmeye çalışıyoruz, 00:10:56.696 --> 00:10:59.520 fakat bu problemi çözdükten sonra ne olacak? 00:11:00.160 --> 00:11:03.750 Sonrasında ne olacağını tanımlamazsanız, insanlar harekete geçmeyecektir. 00:11:04.400 --> 00:11:06.816 Şirketler -- bu sadece işle ilgili değil-- 00:11:06.840 --> 00:11:10.176 fakat kısa-vadecilikten sürekli olarak kurtulan şirketler 00:11:10.200 --> 00:11:12.216 beklendiği üzere aile şirketleri. 00:11:12.240 --> 00:11:15.816 Nesilden nesle devam ediyorlar. Amaçsallar ve gelecekleri düşünürler. 00:11:15.840 --> 00:11:19.536 Bu bir Patek Philippe reklamı. 175 yıllık bir şirket 00:11:19.560 --> 00:11:22.616 ve harika olan şey, bu uzunyolcu anlamı 00:11:22.640 --> 00:11:25.456 markaları somutlaşmış olmalarıdır, 00:11:25.480 --> 00:11:28.376 çünkü, bu arada, bir Patek Philippe'e asla sahip olmazsınız 00:11:28.400 --> 00:11:29.976 ve ben kesinlikle olmayacağım -- NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:31.016 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:11:31.040 --> 00:11:34.040 birisi çıkıp sahneye 25.000 dolar fırlatmak istemediği sürece. 00:11:34.064 --> 00:11:37.264 Sadece gelecek nesiller için onunla ilgilenirsiniz. NOTE Paragraph 00:11:38.840 --> 00:11:41.296 Şunu hatırlamamız önemlidir ki 00:11:41.320 --> 00:11:44.456 biz gelecek'e bir isimmiş gibi muamele ediyoruz. 00:11:44.480 --> 00:11:46.736 Gelecek bir isim değil, bir fiil. 00:11:46.760 --> 00:11:48.016 Aksiyon gerektirir. 00:11:48.040 --> 00:11:49.856 Onu ittirmemiz gerekir. 00:11:49.880 --> 00:11:51.816 Üzerimize çöken bir his değil. 00:11:51.840 --> 00:11:54.496 Üzerinde tam kontrolümüz olan bir şeydir. 00:11:54.520 --> 00:11:57.416 Fakat kısa-vadeci toplumlarda öyle değilmiş gibi hissederiz. 00:11:57.440 --> 00:11:58.776 Kapana kısılmış hissederiz. 00:11:58.800 --> 00:12:00.000 Bunu kabul ettirebiliriz. NOTE Paragraph 00:12:02.000 --> 00:12:04.440 Şu gerçekle daha rahat hissediyorum ki 00:12:05.200 --> 00:12:07.440 bir noktada 00:12:08.360 --> 00:12:09.640 kaçınılmaz bir gelecekte 00:12:11.000 --> 00:12:12.200 öleceğim. 00:12:13.240 --> 00:12:17.336 Fakat düşünme ve yapmanın bu yeni yollarıyla, 00:12:17.360 --> 00:12:21.296 hem dış dünyada hem de evde ailemle, 00:12:21.320 --> 00:12:24.456 ve çocuklarıma bıraktığımla, bu gerçekle daha rahat hissediyorum. 00:12:24.480 --> 00:12:27.616 Bu pek çoğumuzun çok rahatsız olduğu bir konu 00:12:27.640 --> 00:12:28.840 fakat size söylüyorum, 00:12:29.840 --> 00:12:31.256 üzerinde düşünün. 00:12:31.280 --> 00:12:33.030 Bu tür bir düşünmeyi uygulayın 00:12:33.030 --> 00:12:36.286 ve o kaçınılmaz, çok rahatsız edici şeyin ötesine geçirebilirsiniz. NOTE Paragraph 00:12:36.286 --> 00:12:39.840 Bu, kendinize şu soruyu sormanızla başlar: 00:12:40.840 --> 00:12:42.725 Uzun yolunuz nedir? 00:12:43.880 --> 00:12:46.776 Sizden rica ediyorum, kendinize bunu sorduğunuzda 00:12:46.800 --> 00:12:49.056 şu anda, bu gece veya direksiyon başında 00:12:49.080 --> 00:12:52.440 veya toplantı odasında veya karar verme odasında 00:12:54.320 --> 00:12:56.496 uzun yolun ötesine geçin 00:12:56.520 --> 00:12:59.816 çabuk, üç yıl ya da beş yıl sonraki uzun yolum neydi? 00:12:59.840 --> 00:13:03.456 Kendi hayatınızın ötesine geçmeyi deneyin 00:13:03.480 --> 00:13:05.856 çünkü bu yaptığınız şeyleri 00:13:05.880 --> 00:13:08.650 olabileceğini düşündüğünüzden daha büyük yapmanızı sağlar. NOTE Paragraph 00:13:08.800 --> 00:13:11.800 Evet, dışarıda çok büyük, devasa problemlerimiz var. 00:13:13.800 --> 00:13:16.200 Bu işlemle, bu düşünmeyle, 00:13:17.120 --> 00:13:18.720 bence bir fark yaratabiliriz. 00:13:19.240 --> 00:13:21.776 Bence siz bir fark yaratabilirsiniz, 00:13:21.800 --> 00:13:23.416 size inanıyorum arkadaşlar. NOTE Paragraph 00:13:23.440 --> 00:13:24.656 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:13:24.680 --> 00:13:29.703 (Alkışlar)