1 00:00:00,800 --> 00:00:04,176 Итак, я «перспектировал», я придумал этот термин 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,456 (Смех) 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,696 три секунды назад. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,536 Я «перспектирую» уже около 20 лет. 5 00:00:09,560 --> 00:00:12,896 Когда я начал этим заниматься, мы садились с людьми, 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,816 и я говорил: «Эй, давайте обсудим ближайшие 10–20 лет». 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,616 И они отвечали: «Отлично». 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,136 Но я видел, как этот временной горизонт 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,216 становился всё ближе, ближе 10 00:00:22,240 --> 00:00:23,856 и ближе. 11 00:00:23,880 --> 00:00:27,256 Настолько, что два месяца назад я встретился с генеральным директором, 12 00:00:27,280 --> 00:00:29,656 и мы снова вернулись к прошлой беседе. 13 00:00:29,680 --> 00:00:33,486 Он говорит: «Мне нравится, что ты делаешь. Давай распланируем ближайшие полгода». 14 00:00:33,526 --> 00:00:35,040 (Смех) 15 00:00:36,040 --> 00:00:39,176 Мы сталкиваемся со множеством проблем. 16 00:00:39,200 --> 00:00:41,920 Это проблемы общечеловеческого масштаба. 17 00:00:43,520 --> 00:00:44,960 Но дело в том, 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,080 что мы не можем их решить, 19 00:00:47,080 --> 00:00:49,180 пользуясь для этого 20 00:00:49,210 --> 00:00:51,776 существующими на данный момент моделями мышления. 21 00:00:51,776 --> 00:00:54,176 Было проделано много отличной технической работы, 22 00:00:54,200 --> 00:00:59,576 но есть проблема, которую надо решить в первую очередь, с самого начала, 23 00:00:59,576 --> 00:01:02,576 если мы действительно хотим сдвинуться с мёртвой точки. 24 00:01:03,160 --> 00:01:04,896 Эта проблема — краткосрочность. 25 00:01:04,920 --> 00:01:07,376 Верно? Нет маршей протеста. Нет ограничений. 26 00:01:07,400 --> 00:01:11,256 Нет петиций, которые можно подписать против краткосрочности. 27 00:01:11,280 --> 00:01:14,096 Я пытался создать одну, но никто её не подписал. 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,336 Было неловко. 29 00:01:15,360 --> 00:01:16,560 (Смех) 30 00:01:17,280 --> 00:01:20,296 Но это позволяет нам не делать слишком много. 31 00:01:20,320 --> 00:01:23,016 Краткосрочность по многим причинам 32 00:01:23,040 --> 00:01:25,936 проникает в каждый уголок, в каждую трещинку нашей жизни. 33 00:01:25,960 --> 00:01:28,156 Я просто хочу, чтобы вы на секунду задумались 34 00:01:28,156 --> 00:01:31,376 над какой-то задачей, стоящей перед вами сейчас. 35 00:01:31,400 --> 00:01:33,516 Это может быть что-то личное или по работе, 36 00:01:33,516 --> 00:01:35,456 или же вопрос мирового масштаба, 37 00:01:35,480 --> 00:01:38,216 и представьте насколько далеко вперёд вы склонны думать 38 00:01:38,216 --> 00:01:40,360 о решениях этой задачи. 39 00:01:41,920 --> 00:01:46,336 Поскольку краткосрочность удерживает директора 40 00:01:46,360 --> 00:01:49,380 от покупки очень дорогого аварийно-спасательного оборудования, 41 00:01:49,920 --> 00:01:51,896 итоговая смета сильно пострадает. 42 00:01:51,920 --> 00:01:54,280 Так случился взрыв платформы Deepwater Horizon. 43 00:01:54,400 --> 00:01:57,136 Краткосрочность удерживает учителей 44 00:01:57,160 --> 00:02:00,696 от того, чтобы уделять больше времени каждому из своих студентов. 45 00:02:00,720 --> 00:02:02,856 Сейчас в США 46 00:02:02,880 --> 00:02:05,720 ученик средней школы отвлекается каждые 26 секунд. 47 00:02:07,360 --> 00:02:10,096 Краткосрочность мешает Конгрессу 48 00:02:10,120 --> 00:02:12,986 извините, если среди присутствующих есть кто-то из Конгресса, 49 00:02:12,986 --> 00:02:14,296 (Смех) 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,376 или не очень извините... 51 00:02:16,400 --> 00:02:18,616 (Смех) 52 00:02:18,640 --> 00:02:21,816 вкладывать деньги в реальную инфраструктуру. 53 00:02:21,840 --> 00:02:24,190 Как следствие, несколько лет назад 54 00:02:24,250 --> 00:02:26,296 рухнул мост I-35W через реку Миссисиппи, 55 00:02:26,320 --> 00:02:27,520 13 человек погибли. 56 00:02:28,760 --> 00:02:31,520 Но так было не всегда. Мы построили Панамский канал. 57 00:02:32,600 --> 00:02:35,546 Мы практически искоренили полиомиелит в глобальном масштабе. 58 00:02:35,546 --> 00:02:39,400 Мы построили трансконтинентальную железную дорогу, выполнили план Маршалла. 59 00:02:39,400 --> 00:02:42,360 Масштабные задачи были связанны не только с инфраструктурой. 60 00:02:42,920 --> 00:02:44,976 Женское избирательное право. 61 00:02:44,976 --> 00:02:47,616 Но в наше недальновидное время, 62 00:02:47,640 --> 00:02:50,136 где, кажется, всё происходит прямо здесь и сейчас, 63 00:02:50,160 --> 00:02:54,656 и мы не загадываем дальше следующего сообщения в Твиттере, 64 00:02:54,680 --> 00:02:56,856 мы действуем слишком реакционно. 65 00:02:56,856 --> 00:02:58,000 Итак, что же мы делаем? 66 00:02:58,880 --> 00:03:02,956 Мы преследуем людей, которые бегут из своей страны, раздираемой войной. 67 00:03:03,440 --> 00:03:07,056 Мы сажаем за решётку пожизненно наркоманов, нарушителей закона. 68 00:03:07,080 --> 00:03:09,756 Мы строим дешёвое жильё, даже не думая о том, 69 00:03:09,756 --> 00:03:12,346 как люди будут добираться от дома до работы. 70 00:03:12,370 --> 00:03:13,850 Это шальные деньги. 71 00:03:14,760 --> 00:03:17,326 Реальность такова, что для большинства этих проблем 72 00:03:17,326 --> 00:03:19,896 существуют технические решения, 73 00:03:19,920 --> 00:03:21,136 множество решений. 74 00:03:21,160 --> 00:03:24,696 Я называю эти решения стратегией «мешка с песком». 75 00:03:24,720 --> 00:03:26,416 Вы знаете, что надвигается буря, 76 00:03:26,440 --> 00:03:29,176 дамба повреждена, никто не вкладывал в неё деньги, 77 00:03:29,200 --> 00:03:31,296 и вы обкладываете свой дом мешками с песком. 78 00:03:31,296 --> 00:03:32,840 И что вы думаете? Это работает. 79 00:03:34,600 --> 00:03:36,616 Буря проходит, уровень воды снижается, 80 00:03:36,640 --> 00:03:38,016 вы избавляетесь от мешков 81 00:03:38,040 --> 00:03:40,560 и делаете так каждый раз, когда приходит буря. 82 00:03:41,920 --> 00:03:43,400 Но здесь есть подвох. 83 00:03:44,120 --> 00:03:46,016 Стратегия «мешка с песком» 84 00:03:46,040 --> 00:03:47,240 может вас переизбрать. 85 00:03:48,320 --> 00:03:49,696 Эта стратегия 86 00:03:49,720 --> 00:03:51,680 может помочь вам с квартальными отчётами. 87 00:03:54,240 --> 00:03:57,216 Но если мы хотим продвинуться дальше, 88 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 в другое будущее, не то, которое мы видим сейчас, 89 00:03:59,840 --> 00:04:02,096 потому что я не думаю, что мы уже его достигли. 90 00:04:02,120 --> 00:04:04,096 2016 год — это не пик цивилизации. 91 00:04:04,120 --> 00:04:05,456 (Смех) 92 00:04:05,480 --> 00:04:07,256 Мы можем сделать больше. 93 00:04:07,280 --> 00:04:11,896 Я считаю, что если мы не изменим наши модели мышления, нашу карту мышления, 94 00:04:11,920 --> 00:04:14,256 наш образ мысли о краткосрочном будущем, 95 00:04:14,280 --> 00:04:15,976 этого не случится. 96 00:04:16,000 --> 00:04:18,976 Я придумал одно упражнение и назвал его «длинный путь», 97 00:04:19,000 --> 00:04:20,736 практическое упражнение. 98 00:04:20,760 --> 00:04:24,696 «Длинный путь» — не одноразовое упражнение. 99 00:04:24,720 --> 00:04:26,980 Я уверен, что каждый из вас хоть раз 100 00:04:26,980 --> 00:04:29,736 вооружался стикерами и маркерными досками 101 00:04:29,736 --> 00:04:32,240 и строил — 102 00:04:32,240 --> 00:04:35,506 не в обиду тем из вас, для кого это работа, — 103 00:04:35,506 --> 00:04:37,026 долгосрочный план, 104 00:04:37,026 --> 00:04:39,220 а затем через две недели все о нём забывали. 105 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 Или вообще через неделю. В лучшем случае через три месяца. 106 00:04:44,840 --> 00:04:48,416 Это упражнение, и вам необязательно его делать. 107 00:04:48,440 --> 00:04:52,216 Вам нужно пересмотреть разные способы мышления 108 00:04:52,240 --> 00:04:54,656 для каждой важной задачи, над которой вы работаете. 109 00:04:54,680 --> 00:04:57,160 Я хочу пробежаться по этим трём способам мышления. 110 00:04:57,960 --> 00:05:00,520 Первый: мышление сквозь поколения. 111 00:05:01,360 --> 00:05:03,576 Я люблю философов: 112 00:05:03,600 --> 00:05:05,596 Платона, Сократа, Хабермаса, Хайдеггера. 113 00:05:05,596 --> 00:05:06,640 Я вырос на них. 114 00:05:08,040 --> 00:05:09,976 Но все они делали одну вещь, 115 00:05:10,000 --> 00:05:11,976 которая не казалась важной, 116 00:05:12,000 --> 00:05:14,336 пока я не начал ей серьёзно заниматься. 117 00:05:14,360 --> 00:05:16,176 Все они брали 118 00:05:16,200 --> 00:05:19,096 в качестве единицы измерения для своего описания реальности, 119 00:05:19,120 --> 00:05:21,083 того, что является благом, 120 00:05:21,880 --> 00:05:23,080 срок жизни одного человека 121 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 от рождения до смерти. 122 00:05:25,640 --> 00:05:27,696 Но в этом есть проблема 123 00:05:27,720 --> 00:05:28,690 и она давит на нас, 124 00:05:28,690 --> 00:05:30,840 потому что единственный способ нам узнать, 125 00:05:30,840 --> 00:05:32,320 сделали ли мы что-то хорошее — 126 00:05:32,320 --> 00:05:34,610 действовать в период между рождением и смертью. 127 00:05:34,610 --> 00:05:36,300 Именно на это мы запрограммированы. 128 00:05:36,300 --> 00:05:39,436 В книжном магазине есть много книг о личностном развитии, 129 00:05:39,436 --> 00:05:41,360 и там будет всё про вас. 130 00:05:41,400 --> 00:05:43,256 И всё прекрасно, 131 00:05:43,280 --> 00:05:46,390 если только стоящая перед вами проблема не масштабна. 132 00:05:47,960 --> 00:05:50,400 Используя мышление сквозь поколения, 133 00:05:51,280 --> 00:05:53,936 некой морали, проходящей через поколения, 134 00:05:53,960 --> 00:05:57,576 вы способны думать об этих проблемах более широко и глобально, 135 00:05:57,600 --> 00:06:00,360 представлять свою роль в их решении. 136 00:06:01,720 --> 00:06:05,880 Но нельзя ограничиваться только Советом Безопасности ООН. 137 00:06:06,480 --> 00:06:09,736 Это можете сделать вы лично. 138 00:06:09,760 --> 00:06:14,176 Поэтому иногда, если повезёт, мы с женой выбираемся в ресторан. 139 00:06:14,200 --> 00:06:17,456 У нас трое детей, всем меньше семи лет. 140 00:06:17,480 --> 00:06:19,909 Представляете, какой это спокойный, тихий ужин. 141 00:06:19,933 --> 00:06:21,136 (Смех) 142 00:06:21,160 --> 00:06:26,736 Мы просто сидим, и я хочу лишь есть и отдыхать, 143 00:06:26,760 --> 00:06:29,416 а у моих детей совершенно другое представление о том, 144 00:06:29,440 --> 00:06:31,016 что мы будем делать за ужином. 145 00:06:31,040 --> 00:06:33,376 Итак, моя первая идея — 146 00:06:33,400 --> 00:06:35,296 стратегия «мешка с песком», верно? 147 00:06:35,320 --> 00:06:37,656 Я лезу в карман за телефоном, 148 00:06:37,680 --> 00:06:39,136 включаю им Frozen 149 00:06:39,160 --> 00:06:42,120 или ещё какую-нибудь популярную игру. 150 00:06:43,240 --> 00:06:46,936 А затем я беру паузу. 151 00:06:46,960 --> 00:06:51,536 Здесь я должен примерить на себя эту шляпу мышления сквозь поколения. 152 00:06:51,560 --> 00:06:54,536 Я не делаю этого в ресторане, потому что это было бы странно, 153 00:06:54,560 --> 00:06:55,856 но я должен. 154 00:06:55,880 --> 00:06:58,486 Как-то раз я её надел, и так я понял, что это странно. 155 00:06:58,516 --> 00:06:59,536 (Смех) 156 00:06:59,560 --> 00:07:03,680 Вы должны подумать: «Да, я могу это сделать». 157 00:07:04,440 --> 00:07:06,160 Но чему это их научит? 158 00:07:07,480 --> 00:07:10,096 Что если я принесу им чистой бумаги 159 00:07:10,120 --> 00:07:11,856 или вовлеку их в разговор? 160 00:07:11,880 --> 00:07:14,736 Это трудно. Непросто, ведь я пропускаю это через себя. 161 00:07:14,760 --> 00:07:15,560 Это сложнее, 162 00:07:15,560 --> 00:07:18,426 чем одна из тех глобальных проблем, над которой я работаю — 163 00:07:18,426 --> 00:07:20,100 развлечение своих детей за ужином. 164 00:07:21,560 --> 00:07:24,696 Но здесь и сейчас между нами возникает связь, 165 00:07:24,720 --> 00:07:26,396 которая также определяет — 166 00:07:26,396 --> 00:07:29,456 и в этом суть морали этого мышления — 167 00:07:29,480 --> 00:07:32,776 то, как они будут вести себя со своими детьми, 168 00:07:32,800 --> 00:07:34,880 и с внуками, и с правнуками. 169 00:07:36,360 --> 00:07:38,040 Второе: мышление о разном будущем. 170 00:07:38,680 --> 00:07:40,656 Когда мы думаем о будущем, 171 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 на 10, 15 лет вперёд, 172 00:07:42,920 --> 00:07:44,778 давайте представим, каким оно будет. 173 00:07:46,000 --> 00:07:48,856 Вам необязательно рассказывать мне, просто подумайте о нём. 174 00:07:48,856 --> 00:07:50,816 И вы, возможно, увидите 175 00:07:50,840 --> 00:07:52,656 доминирующую культурную призму, 176 00:07:52,680 --> 00:07:55,736 которая сейчас преобладает в наших мыслях о будущем: 177 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 технологии. 178 00:07:57,840 --> 00:07:59,686 Когда мы думаем о каких-то проблемах, 179 00:07:59,686 --> 00:08:02,016 мы всегда их пропускаем сквозь призму технологий. 180 00:08:02,016 --> 00:08:04,486 Такой техноцентрический, техноутопический подход, 181 00:08:04,486 --> 00:08:05,850 и в этом нет ничего плохого, 182 00:08:05,850 --> 00:08:08,376 но это то, над чем мы должны глубоко задуматься, 183 00:08:08,400 --> 00:08:11,256 если хотим продвинуться в решениии этих важных задач, 184 00:08:11,280 --> 00:08:13,336 потому что так было не всегда. 185 00:08:13,360 --> 00:08:17,830 Древние люди по-другому представляли будущее. 186 00:08:19,640 --> 00:08:24,370 У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, 187 00:08:24,370 --> 00:08:27,796 и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. Не так ли? 188 00:08:27,796 --> 00:08:29,456 К счастью для человечества, 189 00:08:29,480 --> 00:08:31,616 произошла научная революция. 190 00:08:31,640 --> 00:08:33,746 С этого момента у нас появились технологии, 191 00:08:33,746 --> 00:08:35,116 но что произошло в итоге... 192 00:08:35,116 --> 00:08:37,360 Кстати, я не критикую. 193 00:08:38,320 --> 00:08:40,696 Мне нравятся технологии. 194 00:08:40,720 --> 00:08:42,655 Дома все со мной разговаривают, 195 00:08:42,679 --> 00:08:44,856 от детей до динамиков и вообще всего. 196 00:08:44,880 --> 00:08:46,756 (Смех) 197 00:08:47,720 --> 00:08:53,416 Но мы отказались от будущего, которое пророчили первосвященники Рима 198 00:08:53,440 --> 00:08:56,520 в пользу «священников» Силиконовой долины. 199 00:08:57,880 --> 00:09:00,860 И когда мы размышляем о том, что будем делать с климатом, 200 00:09:00,860 --> 00:09:02,816 или с бедностью, или бездомными людьми, 201 00:09:02,840 --> 00:09:05,960 мы сразу думаем об этом сквозь призму технологий. 202 00:09:07,080 --> 00:09:11,550 Я не советую обращаться к этому парню. 203 00:09:11,550 --> 00:09:13,920 Мне нравится Джоэл, не поймите меня неправильно, 204 00:09:14,260 --> 00:09:16,486 но я не говорю, что нам надо к нему обращаться. 205 00:09:16,486 --> 00:09:18,576 Я хочу сказать, что мы должны переосмыслить 206 00:09:18,576 --> 00:09:21,890 наш однобокий подход к будущему, 207 00:09:21,920 --> 00:09:24,856 которое мы рассматриваем только сквозь доминирующую призму. 208 00:09:24,880 --> 00:09:27,496 Потому что наши проблемы настолько велики и масштабны, 209 00:09:27,496 --> 00:09:29,896 что мы должны быть открыты всему. 210 00:09:29,920 --> 00:09:34,280 Именно поэтому я делаю всё возможное, чтобы не только говорить о будущем. 211 00:09:34,320 --> 00:09:36,470 Я говорю о разных вариантах будущего. 212 00:09:36,920 --> 00:09:38,656 И разговор продолжается. 213 00:09:38,680 --> 00:09:41,136 Когда вы сидите и думаете, 214 00:09:41,160 --> 00:09:44,336 как же нам перейти к этому важному вопросу — 215 00:09:44,360 --> 00:09:45,896 это может быть дома, 216 00:09:45,920 --> 00:09:47,896 на работе, 217 00:09:47,920 --> 00:09:50,776 на мировой арене — 218 00:09:50,800 --> 00:09:55,216 думайте не только о технологиях для решения этой проблемы, 219 00:09:55,240 --> 00:10:00,576 потому что сейчас технологическая эволюция нас беспокоит больше, чем моральная. 220 00:10:00,960 --> 00:10:02,976 И пока мы это не исправим, 221 00:10:03,000 --> 00:10:05,060 мы не сможем избавиться от краткосрочности 222 00:10:05,060 --> 00:10:07,646 и прийти к такому будущему, в котором хотим оказаться. 223 00:10:07,646 --> 00:10:09,576 И последнее — целевое, телос-мышление. 224 00:10:09,596 --> 00:10:11,590 Телос — термин древнегреческой философии, 225 00:10:11,590 --> 00:10:13,156 который означает конечную цель. 226 00:10:13,156 --> 00:10:15,320 Задаётся всего один вопрос: 227 00:10:16,120 --> 00:10:17,320 для чего? 228 00:10:18,280 --> 00:10:21,296 Когда вы последний раз спрашивали себя: «Для чего?» 229 00:10:21,320 --> 00:10:25,120 И когда вы спрашивали себя, как далеко вы загадывали? 230 00:10:25,640 --> 00:10:28,640 Потому что далеко не значит достаточно далеко. 231 00:10:29,560 --> 00:10:31,456 Три – пять лет ничего не решат. 232 00:10:31,480 --> 00:10:33,760 Важны 30, 40, 50, 100 лет. 233 00:10:34,800 --> 00:10:37,016 В эпосе Гомера «Одиссея» 234 00:10:37,040 --> 00:10:40,096 у Одиссея был ответ на этот вопрос. 235 00:10:40,120 --> 00:10:41,520 Это была Итака. 236 00:10:41,880 --> 00:10:43,976 Он чётко видел то, к чему стремился — 237 00:10:44,000 --> 00:10:45,376 вернуться к Пенелопе. 238 00:10:45,400 --> 00:10:47,840 И я могу сказать вам, основываясь на своей работе, 239 00:10:47,870 --> 00:10:50,880 да и вы сами интуитивно догадываетесь: мы потеряли свою Итаку. 240 00:10:50,920 --> 00:10:52,950 Мы утратили нашу конечную цель, 241 00:10:52,970 --> 00:10:55,230 поэтому продолжаем крутиться как белки в колесе. 242 00:10:55,230 --> 00:10:57,096 Да, мы пытаемся решить эти проблемы, 243 00:10:57,096 --> 00:10:59,520 но что происходит после этого? 244 00:11:00,160 --> 00:11:02,910 И пока вы не определите, что же должно произойти после, 245 00:11:02,910 --> 00:11:04,640 мы с вами никуда не продвинемся. 246 00:11:04,680 --> 00:11:06,550 В бизнес — хотя речь не только о нём — 247 00:11:06,600 --> 00:11:09,876 устойчивые компании, которые вырываются из краткосрочности, — 248 00:11:09,916 --> 00:11:12,206 это семейные предприятия, что не удивительно. 249 00:11:12,236 --> 00:11:14,346 Они существуют поколениями. У них есть цель. 250 00:11:14,376 --> 00:11:15,900 Они думают о вариантах будущего. 251 00:11:15,910 --> 00:11:19,536 Это реклама Patek Philippe. Этой компании 175 лет. 252 00:11:19,560 --> 00:11:22,616 Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают 253 00:11:22,640 --> 00:11:25,456 это ощущение длительности времени, поскольку... 254 00:11:25,480 --> 00:11:28,140 Кстати, у вас никогда не было таких часов, 255 00:11:28,140 --> 00:11:29,976 а у меня уж точно никогда не будет, 256 00:11:30,000 --> 00:11:31,016 (Смех) 257 00:11:31,040 --> 00:11:34,220 если только кто-нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов. 258 00:11:34,220 --> 00:11:37,264 Поскольку вы их прибережёте для следующего поколения. 259 00:11:38,840 --> 00:11:41,296 Важно, чтобы мы помнили, 260 00:11:41,320 --> 00:11:44,456 что не нужно представлять будущее, как существительное. 261 00:11:44,480 --> 00:11:46,736 Это глагол. 262 00:11:46,760 --> 00:11:48,016 Оно требует действия. 263 00:11:48,040 --> 00:11:49,856 Оно требует, чтобы мы дали толчок. 264 00:11:49,880 --> 00:11:51,816 Оно не проходит мимо нас незамеченным. 265 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 Мы должны иметь над ним полный контроль. 266 00:11:53,960 --> 00:11:56,310 Но в обществе краткосрочности мы в итоге ощущаем, 267 00:11:56,310 --> 00:11:57,620 что не можем этого сделать. 268 00:11:57,620 --> 00:11:59,076 Мы чувствуем себя в ловушке. 269 00:11:59,076 --> 00:12:00,760 Но мы можем выбраться из неё. 270 00:12:02,000 --> 00:12:04,440 Сейчас я уже спокойнее воспринимаю 271 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 тот факт, что в какой-то момент 272 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 в неизбежном будущем 273 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 я умру. 274 00:12:13,240 --> 00:12:17,336 Но благодаря этим новым способам мышления и действия, 275 00:12:17,360 --> 00:12:21,110 как во внешнем мире, так и дома, в кругу семьи, 276 00:12:21,110 --> 00:12:24,506 и тому, чтó я оставлю своим детям, я спокойнее воспринимаю этот факт. 277 00:12:24,506 --> 00:12:27,616 Многим это даётся нелегко, 278 00:12:27,640 --> 00:12:28,840 но я советую вам 279 00:12:29,840 --> 00:12:31,256 переосмыслить это. 280 00:12:31,280 --> 00:12:32,450 Примените это мышление 281 00:12:32,450 --> 00:12:35,100 и вы сможете представить себя в очень далёком будущем, 282 00:12:35,100 --> 00:12:36,786 а это, конечно, весьма неприятно. 283 00:12:36,786 --> 00:12:39,840 И всё это начинается с простого вопроса: 284 00:12:40,840 --> 00:12:42,600 каков ваш длинный путь? 285 00:12:43,880 --> 00:12:46,776 И когда вы спросите себя, 286 00:12:46,800 --> 00:12:49,316 сейчас или вечером, или когда будете за рулём, 287 00:12:49,316 --> 00:12:52,440 или на совещании: 288 00:12:54,320 --> 00:12:56,496 представьте как можно более далёкое будущее. 289 00:12:56,520 --> 00:12:59,816 Например, что ждёт меня в ближайшие три или пять лет? 290 00:12:59,840 --> 00:13:02,860 Попытайтесь представить свою жизнь в настолько далёком будущем, 291 00:13:02,860 --> 00:13:04,090 насколько это возможно. 292 00:13:04,090 --> 00:13:06,456 Потому что это заставит вас делать нечто большее, 293 00:13:06,456 --> 00:13:08,260 чем то, что вы считали возможным. 294 00:13:08,800 --> 00:13:11,800 Да, у нас имеются огромные проблемы. 295 00:13:13,800 --> 00:13:16,200 Но с таким мышлением, 296 00:13:17,120 --> 00:13:19,090 я думаю, мы сможем изменить ситуацию. 297 00:13:19,240 --> 00:13:21,776 Вы сможете сделать мир лучше, 298 00:13:21,800 --> 00:13:23,416 я верю в вас, ребята. 299 00:13:23,440 --> 00:13:24,656 Спасибо. 300 00:13:24,680 --> 00:13:29,703 (Аплодисменты)