WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:04.176 I tako, ja sam "budućirao", što je izraz koji sam izmislio... NOTE Paragraph 00:00:04.200 --> 00:00:05.456 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:05.480 --> 00:00:06.696 prije otprilike 3 sekunde. 00:00:06.720 --> 00:00:09.536 Budućiram već 20 godina. 00:00:09.560 --> 00:00:12.896 Kad sam prvi put počeo, sjeo bih s ljudima 00:00:12.920 --> 00:00:15.816 i rekao: "Hej, idemo pričati što će biti za 10, 20 godina." 00:00:15.840 --> 00:00:17.616 I oni bi rekli: "Super." 00:00:17.640 --> 00:00:20.136 Ja bih promatrao kako je to vremensko razdoblje 00:00:20.160 --> 00:00:22.216 sve kraće i kraće 00:00:22.240 --> 00:00:23.856 i kraće, 00:00:23.880 --> 00:00:27.256 toliko kratko da sam prije 2 mjeseca upoznao direktora 00:00:27.280 --> 00:00:29.656 s kojim sam započeo prvi razgovor. 00:00:29.680 --> 00:00:33.416 On je rekao: "Sviđa mi se to što radiš, želim pričati o idućih 6 mjeseci." NOTE Paragraph 00:00:33.440 --> 00:00:35.040 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:36.040 --> 00:00:39.176 Imamo mnogo problema s kojima se suočavamo. 00:00:39.200 --> 00:00:41.920 To su problemi cijele civilizacije. 00:00:43.520 --> 00:00:44.960 Međutim, problem je u tome što 00:00:45.600 --> 00:00:47.296 ih mi ne možemo riješiti 00:00:47.320 --> 00:00:49.896 pomoću mentalnih sklopova koje trenutačno koristimo 00:00:49.920 --> 00:00:51.496 da probamo i riješimo te probleme. 00:00:51.520 --> 00:00:54.176 Napravljen je velik tehnološki napredak, 00:00:54.200 --> 00:00:59.576 ali postoji problem koji trebamo najprije riješiti, a priori, 00:00:59.600 --> 00:01:02.400 ako zaista želimo pomaknuti stvari oko tih velikih problema. 00:01:03.160 --> 00:01:04.896 "Kratkoročnost." 00:01:04.920 --> 00:01:07.376 Jasno? Nema protesta. Nema hapšenja. 00:01:07.400 --> 00:01:11.256 Nema peticija koje možete potpisati za borbu protiv kratkoročnosti. 00:01:11.280 --> 00:01:14.096 Ja sam pokrenuo jednu, nitko nije potpisao. 00:01:14.120 --> 00:01:15.336 Čudno! NOTE Paragraph 00:01:15.360 --> 00:01:16.560 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:17.280 --> 00:01:20.296 A to nas koči napraviti toliko puno toga. 00:01:20.320 --> 00:01:23.016 Kratkoročnost je, iz mnogih razloga, 00:01:23.040 --> 00:01:25.936 prevladala svaki, i najmanji, dio naše stvarnosti. 00:01:25.960 --> 00:01:27.536 Želim da stanete na sekundu 00:01:27.560 --> 00:01:31.376 i razmislite o problemu o kojem razmišljate, na kojem radite. 00:01:31.400 --> 00:01:33.376 Može biti osoban ili povezan s poslom 00:01:33.400 --> 00:01:35.456 ili može biti jedan od onih koji će promijeniti svijet. 00:01:35.480 --> 00:01:37.816 Zamislite koliko daleko idete da biste osmislili 00:01:37.840 --> 00:01:40.360 rješenje za njega. NOTE Paragraph 00:01:41.920 --> 00:01:46.336 Jer kratkoročnost sprečava direktore 00:01:46.360 --> 00:01:49.000 da kupe vrlo skupu sigurnosnu opremu 00:01:49.920 --> 00:01:51.896 jer će smanjiti profit. 00:01:51.920 --> 00:01:54.410 Tako nastaju problemi s platformom Deepwater Horizon. 00:01:54.410 --> 00:01:57.136 Kratkoročnost sprečava učitelje 00:01:57.160 --> 00:02:00.696 da provedu vrijeme radeći kvalitetno s pojedinim učenicima. 00:02:00.720 --> 00:02:02.856 Trenutačno u SAD-u 00:02:02.880 --> 00:02:05.720 jedan srednjoškolski učenik odustaje svakih 26 sekundi. 00:02:07.360 --> 00:02:10.096 Kratkoročnost sprečava Kongres -- 00:02:10.120 --> 00:02:12.736 žao mi je ako ovdje ima nekog iz Kongresa -- NOTE Paragraph 00:02:12.760 --> 00:02:14.296 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:14.320 --> 00:02:16.376 i nije mi baš tako žao -- NOTE Paragraph 00:02:16.400 --> 00:02:18.616 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:18.640 --> 00:02:21.816 usmjeriti novac u zakon o infrastrukturi. 00:02:21.840 --> 00:02:24.456 Pa se sruši most I-35W 00:02:24.480 --> 00:02:26.296 na Mississippiju prije nekoliko godina. 00:02:26.320 --> 00:02:27.520 13 mrtvih. 00:02:28.760 --> 00:02:31.520 Nije uvijek bilo tako. Sagradili smo Panamski kanal. 00:02:32.600 --> 00:02:34.856 Gotovo smo iskorijenili dječju paralizu u svijetu. 00:02:34.880 --> 00:02:37.680 Sagradili smo transkontinentalnu željeznicu. Marshallov plan. 00:02:38.560 --> 00:02:42.360 I ne radi se samo o velikim, fizičkim, infrastrukturnim problemima i izazovima. 00:02:42.920 --> 00:02:44.816 Pravo glasa ženama. 00:02:44.840 --> 00:02:47.616 No, u naše kratkoročno vrijeme, 00:02:47.640 --> 00:02:50.136 gdje se čini da se sve dešava upravo sad 00:02:50.160 --> 00:02:54.656 i možemo razmišljati samo tijekom nekoliko poruka ili objava, 00:02:54.680 --> 00:02:56.696 postajemo hiper-nazadni. NOTE Paragraph 00:02:56.720 --> 00:02:58.000 Što ćemo učiniti? 00:02:58.880 --> 00:03:02.136 Usmjerit ćemo se na izbjeglice iz ratom razorenih zemalja 00:03:02.160 --> 00:03:03.416 i istjerat ćemo ih. 00:03:03.440 --> 00:03:07.056 Usmjerit ćemo se na sitne dilere droge i osuditi ih na doživotnu. 00:03:07.080 --> 00:03:09.456 Sagradit ćemo velike i ružne kuće bez osmišljavanja 00:03:09.480 --> 00:03:12.346 kako će ljudi stići od njih do posla. 00:03:12.370 --> 00:03:13.850 To je lagano zarađen novac. NOTE Paragraph 00:03:14.760 --> 00:03:17.096 Stvarnost je, da za mnoge od tih problema, 00:03:17.120 --> 00:03:19.896 postoje neka tehnološka rješenja. 00:03:19.920 --> 00:03:21.136 Mnogo njih. 00:03:21.160 --> 00:03:24.696 Takva rješenja nazivam strategijom vreće pijeska. 00:03:24.720 --> 00:03:26.416 Znate da dolazi oluja, 00:03:26.440 --> 00:03:29.176 nasip je probijen, nitko nije ulagao u održavanje, 00:03:29.200 --> 00:03:31.016 a vi okružite kuću vrećama pijeska. 00:03:31.040 --> 00:03:32.840 I znate što? To funkcionira! 00:03:34.600 --> 00:03:36.616 Oluja prođe, razina vode se spusti, 00:03:36.640 --> 00:03:38.016 vi se riješite vreća pijeska 00:03:38.040 --> 00:03:40.560 i to radite ponovno za svake oluje. 00:03:41.920 --> 00:03:43.400 Tu je i prava podmuklost. 00:03:44.120 --> 00:03:46.016 Pomoću strategije vreća pijeska 00:03:46.040 --> 00:03:47.240 možete pobijediti na izborima. 00:03:48.320 --> 00:03:49.696 Strategija vreća pijeska 00:03:49.720 --> 00:03:52.730 vam može pomoći postići kvartalne rezultate. NOTE Paragraph 00:03:54.240 --> 00:03:57.216 Ako se želimo pomaknuti naprijed 00:03:57.240 --> 00:04:00.016 u budućnost drugačiju od one u kojoj smo sad, 00:04:00.040 --> 00:04:02.096 jer ne vjerujem da smo postigli sve što je trebalo -- 00:04:02.120 --> 00:04:04.096 2016. nije vrhunac civilizacije. NOTE Paragraph 00:04:04.120 --> 00:04:05.456 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:05.480 --> 00:04:07.256 Mora biti nešto što možemo učiniti. 00:04:07.280 --> 00:04:11.896 No, moj je argument da ako ne promijenimo naše mentalne modele i mentalne mape 00:04:11.920 --> 00:04:14.256 o tome kako razmišljamo o kratkom, 00:04:14.280 --> 00:04:15.976 to se neće dogoditi. NOTE Paragraph 00:04:16.000 --> 00:04:18.976 Ono što smo razvili je nešto što zovemo "dugoročnost", 00:04:19.000 --> 00:04:20.736 to je vještina. 00:04:20.760 --> 00:04:24.696 Dugoročnost nije vrsta vježbe koju radite samo jednom. 00:04:24.720 --> 00:04:27.416 Siguran sam da ju je svatko od vas ovdje u nekom trenutku 00:04:27.440 --> 00:04:29.536 napravio uz puno Post-it bilježaka i bijelih ploča, 00:04:29.560 --> 00:04:32.456 tada ste napravili -- 00:04:32.480 --> 00:04:34.936 bez uvrede savjetnicima ovdje koji to rade -- 00:04:34.960 --> 00:04:36.576 dugoročan plan, 00:04:36.600 --> 00:04:39.400 i dva tjedna kasnije svi zaborave na njega. 00:04:40.640 --> 00:04:43.840 Istina? ili tjedan kasnije. Ako ste sretni, tri mjeseca. 00:04:44.840 --> 00:04:48.416 To je vještina jer to nije nužno nešto uobičajeno. 00:04:48.440 --> 00:04:52.216 To je proces u kojem trebate primijeniti različite načine razmišljanja 00:04:52.240 --> 00:04:54.656 za svaku važnu odluku na kojoj radite. 00:04:54.680 --> 00:04:57.160 Želim proći kroz ta tri načina razmišljanja. NOTE Paragraph 00:04:57.960 --> 00:05:00.520 Prvi je međugeneracijsko razmišljanje. 00:05:01.360 --> 00:05:03.576 Volim filozofe: 00:05:03.600 --> 00:05:05.416 Platon, Sokrat, Habermas, Heidegger. 00:05:05.440 --> 00:05:06.640 Odrastao sam s njima. 00:05:08.040 --> 00:05:09.976 Oni su svi radili jednu stvar 00:05:10.000 --> 00:05:11.976 koja se, zapravo, nije činila jako važnom 00:05:12.000 --> 00:05:14.336 dok se nisam zaista udubio u to. 00:05:14.360 --> 00:05:16.176 Oni su kao jedinicu mjere 00:05:16.200 --> 00:05:19.096 uzeli njihovu čitavu stvarnost 00:05:19.120 --> 00:05:21.463 o tome što je značilo biti pun vrlina i dobar, 00:05:21.880 --> 00:05:23.080 tijekom cijelog života, 00:05:23.960 --> 00:05:25.160 od rođenja do smrti. 00:05:25.640 --> 00:05:27.696 Postoji problem s tim stvarima: 00:05:27.720 --> 00:05:29.136 vise nam nad glavom, 00:05:29.160 --> 00:05:32.296 jer je jedini način da znamo kako napraviti nešto dobro u svijetu, 00:05:32.320 --> 00:05:34.020 ako to napravimo između rođenja i smrti. 00:05:34.020 --> 00:05:35.620 Za to smo napravljeni. 00:05:35.620 --> 00:05:38.736 Ako odete do knjiga za samopomoć u nekoj knjižari, 00:05:38.760 --> 00:05:40.000 sve su one o vama. 00:05:41.400 --> 00:05:43.256 To je dobro, 00:05:43.280 --> 00:05:46.200 osim ako se ne borite s nekim od tih glavnih izazova. 00:05:47.960 --> 00:05:50.400 Dakle, transgeneracijsko mišljenje, 00:05:51.280 --> 00:05:53.936 koje je zapravo vrsta transgeneracijske etike, 00:05:53.960 --> 00:05:57.576 vam omogućava da proširite način razmišljanja o tim stvarima, 00:05:57.600 --> 00:06:00.360 koja je vaša uloga u njihovom rješavanju. NOTE Paragraph 00:06:01.720 --> 00:06:05.880 To nije nešto što se mora napraviti isključivo u dvoranih Vijeća sigurnosti UN-a. 00:06:06.480 --> 00:06:09.736 To je nešto što možete učiniti na poseban i osoban način. 00:06:09.760 --> 00:06:14.176 Svako toliko, ako imam sreće, moja supruga i ja iziđemo van na večeru. 00:06:14.200 --> 00:06:17.456 Imamo troje djece mlađe od sedam godina. 00:06:17.480 --> 00:06:19.909 Zamislite, to je vrlo mirna i tiha večera. NOTE Paragraph 00:06:19.933 --> 00:06:21.136 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:21.160 --> 00:06:26.736 Sjedili smo i jedino što sam želio je jesti i uživati. 00:06:26.760 --> 00:06:28.990 Moja djeca su imala potpuno drugačiju ideju 00:06:28.990 --> 00:06:31.016 o tome što ćemo raditi. 00:06:31.040 --> 00:06:33.376 Moja prva ideja je 00:06:33.400 --> 00:06:35.296 strategija vreće pijeska, zar ne? 00:06:35.320 --> 00:06:37.656 Posegnuti u džep, izvući iPhone 00:06:37.680 --> 00:06:39.136 i pustiti im "Frozen" 00:06:39.160 --> 00:06:42.120 ili neku drugu popularnu igru. 00:06:43.240 --> 00:06:46.936 Zastao sam 00:06:46.960 --> 00:06:51.536 i stavio na glavu kapu za međugeneracijsko razmišljanje. 00:06:51.560 --> 00:06:54.536 Ne radim to u restoranima jer bi to izgledalo bizarno 00:06:54.560 --> 00:06:55.856 ali moram -- 00:06:55.880 --> 00:06:58.496 napravio sam to jednom i tako naučio da je to bizarno. NOTE Paragraph 00:06:58.520 --> 00:06:59.536 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:59.560 --> 00:07:03.680 I morate misliti: "Dobro, mogu ja to." 00:07:04.440 --> 00:07:06.160 Ali što ih učim time? 00:07:07.480 --> 00:07:10.096 Što znači ako izvučem neki tekst 00:07:10.120 --> 00:07:11.856 ili ih zabavim razgovorom? 00:07:11.880 --> 00:07:14.470 Teško je. Nije lako i ja to radim vrlo osobno. 00:07:14.470 --> 00:07:15.780 Zapravo je traumatičnije 00:07:15.780 --> 00:07:18.180 nego neki veliki izazovi u svijetu na kojima radim -- 00:07:18.180 --> 00:07:20.760 zabavljati moju djecu tijekom večere. 00:07:21.560 --> 00:07:24.696 No, ono što postižem je povezivanje s njima u stvarnom vremenu 00:07:24.720 --> 00:07:25.976 i još -- 00:07:26.000 --> 00:07:29.456 a to je srž etike transgeneracijskog razmišljanja -- 00:07:29.480 --> 00:07:32.776 učim ih kako će se oni ponašati s njihovom djecom 00:07:32.800 --> 00:07:34.880 i djecom njihove djece. NOTE Paragraph 00:07:36.360 --> 00:07:38.040 Drugo, razmišljanje o budućnosti. 00:07:38.680 --> 00:07:40.656 Kad razmišljamo o budućnosti, 00:07:40.680 --> 00:07:41.920 10, 15 godina unaprijed, 00:07:42.920 --> 00:07:44.778 dobivam viziju što je budućnost. 00:07:46.000 --> 00:07:48.656 Ne trebate mi je prepričati, samo zamišljajte u svojoj glavi. 00:07:48.680 --> 00:07:50.816 Ono što ćete vjerojatno vidjeti 00:07:50.840 --> 00:07:52.656 je prevladavajuće kulturno gledište 00:07:52.680 --> 00:07:55.736 koje trenutačno prevladava našim razmišljanjem o budućnosti: 00:07:55.760 --> 00:07:56.960 tehnologija. 00:07:57.840 --> 00:07:59.576 Kad razmišljamo o problemima, 00:07:59.600 --> 00:08:01.776 uvijek ih promatramo kroz tehnološko gledište 00:08:01.800 --> 00:08:05.056 usmjereno na tehnologiju, tražeći spas u tehnologiji. I to je u redu, 00:08:05.080 --> 00:08:08.376 ali to je nešto o čemu se moramo duboko zamisliti 00:08:08.400 --> 00:08:11.256 ako želimo pomaknuti te glavne probleme s mrtve točke 00:08:11.280 --> 00:08:13.336 jer nije uvijek bilo tako, zar ne? 00:08:13.360 --> 00:08:16.000 Drevni ljudi su imali svoj način razmišljanja 00:08:16.840 --> 00:08:18.360 o tome što je budućnost. 00:08:19.640 --> 00:08:24.536 Crkva je definitivno imala svoju ideju kakva bi budućnost mogla biti 00:08:24.560 --> 00:08:27.496 i zapravo biste mogli sami održati svoj put u tu budućnost. Zar ne? 00:08:27.520 --> 00:08:29.456 Srećom po čovječanstvo, 00:08:29.480 --> 00:08:31.616 imamo znanstvenu revoluciju. 00:08:31.640 --> 00:08:33.296 Iz nje je nastala tehnologija, 00:08:33.320 --> 00:08:34.976 a ono što se dogodilo -- 00:08:35.000 --> 00:08:37.360 usput rečeno, to nije kritika. 00:08:38.320 --> 00:08:40.696 Ja volim tehnologiju. 00:08:40.720 --> 00:08:42.655 Sve u mojoj kući razgovara sa mnom, 00:08:42.679 --> 00:08:44.856 od djece do zvučnika i svega ostalog. NOTE Paragraph 00:08:44.880 --> 00:08:47.696 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:47.720 --> 00:08:53.416 Odbacili smo budućnost kakvu su zamislili visoki svećenici u Rimu 00:08:53.440 --> 00:08:56.520 i prihvatili onu visokih svećenika Silicijske doline. 00:08:57.880 --> 00:09:01.216 Pa kad razmišljamo kako ćemo se nositi s klimatskim promjenama 00:09:01.240 --> 00:09:02.816 ili siromaštvom ili beskućnicima, 00:09:02.840 --> 00:09:05.960 naša prva reakcija je gledati problem kroz ono što nudi tehnologija. 00:09:07.080 --> 00:09:11.696 Ne kažem da bismo trebali otići do ovog čovjeka. 00:09:11.720 --> 00:09:13.640 Nemojte me krivo razumjeti, meni se Joel sviđa, 00:09:14.400 --> 00:09:16.056 ali ne kažem da bismo trebali otići k njemu. 00:09:16.080 --> 00:09:17.896 Trebali bismo ponovno razmisliti 00:09:17.920 --> 00:09:22.696 našu osnovnu pretpostavku o tome da budućnost gledamo samo na jedan način, 00:09:22.720 --> 00:09:24.856 i to onaj dominantan. 00:09:24.880 --> 00:09:27.056 Naši problemi su tako veliki i tako opsežni 00:09:27.080 --> 00:09:29.896 da se moramo otvoriti drugačijim razmišljanjima. NOTE Paragraph 00:09:29.920 --> 00:09:33.640 Zato radim sve što je u mojoj moći da ne govorim o budućnosti. 00:09:34.320 --> 00:09:36.040 Ja govorim o budućnostima. 00:09:36.920 --> 00:09:38.656 To otvara mogućnosti u razgovoru. 00:09:38.680 --> 00:09:41.136 Pa kad sjedite i razmišljate 00:09:41.160 --> 00:09:44.336 kako krenuti naprijed u tom velikom problemu -- 00:09:44.360 --> 00:09:45.896 može biti dom, 00:09:45.920 --> 00:09:47.896 može biti posao, 00:09:47.920 --> 00:09:50.776 može biti nešto na svjetskoj razini -- 00:09:50.800 --> 00:09:55.216 ne ograničavajte se od razmišljanja o nečemu što tehnologija ne može popraviti 00:09:55.240 --> 00:09:58.776 jer mi smo trenutačno zabrinutiji za tehnološki razvitak 00:09:58.800 --> 00:10:00.936 nego za moralnu evoluciju. 00:10:00.960 --> 00:10:02.976 I ako to ne promijenimo, 00:10:03.000 --> 00:10:05.576 nećemo biti u mogućnosti iskočiti iz kratkoročnosti 00:10:05.600 --> 00:10:07.416 i doći tamo gdje želimo biti. NOTE Paragraph 00:10:07.440 --> 00:10:10.200 Konačno, telos razmišljanje. Riječ grčkog porijekla. 00:10:10.680 --> 00:10:12.936 Krajnji cilj i krajnja svrha. 00:10:12.960 --> 00:10:15.320 I postavlja zaista samo jedno pitanje: 00:10:16.120 --> 00:10:17.320 prema kakvom kraju? 00:10:18.280 --> 00:10:21.296 Kad ste se zadnji put upitali: "Kamo idem?" 00:10:21.320 --> 00:10:25.120 I kad ste se to pitali, koliko daleko ste bili spremni ići? 00:10:25.640 --> 00:10:28.640 Jer dugo više nije dovoljno dugo. 00:10:29.560 --> 00:10:31.456 Tri do pet godina je prekratko. 00:10:31.480 --> 00:10:33.760 Govorimo o 30, 40, 50, 100 godina. NOTE Paragraph 00:10:34.800 --> 00:10:37.016 U Homerovom epu "Odiseja", 00:10:37.040 --> 00:10:40.096 Odisej je morao odgovoriti na svoje "kamo idem?" 00:10:40.120 --> 00:10:41.520 Odgovor je Itaka. 00:10:41.880 --> 00:10:43.976 To je bila njegova vizija onog što je htio -- 00:10:44.000 --> 00:10:45.376 vratiti se Penelopi. 00:10:45.400 --> 00:10:47.720 I mogu vam reći, jer se time bavim, 00:10:47.720 --> 00:10:50.896 a i vi to intuitivno znate -- mi smo izgubili našu Itaku. 00:10:50.920 --> 00:10:54.456 Mi smo izgubili to "kamo idem?" i ostajemo u kotaču za hrčka. 00:10:54.480 --> 00:10:56.656 I pokušavamo riješiti te probleme, 00:10:56.680 --> 00:10:59.520 no što dolazi nakon što ih riješimo? 00:11:00.160 --> 00:11:03.400 I dok ne odredite što dolazi nakon toga, ljudi neće ni prstom maknuti. 00:11:04.400 --> 00:11:06.816 Poslovni svijet -- ne radi se samo o njima -- 00:11:06.840 --> 00:11:10.176 poslovni svijet koji je dosljedan u tome, koji prekida s kratkoročnošću je, 00:11:10.200 --> 00:11:12.216 to nije iznenađenje, obiteljsko poduzetništvo. 00:11:12.240 --> 00:11:15.816 Oni su međugeneracijski. Oni su telos. Oni smišljaju različite budućnosti. 00:11:15.840 --> 00:11:19.536 Ovo je oglas za Patek Philippe. Posluju već 175 godina 00:11:19.560 --> 00:11:22.616 i zapanjujuće je da oni doslovno utjelovljuju 00:11:22.640 --> 00:11:25.456 taj osjećaj dugoročnosti u svom brendu, 00:11:25.480 --> 00:11:28.376 jer, zapravo, vi nikad niste vlasnik Patek Philippea, 00:11:28.400 --> 00:11:29.976 ja svakako nisam -- NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:31.016 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:11:31.040 --> 00:11:34.040 osim ako sad netko ne dobaci 25.000 dolara na pozornicu. 00:11:34.064 --> 00:11:37.264 Vi samo pazite na njega za buduće generacije. NOTE Paragraph 00:11:38.840 --> 00:11:41.296 Važno je zapamtiti, 00:11:41.320 --> 00:11:44.456 da mi budućnost tretiramo kao imenicu. 00:11:44.480 --> 00:11:46.736 Ona to nije. Budućnost je glagol. 00:11:46.760 --> 00:11:48.016 Zahtijeva akciju, 00:11:48.040 --> 00:11:49.856 zahtijeva da uronimo u nju. 00:11:49.880 --> 00:11:51.816 To nije nešto što nas prelije. 00:11:51.840 --> 00:11:54.170 To je nešto nad čim, zapravo, imamo kontrolu. 00:11:54.170 --> 00:11:57.416 Ali u kratkoročnom društvu, imamo osjećaj da tu kontrolu nemamo. 00:11:57.440 --> 00:11:58.776 Osjećamo se kao u zamci. 00:11:58.800 --> 00:12:00.000 Možemo izaći iz nje. NOTE Paragraph 00:12:02.000 --> 00:12:04.440 Osjećam se malo ugodnije 00:12:05.200 --> 00:12:07.440 s činjenicom da ću u nekom trenutku 00:12:08.360 --> 00:12:09.640 neizbježne budućnosti 00:12:11.000 --> 00:12:12.200 umrijeti. 00:12:13.240 --> 00:12:17.336 Ali s ovim novim načinom razmišljanja i rada, 00:12:17.360 --> 00:12:21.296 i u vanjskom svijetu i u mojoj obitelji, 00:12:21.320 --> 00:12:24.456 s onim što ostavljam svojoj djeci, osjećam se ugodnije. 00:12:24.480 --> 00:12:27.616 I to je ono zbog čega je mnogima od nas neugodnije, 00:12:27.640 --> 00:12:28.840 ali kažem vam, 00:12:29.840 --> 00:12:31.256 promislite. 00:12:31.280 --> 00:12:34.016 Primijenite ovaj način razmišljanja i možete se odmaknuti 00:12:34.040 --> 00:12:36.096 od nečeg što je vrlo, vrlo neugodno. NOTE Paragraph 00:12:36.120 --> 00:12:39.840 Sve počinje time da se zapitate samo jedno pitanje: 00:12:40.840 --> 00:12:42.600 Koji je moj put? 00:12:43.880 --> 00:12:46.776 Upozoravam vas, kad se to upitate 00:12:46.800 --> 00:12:49.056 sada ili večeras, dok vozite, 00:12:49.080 --> 00:12:52.440 u sobi za rješavanje kriza ili dvorani za sastanke: 00:12:54.320 --> 00:12:56.496 usmjerite se na dugoročno, 00:12:56.520 --> 00:12:59.816 kamo idem sljedećih tri do pet godina? 00:12:59.840 --> 00:13:03.456 Pokušajte i odmaknite se od sadašnjeg načina življenja ako možete 00:13:03.480 --> 00:13:05.856 jer će vam to omogućiti da učinite malo veće stvari 00:13:05.880 --> 00:13:07.560 nego što ste mislili da možete. NOTE Paragraph 00:13:08.800 --> 00:13:11.800 Da, imamo zaista velike probleme oko nas. 00:13:13.800 --> 00:13:16.200 Ovakvim procesom, načinom razmišljanja, 00:13:17.120 --> 00:13:18.720 mislim da možemo napraviti razliku. 00:13:19.240 --> 00:13:21.776 Mislim da vi možete napraviti razliku 00:13:21.800 --> 00:13:23.416 i vjerujem u vas. NOTE Paragraph 00:13:23.440 --> 00:13:24.656 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:13:24.680 --> 00:13:29.703 (Pljesak)