0:00:00.800,0:00:04.176 I tako, ja sam "budućirao",[br]što je izraz koji sam izmislio... 0:00:04.200,0:00:05.456 (Smijeh) 0:00:05.480,0:00:06.696 prije otprilike 3 sekunde. 0:00:06.720,0:00:09.536 Budućiram već 20 godina. 0:00:09.560,0:00:12.896 Kad sam prvi put počeo, sjeo bih s ljudima 0:00:12.920,0:00:15.816 i rekao: "Hej, idemo pričati[br]što će biti za 10, 20 godina." 0:00:15.840,0:00:17.616 I oni bi rekli: "Super." 0:00:17.640,0:00:20.136 Ja bih promatrao kako je to[br]vremensko razdoblje 0:00:20.160,0:00:22.216 sve kraće i kraće 0:00:22.240,0:00:23.856 i kraće, 0:00:23.880,0:00:27.256 toliko kratko da sam prije 2 mjeseca[br]upoznao direktora 0:00:27.280,0:00:29.656 s kojim sam započeo prvi razgovor. 0:00:29.680,0:00:33.416 On je rekao: "Sviđa mi se to što [br]radiš, želim pričati o idućih 6 mjeseci." 0:00:33.440,0:00:35.040 (Smijeh) 0:00:36.040,0:00:39.176 Imamo mnogo problema[br]s kojima se suočavamo. 0:00:39.200,0:00:41.920 To su problemi cijele civilizacije. 0:00:43.520,0:00:44.960 Međutim, problem je u tome što 0:00:45.600,0:00:47.296 ih mi ne možemo riješiti 0:00:47.320,0:00:49.896 pomoću mentalnih sklopova[br]koje trenutačno koristimo 0:00:49.920,0:00:51.496 da probamo i riješimo te probleme. 0:00:51.520,0:00:54.176 Napravljen je velik tehnološki napredak, 0:00:54.200,0:00:59.576 ali postoji problem koji trebamo[br]najprije riješiti, a priori, 0:00:59.600,0:01:02.400 ako zaista želimo pomaknuti stvari[br]oko tih velikih problema. 0:01:03.160,0:01:04.896 "Kratkoročnost." 0:01:04.920,0:01:07.376 Jasno? Nema protesta. Nema hapšenja. 0:01:07.400,0:01:11.256 Nema peticija koje možete potpisati[br]za borbu protiv kratkoročnosti. 0:01:11.280,0:01:14.096 Ja sam pokrenuo jednu,[br]nitko nije potpisao. 0:01:14.120,0:01:15.336 Čudno! 0:01:15.360,0:01:16.560 (Smijeh) 0:01:17.280,0:01:20.296 A to nas koči napraviti toliko puno toga. 0:01:20.320,0:01:23.016 Kratkoročnost je, iz mnogih razloga, 0:01:23.040,0:01:25.936 prevladala svaki, i najmanji,[br]dio naše stvarnosti. 0:01:25.960,0:01:27.536 Želim da stanete na sekundu 0:01:27.560,0:01:31.376 i razmislite o problemu[br]o kojem razmišljate, na kojem radite. 0:01:31.400,0:01:33.376 Može biti osoban ili povezan s poslom 0:01:33.400,0:01:35.456 ili može biti jedan od onih koji će[br]promijeniti svijet. 0:01:35.480,0:01:37.816 Zamislite koliko daleko idete[br]da biste osmislili 0:01:37.840,0:01:40.360 rješenje za njega. 0:01:41.920,0:01:46.336 Jer kratkoročnost sprečava direktore 0:01:46.360,0:01:49.000 da kupe vrlo skupu sigurnosnu opremu 0:01:49.920,0:01:51.896 jer će smanjiti profit. 0:01:51.920,0:01:54.410 Tako nastaju problemi s platformom[br]Deepwater Horizon. 0:01:54.410,0:01:57.136 Kratkoročnost sprečava učitelje 0:01:57.160,0:02:00.696 da provedu vrijeme radeći kvalitetno [br]s pojedinim učenicima. 0:02:00.720,0:02:02.856 Trenutačno u SAD-u 0:02:02.880,0:02:05.720 jedan srednjoškolski učenik odustaje[br]svakih 26 sekundi. 0:02:07.360,0:02:10.096 Kratkoročnost sprečava Kongres -- 0:02:10.120,0:02:12.736 žao mi je ako ovdje ima[br]nekog iz Kongresa -- 0:02:12.760,0:02:14.296 (Smijeh) 0:02:14.320,0:02:16.376 i nije mi baš tako žao -- 0:02:16.400,0:02:18.616 (Smijeh) 0:02:18.640,0:02:21.816 usmjeriti novac u zakon o infrastrukturi. 0:02:21.840,0:02:24.456 Pa se sruši most I-35W 0:02:24.480,0:02:26.296 na Mississippiju prije nekoliko godina. 0:02:26.320,0:02:27.520 13 mrtvih. 0:02:28.760,0:02:31.520 Nije uvijek bilo tako.[br]Sagradili smo Panamski kanal. 0:02:32.600,0:02:34.856 Gotovo smo iskorijenili[br]dječju paralizu u svijetu. 0:02:34.880,0:02:37.680 Sagradili smo transkontinentalnu[br]željeznicu. Marshallov plan. 0:02:38.560,0:02:42.360 I ne radi se samo o velikim, fizičkim,[br]infrastrukturnim problemima i izazovima. 0:02:42.920,0:02:44.816 Pravo glasa ženama. 0:02:44.840,0:02:47.616 No, u naše kratkoročno vrijeme, 0:02:47.640,0:02:50.136 gdje se čini da se sve dešava upravo sad 0:02:50.160,0:02:54.656 i možemo razmišljati samo tijekom[br]nekoliko poruka ili objava, 0:02:54.680,0:02:56.696 postajemo hiper-nazadni. 0:02:56.720,0:02:58.000 Što ćemo učiniti? 0:02:58.880,0:03:02.136 Usmjerit ćemo se na izbjeglice[br]iz ratom razorenih zemalja 0:03:02.160,0:03:03.416 i istjerat ćemo ih. 0:03:03.440,0:03:07.056 Usmjerit ćemo se na sitne dilere droge[br]i osuditi ih na doživotnu. 0:03:07.080,0:03:09.456 Sagradit ćemo velike i ružne kuće[br]bez osmišljavanja 0:03:09.480,0:03:12.346 kako će ljudi stići od njih do posla. 0:03:12.370,0:03:13.850 To je lagano zarađen novac. 0:03:14.760,0:03:17.096 Stvarnost je, da za mnoge od tih problema, 0:03:17.120,0:03:19.896 postoje neka tehnološka rješenja. 0:03:19.920,0:03:21.136 Mnogo njih. 0:03:21.160,0:03:24.696 Takva rješenja nazivam[br]strategijom vreće pijeska. 0:03:24.720,0:03:26.416 Znate da dolazi oluja, 0:03:26.440,0:03:29.176 nasip je probijen,[br]nitko nije ulagao u održavanje, 0:03:29.200,0:03:31.016 a vi okružite kuću vrećama pijeska. 0:03:31.040,0:03:32.840 I znate što? To funkcionira! 0:03:34.600,0:03:36.616 Oluja prođe, razina vode se spusti, 0:03:36.640,0:03:38.016 vi se riješite vreća pijeska 0:03:38.040,0:03:40.560 i to radite ponovno za svake oluje. 0:03:41.920,0:03:43.400 Tu je i prava podmuklost. 0:03:44.120,0:03:46.016 Pomoću strategije vreća pijeska 0:03:46.040,0:03:47.240 možete pobijediti na izborima. 0:03:48.320,0:03:49.696 Strategija vreća pijeska 0:03:49.720,0:03:52.730 vam može pomoći postići[br]kvartalne rezultate. 0:03:54.240,0:03:57.216 Ako se želimo pomaknuti naprijed 0:03:57.240,0:04:00.016 u budućnost drugačiju od one[br]u kojoj smo sad, 0:04:00.040,0:04:02.096 jer ne vjerujem da smo postigli[br]sve što je trebalo -- 0:04:02.120,0:04:04.096 2016. nije vrhunac civilizacije. 0:04:04.120,0:04:05.456 (Smijeh) 0:04:05.480,0:04:07.256 Mora biti nešto što možemo učiniti. 0:04:07.280,0:04:11.896 No, moj je argument da ako ne promijenimo[br]naše mentalne modele i mentalne mape 0:04:11.920,0:04:14.256 o tome kako razmišljamo o kratkom, 0:04:14.280,0:04:15.976 to se neće dogoditi. 0:04:16.000,0:04:18.976 Ono što smo razvili je nešto[br]što zovemo "dugoročnost", 0:04:19.000,0:04:20.736 to je vještina. 0:04:20.760,0:04:24.696 Dugoročnost nije vrsta vježbe[br]koju radite samo jednom. 0:04:24.720,0:04:27.416 Siguran sam da ju je svatko[br]od vas ovdje u nekom trenutku 0:04:27.440,0:04:29.536 napravio uz puno Post-it bilježaka[br]i bijelih ploča, 0:04:29.560,0:04:32.456 tada ste napravili -- 0:04:32.480,0:04:34.936 bez uvrede savjetnicima ovdje[br]koji to rade -- 0:04:34.960,0:04:36.576 dugoročan plan, 0:04:36.600,0:04:39.400 i dva tjedna kasnije[br]svi zaborave na njega. 0:04:40.640,0:04:43.840 Istina? ili tjedan kasnije.[br]Ako ste sretni, tri mjeseca. 0:04:44.840,0:04:48.416 To je vještina jer to nije nužno[br]nešto uobičajeno. 0:04:48.440,0:04:52.216 To je proces u kojem trebate primijeniti[br]različite načine razmišljanja 0:04:52.240,0:04:54.656 za svaku važnu odluku na kojoj radite. 0:04:54.680,0:04:57.160 Želim proći kroz ta tri[br]načina razmišljanja. 0:04:57.960,0:05:00.520 Prvi je međugeneracijsko razmišljanje. 0:05:01.360,0:05:03.576 Volim filozofe: 0:05:03.600,0:05:05.416 Platon, Sokrat, Habermas, Heidegger. 0:05:05.440,0:05:06.640 Odrastao sam s njima. 0:05:08.040,0:05:09.976 Oni su svi radili jednu stvar 0:05:10.000,0:05:11.976 koja se, zapravo, nije činila jako važnom 0:05:12.000,0:05:14.336 dok se nisam zaista udubio u to. 0:05:14.360,0:05:16.176 Oni su kao jedinicu mjere 0:05:16.200,0:05:19.096 uzeli njihovu čitavu stvarnost 0:05:19.120,0:05:21.463 o tome što je značilo biti[br]pun vrlina i dobar, 0:05:21.880,0:05:23.080 tijekom cijelog života, 0:05:23.960,0:05:25.160 od rođenja do smrti. 0:05:25.640,0:05:27.696 Postoji problem s tim stvarima: 0:05:27.720,0:05:29.136 vise nam nad glavom, 0:05:29.160,0:05:32.296 jer je jedini način da znamo[br]kako napraviti nešto dobro u svijetu, 0:05:32.320,0:05:34.020 ako to napravimo između rođenja i smrti. 0:05:34.020,0:05:35.620 Za to smo napravljeni. 0:05:35.620,0:05:38.736 Ako odete do knjiga za samopomoć[br]u nekoj knjižari, 0:05:38.760,0:05:40.000 sve su one o vama. 0:05:41.400,0:05:43.256 To je dobro, 0:05:43.280,0:05:46.200 osim ako se ne borite s nekim[br]od tih glavnih izazova. 0:05:47.960,0:05:50.400 Dakle, transgeneracijsko mišljenje, 0:05:51.280,0:05:53.936 koje je zapravo vrsta[br]transgeneracijske etike, 0:05:53.960,0:05:57.576 vam omogućava da proširite način[br]razmišljanja o tim stvarima, 0:05:57.600,0:06:00.360 koja je vaša uloga u njihovom rješavanju. 0:06:01.720,0:06:05.880 To nije nešto što se mora napraviti[br]isključivo u dvoranih Vijeća sigurnosti UN-a. 0:06:06.480,0:06:09.736 To je nešto što možete učiniti[br]na poseban i osoban način. 0:06:09.760,0:06:14.176 Svako toliko, ako imam sreće, moja[br]supruga i ja iziđemo van na večeru. 0:06:14.200,0:06:17.456 Imamo troje djece mlađe od sedam godina. 0:06:17.480,0:06:19.909 Zamislite, to je vrlo mirna i tiha večera. 0:06:19.933,0:06:21.136 (Smijeh) 0:06:21.160,0:06:26.736 Sjedili smo i jedino što sam želio[br]je jesti i uživati. 0:06:26.760,0:06:28.990 Moja djeca su imala potpuno[br]drugačiju ideju 0:06:28.990,0:06:31.016 o tome što ćemo raditi. 0:06:31.040,0:06:33.376 Moja prva ideja je 0:06:33.400,0:06:35.296 strategija vreće pijeska, zar ne? 0:06:35.320,0:06:37.656 Posegnuti u džep, izvući iPhone 0:06:37.680,0:06:39.136 i pustiti im "Frozen" 0:06:39.160,0:06:42.120 ili neku drugu popularnu igru. 0:06:43.240,0:06:46.936 Zastao sam 0:06:46.960,0:06:51.536 i stavio na glavu kapu[br]za međugeneracijsko razmišljanje. 0:06:51.560,0:06:54.536 Ne radim to u restoranima jer bi to[br]izgledalo bizarno 0:06:54.560,0:06:55.856 ali moram -- 0:06:55.880,0:06:58.496 napravio sam to jednom[br]i tako naučio da je to bizarno. 0:06:58.520,0:06:59.536 (Smijeh) 0:06:59.560,0:07:03.680 I morate misliti: "Dobro, mogu ja to." 0:07:04.440,0:07:06.160 Ali što ih učim time? 0:07:07.480,0:07:10.096 Što znači ako izvučem neki tekst 0:07:10.120,0:07:11.856 ili ih zabavim razgovorom? 0:07:11.880,0:07:14.470 Teško je. Nije lako[br]i ja to radim vrlo osobno. 0:07:14.470,0:07:15.780 Zapravo je traumatičnije 0:07:15.780,0:07:18.180 nego neki veliki izazovi u svijetu [br]na kojima radim -- 0:07:18.180,0:07:20.760 zabavljati moju djecu tijekom večere. 0:07:21.560,0:07:24.696 No, ono što postižem je povezivanje[br]s njima u stvarnom vremenu 0:07:24.720,0:07:25.976 i još -- 0:07:26.000,0:07:29.456 a to je srž etike[br]transgeneracijskog razmišljanja -- 0:07:29.480,0:07:32.776 učim ih kako će se oni ponašati[br]s njihovom djecom 0:07:32.800,0:07:34.880 i djecom njihove djece. 0:07:36.360,0:07:38.040 Drugo, razmišljanje o budućnosti. 0:07:38.680,0:07:40.656 Kad razmišljamo o budućnosti, 0:07:40.680,0:07:41.920 10, 15 godina unaprijed, 0:07:42.920,0:07:44.778 dobivam viziju što je budućnost. 0:07:46.000,0:07:48.656 Ne trebate mi je prepričati,[br]samo zamišljajte u svojoj glavi. 0:07:48.680,0:07:50.816 Ono što ćete vjerojatno vidjeti 0:07:50.840,0:07:52.656 je prevladavajuće kulturno gledište 0:07:52.680,0:07:55.736 koje trenutačno prevladava našim[br]razmišljanjem o budućnosti: 0:07:55.760,0:07:56.960 tehnologija. 0:07:57.840,0:07:59.576 Kad razmišljamo o problemima, 0:07:59.600,0:08:01.776 uvijek ih promatramo[br]kroz tehnološko gledište 0:08:01.800,0:08:05.056 usmjereno na tehnologiju, tražeći spas[br]u tehnologiji. I to je u redu, 0:08:05.080,0:08:08.376 ali to je nešto o čemu se[br]moramo duboko zamisliti 0:08:08.400,0:08:11.256 ako želimo pomaknuti[br]te glavne probleme s mrtve točke 0:08:11.280,0:08:13.336 jer nije uvijek bilo tako, zar ne? 0:08:13.360,0:08:16.000 Drevni ljudi su imali svoj [br]način razmišljanja 0:08:16.840,0:08:18.360 o tome što je budućnost. 0:08:19.640,0:08:24.536 Crkva je definitivno imala svoju ideju[br]kakva bi budućnost mogla biti 0:08:24.560,0:08:27.496 i zapravo biste mogli sami održati[br]svoj put u tu budućnost. Zar ne? 0:08:27.520,0:08:29.456 Srećom po čovječanstvo, 0:08:29.480,0:08:31.616 imamo znanstvenu revoluciju. 0:08:31.640,0:08:33.296 Iz nje je nastala tehnologija, 0:08:33.320,0:08:34.976 a ono što se dogodilo -- 0:08:35.000,0:08:37.360 usput rečeno, to nije kritika. 0:08:38.320,0:08:40.696 Ja volim tehnologiju. 0:08:40.720,0:08:42.655 Sve u mojoj kući razgovara sa mnom, 0:08:42.679,0:08:44.856 od djece do zvučnika i svega ostalog. 0:08:44.880,0:08:47.696 (Smijeh) 0:08:47.720,0:08:53.416 Odbacili smo budućnost kakvu su[br]zamislili visoki svećenici u Rimu 0:08:53.440,0:08:56.520 i prihvatili onu visokih svećenika[br]Silicijske doline. 0:08:57.880,0:09:01.216 Pa kad razmišljamo kako ćemo se nositi[br]s klimatskim promjenama 0:09:01.240,0:09:02.816 ili siromaštvom ili beskućnicima, 0:09:02.840,0:09:05.960 naša prva reakcija je gledati problem[br]kroz ono što nudi tehnologija. 0:09:07.080,0:09:11.696 Ne kažem da bismo trebali[br]otići do ovog čovjeka. 0:09:11.720,0:09:13.640 Nemojte me krivo razumjeti,[br]meni se Joel sviđa, 0:09:14.400,0:09:16.056 ali ne kažem da bismo trebali[br]otići k njemu. 0:09:16.080,0:09:17.896 Trebali bismo ponovno razmisliti 0:09:17.920,0:09:22.696 našu osnovnu pretpostavku o tome da[br]budućnost gledamo samo na jedan način, 0:09:22.720,0:09:24.856 i to onaj dominantan. 0:09:24.880,0:09:27.056 Naši problemi su tako veliki[br]i tako opsežni 0:09:27.080,0:09:29.896 da se moramo otvoriti[br]drugačijim razmišljanjima. 0:09:29.920,0:09:33.640 Zato radim sve što je u mojoj moći[br]da ne govorim o budućnosti. 0:09:34.320,0:09:36.040 Ja govorim o budućnostima. 0:09:36.920,0:09:38.656 To otvara mogućnosti u razgovoru. 0:09:38.680,0:09:41.136 Pa kad sjedite i razmišljate 0:09:41.160,0:09:44.336 kako krenuti naprijed[br]u tom velikom problemu -- 0:09:44.360,0:09:45.896 može biti dom, 0:09:45.920,0:09:47.896 može biti posao, 0:09:47.920,0:09:50.776 može biti nešto na svjetskoj razini -- 0:09:50.800,0:09:55.216 ne ograničavajte se od razmišljanja o[br]nečemu što tehnologija ne može popraviti 0:09:55.240,0:09:58.776 jer mi smo trenutačno zabrinutiji za[br]tehnološki razvitak 0:09:58.800,0:10:00.936 nego za moralnu evoluciju. 0:10:00.960,0:10:02.976 I ako to ne promijenimo, 0:10:03.000,0:10:05.576 nećemo biti u mogućnosti iskočiti[br]iz kratkoročnosti 0:10:05.600,0:10:07.416 i doći tamo gdje želimo biti. 0:10:07.440,0:10:10.200 Konačno, telos razmišljanje.[br]Riječ grčkog porijekla. 0:10:10.680,0:10:12.936 Krajnji cilj i krajnja svrha. 0:10:12.960,0:10:15.320 I postavlja zaista samo jedno pitanje: 0:10:16.120,0:10:17.320 prema kakvom kraju? 0:10:18.280,0:10:21.296 Kad ste se zadnji put upitali:[br]"Kamo idem?" 0:10:21.320,0:10:25.120 I kad ste se to pitali, [br]koliko daleko ste bili spremni ići? 0:10:25.640,0:10:28.640 Jer dugo više nije dovoljno dugo. 0:10:29.560,0:10:31.456 Tri do pet godina je prekratko. 0:10:31.480,0:10:33.760 Govorimo o 30, 40, 50, 100 godina. 0:10:34.800,0:10:37.016 U Homerovom epu "Odiseja", 0:10:37.040,0:10:40.096 Odisej je morao odgovoriti[br]na svoje "kamo idem?" 0:10:40.120,0:10:41.520 Odgovor je Itaka. 0:10:41.880,0:10:43.976 To je bila njegova vizija onog[br]što je htio -- 0:10:44.000,0:10:45.376 vratiti se Penelopi. 0:10:45.400,0:10:47.720 I mogu vam reći, jer se time bavim, 0:10:47.720,0:10:50.896 a i vi to intuitivno znate --[br]mi smo izgubili našu Itaku. 0:10:50.920,0:10:54.456 Mi smo izgubili to "kamo idem?"[br]i ostajemo u kotaču za hrčka. 0:10:54.480,0:10:56.656 I pokušavamo riješiti te probleme, 0:10:56.680,0:10:59.520 no što dolazi nakon što ih riješimo? 0:11:00.160,0:11:03.400 I dok ne odredite što dolazi nakon toga,[br]ljudi neće ni prstom maknuti. 0:11:04.400,0:11:06.816 Poslovni svijet --[br]ne radi se samo o njima -- 0:11:06.840,0:11:10.176 poslovni svijet koji je dosljedan u tome, [br]koji prekida s kratkoročnošću je, 0:11:10.200,0:11:12.216 to nije iznenađenje,[br]obiteljsko poduzetništvo. 0:11:12.240,0:11:15.816 Oni su međugeneracijski. Oni su telos.[br]Oni smišljaju različite budućnosti. 0:11:15.840,0:11:19.536 Ovo je oglas za Patek Philippe.[br]Posluju već 175 godina 0:11:19.560,0:11:22.616 i zapanjujuće je da oni[br]doslovno utjelovljuju 0:11:22.640,0:11:25.456 taj osjećaj dugoročnosti u svom brendu, 0:11:25.480,0:11:28.376 jer, zapravo, vi nikad niste vlasnik[br]Patek Philippea, 0:11:28.400,0:11:29.976 ja svakako nisam -- 0:11:30.000,0:11:31.016 (Smijeh) 0:11:31.040,0:11:34.040 osim ako sad netko ne dobaci[br]25.000 dolara na pozornicu. 0:11:34.064,0:11:37.264 Vi samo pazite na njega[br]za buduće generacije. 0:11:38.840,0:11:41.296 Važno je zapamtiti, 0:11:41.320,0:11:44.456 da mi budućnost tretiramo kao imenicu. 0:11:44.480,0:11:46.736 Ona to nije. Budućnost je glagol. 0:11:46.760,0:11:48.016 Zahtijeva akciju, 0:11:48.040,0:11:49.856 zahtijeva da uronimo u nju. 0:11:49.880,0:11:51.816 To nije nešto što nas prelije. 0:11:51.840,0:11:54.170 To je nešto nad čim, zapravo,[br]imamo kontrolu. 0:11:54.170,0:11:57.416 Ali u kratkoročnom društvu, imamo [br]osjećaj da tu kontrolu nemamo. 0:11:57.440,0:11:58.776 Osjećamo se kao u zamci. 0:11:58.800,0:12:00.000 Možemo izaći iz nje. 0:12:02.000,0:12:04.440 Osjećam se malo ugodnije 0:12:05.200,0:12:07.440 s činjenicom da ću u nekom trenutku 0:12:08.360,0:12:09.640 neizbježne budućnosti 0:12:11.000,0:12:12.200 umrijeti. 0:12:13.240,0:12:17.336 Ali s ovim novim načinom[br]razmišljanja i rada, 0:12:17.360,0:12:21.296 i u vanjskom svijetu i u mojoj obitelji, 0:12:21.320,0:12:24.456 s onim što ostavljam svojoj djeci, [br]osjećam se ugodnije. 0:12:24.480,0:12:27.616 I to je ono zbog čega je[br]mnogima od nas neugodnije, 0:12:27.640,0:12:28.840 ali kažem vam, 0:12:29.840,0:12:31.256 promislite. 0:12:31.280,0:12:34.016 Primijenite ovaj način razmišljanja[br]i možete se odmaknuti 0:12:34.040,0:12:36.096 od nečeg što je vrlo, vrlo neugodno. 0:12:36.120,0:12:39.840 Sve počinje time da se zapitate[br]samo jedno pitanje: 0:12:40.840,0:12:42.600 Koji je moj put? 0:12:43.880,0:12:46.776 Upozoravam vas, kad se to upitate 0:12:46.800,0:12:49.056 sada ili večeras, dok vozite, 0:12:49.080,0:12:52.440 u sobi za rješavanje kriza[br]ili dvorani za sastanke: 0:12:54.320,0:12:56.496 usmjerite se na dugoročno, 0:12:56.520,0:12:59.816 kamo idem sljedećih tri do pet godina? 0:12:59.840,0:13:03.456 Pokušajte i odmaknite se od sadašnjeg [br]načina življenja ako možete 0:13:03.480,0:13:05.856 jer će vam to omogućiti[br]da učinite malo veće stvari 0:13:05.880,0:13:07.560 nego što ste mislili da možete. 0:13:08.800,0:13:11.800 Da, imamo zaista velike probleme oko nas. 0:13:13.800,0:13:16.200 Ovakvim procesom, načinom razmišljanja, 0:13:17.120,0:13:18.720 mislim da možemo napraviti razliku. 0:13:19.240,0:13:21.776 Mislim da vi možete napraviti razliku 0:13:21.800,0:13:23.416 i vjerujem u vas. 0:13:23.440,0:13:24.656 Hvala vam. 0:13:24.680,0:13:29.703 (Pljesak)