0:00:10.343,0:00:13.283 (RC) Gjør en rask test av lyden. 0:00:13.498,0:00:15.408 (VV) testing.[br](Test video) 0:00:16.148,0:00:19.098 (VV) Ja, klar til å gå.[br](RC) Ok bra. 0:00:36.352,0:00:39.352 [Flint's intro video] 0:02:35.185,0:02:42.023 Velkommen alle til den andre delen av[br]den 169. Kunnskapssøkende Workshop 0:02:42.023,0:02:45.461 Av Keshe Foundation[br]Space Ship Institute 0:02:45.760,0:02:51.103 Og i denne delen fortsetter vi med[br]undervisningen fra hr. Keshe, 0:02:51.182,0:02:56.993 Og jeg tror han kan være[br]klar nå med videoen kanskje, 0:02:56.993,0:03:01.883 Fra Keshe Foundation.[br]La oss ta en titt der og se. 0:03:11.573,0:03:15.917 Mr Keshe er du klar til å fortsette? 0:03:16.418,0:03:18.428 (MK) Ja, du må slå på meg. 0:03:18.538,0:03:20.596 (RC) OK, takk. 0:03:21.173,0:03:30.118 Hei, ja... som vanlig, velkommen tilbake til[br]den andre delen av 168. undervisningen. 0:03:31.568,0:03:32.318 (RC) 69. 0:03:32.318,0:03:37.538 Kan vi ha det hvite bordet, vær så snill.[br]... Giuseppe den hvite brettet. 0:03:39.199,0:03:45.171 ... Som du var med oss før eller...[br]går du med på den andre delen. 0:03:46.678,0:03:50.545 Kan vi ha et rent hvitt[br]bord, vær så snill? 0:03:51.673,0:03:56.368 I undervisningen i denne delen,[br]som er en del av Kunnskapssøkerne 0:03:56.368,0:04:02.047 Og ikke... hva du kaller[br]det, "Kreftundervisning". 0:04:07.866,0:04:14.166 Vi forklarte noe veldig viktig for oss[br]alle som en del av kunngjøringer, 0:04:14.260,0:04:20.750 Hvis Rick, kan du dele den nye siden[br]vi så på forsiden, vennligst? 0:04:20.906,0:04:25.217 ... Når det gjelder de frivillige vi[br]trenger, for hvilke jobber vi trenger. 0:04:25.237,0:04:30.653 Du vil se starten på begynnelsen av[br]mange meldinger fra Keshe-stiftelsen 0:04:30.693,0:04:35.679 I... folk vi trenger for[br]Keshe Foundation frivillig s 0:04:35.679,0:04:39.199 Eller folk som vi skal[br]ansette i fabrikkene. 0:04:40.569,0:04:45.790 Hvis du ser dette er[br]det nye, det du ringer 0:04:45.790,0:04:48.810 Undervisningsforvaltningen[br]av Keshe Foundation Group 0:04:48.810,0:04:51.970 Som er satt opp, fortsatt[br]av Jim fra Australia. 0:04:52.360,0:04:58.930 Er vi begynner å sette ut de menneskene[br]vi trenger for å kunne forbedre læren. 0:04:58.980,0:05:03.771 Dette KF SSI-forespørselen som er[br]undervisningsarmen til Keshe-stiftelsen. 0:05:03.961,0:05:08.889 Vi trenger slike mennesker for[br]å kunne illustrere mye arbeid 0:05:08.969,0:05:14.701 Og kunne øke spredningen av[br]kunnskapen over Internett. 0:05:16.171,0:05:20.895 Vi... sier, "Vi ønsker fagfolk velkommen[br]til å frivillig og bli med oss. 0:05:20.915,0:05:25.306 Vi trenger grafiske designere,[br]2 og 3D animasjonskunstnere, 0:05:25.626,0:05:29.709 Praktiske lærere og trenere i[br]plasmavitenskap og teknologi, 0:05:29.869,0:05:37.510 Reklame og Internet Marketing og[br]Transcribers, Subtitlers og Translators. " 0:05:40.468,0:05:45.956 En eller to timer i uken...[br]Bare hvis du kan hjelpe 0:05:46.367,0:05:50.718 At vi kan utvide kunnskapen[br]til å bli visuelt presentert 0:05:50.748,0:05:54.631 Fordi det er mye forståelse som[br]trengs og visuelt har vært... 0:05:54.631,0:05:57.581 Vi vet at det...[br]Det hjelper ganske mye. 0:05:57.791,0:06:04.881 Og dette gjør at vi kan spre kunnskapen på[br]en dypere måte, og på en mye raskere måte. 0:06:05.021,0:06:10.198 Som du vil se Keshe[br]Foundation nettsted 0:06:10.218,0:06:14.244 Vil komme opp på svært kort[br]tid, de jobber med den. 0:06:14.294,0:06:20.254 Den... vi sett Keshe-stiftelsen[br]Østerrike har kommet online denne uken. 0:06:20.344,0:06:28.926 ... Vi ser det er mye arbeid[br]som må gjøres med Plasma wiki 0:06:29.006,0:06:35.717 Og... som trenger mye[br]informasjon å sette inn i den. 0:06:36.106,0:06:43.743 Det er behov for de som kan bidra[br]til å begynne å bringe teknologien 0:06:43.743,0:06:47.743 Av Keshe-stiftelsen i[br]tråd med det er lære. 0:06:47.743,0:06:52.385 Så vi trenger mange mennesker for[br]å kunne gå til de neste trinnene. 0:06:52.664,0:07:01.207 Vi møtes bare som det nye laget, som[br]er satt sammen for å spre kunnskapen 0:07:01.367,0:07:05.904 Og samtidig organiserer vi læren,[br]og disse er menneskene vi trenger. 0:07:06.144,0:07:08.864 Stiftelsen trenger å[br]fortsette med det er arbeid. 0:07:08.894,0:07:15.037 Vi har allerede annonsert at Keshe[br]Foundation Manufacturing har vært... 0:07:15.037,0:07:18.057 Vi tar... Vi tok over hele[br]Keshe Foundation Manufacturing 0:07:18.057,0:07:22.584 Som vi hadde en partner til nå.[br]I går har det blitt totalkapital 0:07:22.584,0:07:26.984 Av Keshe-stiftelsen i helhet,[br]100% eid av Keshe-stiftelsen 0:07:26.984,0:07:33.395 Og fabrikken beveger seg fra Nord-Italia[br]innen de neste dagene til Sør-Italia. 0:07:34.674,0:07:40.134 Og... I sør annonserer[br]vi en rekke jobber. 0:07:40.134,0:07:43.834 Hvis du er italiensk, har du en god[br]forståelse og du er arbeidsløs 0:07:43.834,0:07:46.014 Eller du vil jobbe med stiftelsen. 0:07:46.014,0:07:50.471 Fabrikken i Sør trenger[br]noen, antall folk 0:07:50.682,0:07:52.822 Hvem kan hjelpe[br]med produksjonen 0:07:52.842,0:07:56.784 Vi trenger nye ideer, nye konsepter[br]for produkter fra Italia 0:07:56.784,0:08:03.909 Og... så du kan bli med oss, du kan[br]skrive til Keshe Foundation Italy 0:08:03.909,0:08:12.485 Eller send forespørselen din til Giovanni,[br]og du vil bli ansatt som en heltidsjobb. 0:08:12.535,0:08:17.593 Vi regner med at vi minst trenger 5 til 10 personer[br]for å starte fabrikken neste uke eller to. 0:08:17.833,0:08:20.265 Da må Giovanni bestemme seg 0:08:21.585,0:08:27.875 Og vi ser etter folk å bringe nye[br]konsepter i forståelse av helheten. 0:08:29.575,0:08:36.621 Det samme gjelder åpningen[br]av Keshe-stiftelsen i Ghana. 0:08:36.621,0:08:42.154 Produksjonen, ettersom vi utvider,[br]ser vi etter ghanesiske forskere 0:08:42.154,0:08:45.794 Eller folk utdannet, som[br]ønsker å bli med i programmet. 0:08:47.428,0:08:54.733 Gå tilbake til de andre delene av undervisningen[br]som vi går tilbake til forrige uke. 0:08:54.763,0:08:56.672 Kan jeg få en hvit skjerm, vennligst? 0:08:58.278,0:09:06.462 ... Totaliteten av arbeidet[br]hvis du husker forrige uke. 0:09:06.482,0:09:11.500 Vi berørte et svært viktig,[br]veldig viktig tema 0:09:11.510,0:09:21.533 Hvor vi så bildene av GANSes[br]av CO2 og Zink Oxide, vi... 0:09:21.563,0:09:24.394 Er Dr Klaus i bakgrunnen[br]av en tilfeldighet? 0:09:25.605,0:09:28.180 Dr Klaus, kan du høre[br]meg hvis du er der? 0:09:31.642,0:09:32.853 Han er? 0:09:37.494,0:09:43.195 Vi spør den samme forskeren om å[br]gjøre litt mer etterforskning. 0:09:43.719,0:09:45.599 Hva... Bildene vi[br]så i forrige uke... 0:09:45.599,0:09:53.609 Rick, kan du sette bildene av...[br]CO2 og Kobberoksid? Vær så snill. 0:09:54.359,0:09:56.359 (SC) Det var Klaus Mr Keshe. 0:09:56.769,0:10:04.809 (MK) Ja, dr Klaus Klaus, kan du sende bildet[br]av det siste Natrium til Rick vær så snill? 0:10:04.809,0:10:09.511 De siste bildene du ikke overførte[br]dem til meg, jeg har det ikke her. 0:10:09.822,0:10:12.829 (KD) Okay.[br](MK) Eller hvis du kan sende den til Rick 0:10:12.829,0:10:16.941 At Rick kan bringe de tre bildene[br]sammen på skjermen, vær så snill? 0:10:16.941,0:10:18.811 (KD) Ok, gi meg bare et[br]sekund (MK) Mange takk. 0:10:18.811,0:10:20.789 Den med natrium. 0:10:20.789,0:10:23.487 (KD) Ja, jeg vet hva du mener.[br](MK) Mange takk. 0:10:23.839,0:10:29.369 Så det vi så i forrige uke[br]er, som vi forklarer, 0:10:29.389,0:10:34.731 Som aminosyren i[br]tråd med delingen av 0:10:37.016,0:10:43.211 Kobber. Hvor kobberet selv[br]skyldes det er kjennetegn, 0:10:44.821,0:10:49.307 Skaper splittet i kroppen av[br]mannen på grunn av muskelvevet. 0:10:49.657,0:10:56.681 Venstre og høyre, som vi så[br]i strukturen av materialet. 0:10:57.019,0:11:02.806 Det du vil se i dag, når det kommer på[br]skjermen, er en fantastisk struktur. 0:11:03.689,0:11:08.085 La det komme opp og da vil jeg[br]forklare og da forstår du, 0:11:08.095,0:11:13.160 Mye om Fysikaliteten til mannen, på[br]den er grensen av det er struktur. 0:11:15.769,0:11:19.870 Hele prosessen, hvis du husker,[br]eller du kan gå tilbake til det 0:11:19.870,0:11:21.590 Eller det kommer[br]igjen, vil du se. 0:11:21.880,0:11:29.522 Er Materiellets tilstand av kobberet 0:11:31.048,0:11:36.244 I forbindelse med den[br]gassformige delen av planeten, 0:11:36.794,0:11:43.180 I samspill med den gassformige delen av[br]hjernen til mennesket eller aminosyren. 0:11:43.733,0:11:49.258 Skaper og fører til delingen[br]av cellen, eller en struktur. 0:11:51.983,0:11:57.772 Fordi du har gravemaskinens[br]magnetfelt av kobberet, 0:11:58.732,0:12:02.648 Og i prosessen med[br]de to oksygenets, 0:12:03.015,0:12:06.964 Du vil se, totaliteten[br]av formen. 0:12:07.052,0:12:10.220 Dette er veldig interessant[br]når du ser figurene. 0:12:10.606,0:12:14.626 Når du ser bildet ser du[br]en fantastisk struktur. 0:12:17.036,0:12:21.271 Vi ser krumningen[br]på helheten, 0:12:23.187,0:12:26.844 Og hva vi må[br]ta videre, 0:12:28.003,0:12:30.918 Når du ser på form av[br]hjernen til mannen, 0:12:32.211,0:12:35.229 Ender opp med[br]samme totalitet. 0:12:38.894,0:12:42.277 Hvor de to delene[br]av hjernen, 0:12:42.911,0:12:47.668 Og hvis jeg kan tegne det at jeg[br]kan forklare det veldig tydelig, 0:12:48.105,0:12:49.971 er det 0:12:51.970,0:12:53.110 De to 0:12:55.124,0:12:56.304 koble 0:12:56.664,0:12:59.393 Gjennom driften av energioverføringen. 0:13:01.306,0:13:07.629 Og nå forstår vi hvordan det[br]er kommet som Menneskets kropp 0:13:07.671,0:13:10.754 I nærvær av[br]kobber som 0:13:11.105,0:13:14.779 Matter State-tilkobling av[br]muskelvevets fysikalitet, 0:13:15.601,0:13:21.602 Har skapt seg til å tvinge[br]av energi Feltoverføring 0:13:21.970,0:13:30.631 Av, på grunn av det er mer masse i[br]å endre og skape en tilkobling, 0:13:30.631,0:13:33.778 Mellom planeten[br]og seg selv, 0:13:33.828,0:13:36.798 Som har ført til oppdeling[br]av menneskets kropp. 0:13:37.038,0:13:43.949 Men det som har kommet, med her så vi[br]Magnesiumsaltet som ble brukt sist. 0:13:44.553,0:13:48.274 Hva vi skal se nå, har[br]Rick du fått det? 0:13:51.770,0:13:58.201 (RC) Jeg tror ikke det er, det kommer inn gjennom[br]Zoom eller noen andre måter jeg lurer på? 0:13:58.888,0:14:00.172 (MK) Dr Klaus? 0:14:02.851,0:14:04.340 (RC) Jeg har ikke sett det enda. 0:14:07.784,0:14:09.180 Hva du vil se. 0:14:09.917,0:14:12.784 Hvis du kan dele den med[br]Stanley og sende den til Rick, 0:14:12.784,0:14:15.111 Fordi han har alle[br]tre bildene sammen. 0:14:15.135,0:14:19.016 Rick kan du trekke opp bildene fra[br]forrige uke klar hvis du kan ta dem med? 0:14:25.908,0:14:31.048 (RC) Jeg er ikke sikker på at jeg fikk dem fra.[br]Jeg vil se, jeg vil se hva jeg tror. 0:14:32.197,0:14:35.615 (MK) Ja saltet[br]det vi så .. 0:14:35.625,0:14:43.443 De... bildene med[br]kobberoksid og aminosyren. 0:14:46.591,0:14:49.044 (RC) Ja, hvor kom de,[br]er de fra Klaus, 0:14:49.044,0:14:52.084 Kom de direkte fra Klaus?[br]Jeg kan ikke huske nøyaktig. 0:14:52.084,0:14:53.201 (MK) nei de kom fra....[br](RC) Hvor kom de? 0:14:53.201,0:14:56.171 (MK) Jeg sendte...[br](RC) De kom fra deg? Greit! 0:14:56.171,0:14:58.372 (MK) den andre[br]kommer fra Klaus. 0:14:59.746,0:15:02.770 Hva er interessant hva du vil se, 0:15:03.178,0:15:09.035 Er det at aminosyren som er[br]forbundet med fysikalitet, 0:15:10.635,0:15:17.490 Har Magnesium salt i det, viser[br]seg slik vi så i forrige uke. 0:15:17.894,0:15:26.093 Men nå har den samme testen[br]blitt gjort på natrium 0:15:27.991,0:15:29.983 Salt det samme 0:15:30.807,0:15:38.163 Strukturen Aminosyre, men Sodium-strukturen[br]av den, viser en fantastisk struktur. 0:15:38.177,0:15:49.728 Og det forklarer helheten,[br]hvorfor vår hud er slik den er. 0:15:50.573,0:15:51.886 Hvorfor er det vanskelig? 0:15:52.323,0:15:57.497 Fordi når du ser på strukturen[br]av aminosyren med natrium, 0:15:57.639,0:16:01.851 Du ser en hard skorpe,[br]som mannenes hud. 0:16:03.285,0:16:06.499 Vil du dele den?[br]Er du der Rick, har du det? 0:16:07.789,0:16:10.096 (RC)... Ja, jeg hadde det[br]delt, men jeg unshared det, 0:16:10.096,0:16:12.266 Fordi du bare[br]trekte igjen der. 0:16:12.266,0:16:13.530 (MK) Okay. Ingen problem (RC),[br]og det er liksom det samme 0:16:13.530,0:16:17.010 Så la meg dele det her nå.[br](MK) Vennligst. 0:16:18.710,0:16:23.225 Sett dem sammen bare to[br]av dem med kobberoksidet. 0:16:23.849,0:16:25.829 Og ok, det er[br]aminosyren. 0:16:25.854,0:16:29.753 Hvis du kan skyve til en side,[br]sett dette inn i ett øvre nivå. 0:16:40.365,0:16:42.365 (RC)... Mene du... 0:16:43.115,0:16:47.484 (MK) Kobberoksidet som var i[br]midten, hvis du husker det? 0:16:47.484,0:16:52.668 (RC) OK, la meg bare få det[br]satt opp her, på skrivebordet 0:16:52.826,0:16:55.532 Mener du?[br]Ok, så har vi... 0:16:56.254,0:17:01.148 (MK) Nei, dette er en CO2, ok, du[br]kan sette den, da har vi en CUO2. 0:17:01.203,0:17:03.743 [Sette opp bilder] 0:17:06.887,0:17:12.531 OK, hvis du tar dette ned og[br]snu det 90 ° til venstre, 0:17:13.894,0:17:18.040 Og ta med den[br]andre, ja, okay. 0:17:18.198,0:17:19.634 Du kan lukke det. 0:17:20.904,0:17:24.280 Vri dette 90 °[br]Til venstre, vær så snill. 0:17:26.675,0:17:27.556 Yeah! 0:17:29.206,0:17:31.086 Hva er interessant nå... 0:17:31.156,0:17:33.853 Har du fått bilder[br]fra dr Klaus ennå? 0:17:38.029,0:17:40.698 (KD) På vei, de...[br]Det kommer fra Klaus Dieter. 0:17:42.228,0:17:47.320 (RC) Nei Jeg har fått hele bildet[br]fra forrige gang fra Flint. 0:17:47.320,0:17:51.297 (MK) Nei, nei! Dette er en ny.[br]Dette er en ny. 0:17:52.816,0:17:54.842 Hvis du kan sende den til .. 0:17:56.548,0:18:01.229 Hvis du sender den til meg, dr Klaus, kan jeg[br]sende den til Rick. Det er ikke noe problem. 0:18:01.261,0:18:03.542 Send det til meg ved... Eller...[br](RC) Du bør kunne... sende den... 0:18:03.542,0:18:05.842 (MK) send den til Rick by[br]Zoom, de kan plukke den opp 0:18:06.382,0:18:10.182 (KD) Okay![br](MK) Hva er interessant er dette, 0:18:10.182,0:18:14.663 At hvordan kobber, på[br]grunn av det er struktur, 0:18:14.663,0:18:19.010 Styrker oppdelingen[br]av cellens struktur, 0:18:19.010,0:18:22.338 Som er koblet til muskelvevet,[br]ved hjelp av magnesium. 0:18:22.338,0:18:27.454 Hvis du husker, i[br]undervisningen tidligere i dag, 0:18:28.374,0:18:30.497 Jeg kan ikke komme inn på dette. 0:18:31.326,0:18:35.152 Hvordan? Kan du klikke den med[br]boksen, hvis du kan åpne den? 0:18:38.216,0:18:42.903 Og gi meg denne, vær så snill.[br]Ok, takk. 0:18:43.066,0:18:46.785 Så, hva vi ser i... 0:18:48.431,0:18:51.527 Undervisningen i[br]morges tidligere. 0:18:51.724,0:18:57.302 Vi forklarte om hvordan Magnesium[br]er koblet til muskelvevet. 0:18:57.746,0:19:04.719 Neural system, og så forstår du hvordan[br]du bruker et magnesiumsalt her, 0:19:07.159,0:19:09.299 Vi ser tilkoblingen[br]og splittelsen. 0:19:09.958,0:19:14.305 Men, hva er interessant, som[br]du vil se om et minutt, 0:19:14.677,0:19:19.015 Hvordan kalsiumsaltet[br]viser seg? 0:19:19.744,0:19:26.262 Beklager! Natriumsaltet vil vise[br]seg i forhold til samme Aminosyre. 0:19:26.401,0:19:27.979 Og så, hva ser du, 0:19:28.762,0:19:33.929 Gå tilbake til, strukturen av[br]de tre lag av huden på mannen. 0:19:34.046,0:19:40.293 Hvordan? Hvorfor det er så vanskelig og[br]hvordan saltinnholdet mellom lagene, 0:19:40.293,0:19:43.063 Bestem hvordan[br]huden din ser ut. 0:19:44.532,0:19:49.092 Du ser på dette, dette er[br]bildet av den samme Aminosyren, 0:19:49.213,0:19:53.490 Men denne gangen, i stedet for[br]magnesiumsalt er det i natriumsaltet. 0:19:53.532,0:19:56.448 Du ser clustering, du ser[br]herdingen av skallet. 0:19:57.932,0:19:58.972 Dette er. 0:20:00.415,0:20:02.915 Nå, hvis du ser dette her, 0:20:04.752,0:20:08.152 Det er det samme i en annen figur av det 0:20:09.045,0:20:11.265 Så forstår vi hvordan, 0:20:12.329,0:20:17.869 Aminosyre i en struktur[br]viser seg selv 0:20:18.164,0:20:20.384 Og skaper[br]mannenes hud. 0:20:21.394,0:20:27.074 Så når du har å gjøre[br]med hudproblemer, 0:20:27.834,0:20:36.192 Du trenger aminosyre som[br]er laget i natriumklorid. 0:20:37.779,0:20:39.829 Så får du et bedre svar, 0:20:40.528,0:20:45.708 Du har en mer interaktiv, fordi[br]den er av samme miljø Aminosyre. 0:20:45.983,0:20:48.893 Når du kommer[br]til muskelvevet 0:20:48.991,0:20:54.851 Og divisjonen, bruker[br]du magnesiumsalt 0:20:55.126,0:20:57.886 Når du lager[br]kobberoksidet. 0:21:00.062,0:21:05.322 Dette er de prosessene[br]som vi må lære. 0:21:05.407,0:21:12.347 Når du kommer til å lage CO2,[br]som du vil bruke for, la oss si 0:21:12.347,0:21:14.977 Forbindelsen med følelsesmessig del, 0:21:15.236,0:21:20.286 Du bruker Magnesium, i[br]forbindelse med kobberet, 0:21:21.063,0:21:27.443 Bruk magnesiumsalt, ikke[br]NaCl-saltet, natriumkloridet. 0:21:29.202,0:21:34.352 Disse er.... som vi sa, går vi[br]inn i en dybere forståelse. 0:21:34.827,0:21:43.007 Dette er viktig, fordi når du[br]blir, blir Space of Space, 0:21:43.222,0:21:49.492 Hardheten i denne huden,[br]avgjørelse av hva det skal være, 0:21:49.492,0:21:54.084 Er barrieren mellom mannens[br]struktur, menneskets sjel 0:21:54.084,0:21:55.934 Og miljøet du er inne i. 0:21:56.724,0:22:05.104 Så, et av hovedpunktene er nå[br]når vi går inn i romteknologien 0:22:05.104,0:22:09.924 Som en del av vår fysiske og[br]hva vi ser nå vitenskapelig 0:22:09.979,0:22:11.539 Vist, presentert, 0:22:11.920,0:22:15.550 Du ser forskjellen mellom[br]strukturen av aminosyren 0:22:15.812,0:22:20.632 Som har å gjøre med[br]fysisk vevets vev 0:22:20.662,0:22:22.292 Som er kobberet, 0:22:22.492,0:22:26.602 Og så ser du med[br]omgivelsene 0:22:26.602,0:22:28.422 Som er mannen på huden 0:22:28.672,0:22:30.522 Med natrium. 0:22:30.926,0:22:33.386 Her har du Magnesium, 0:22:34.396,0:22:42.486 her har du......[br]Og du ser det, skorpingen 0:22:42.516,0:22:44.326 Måten den har endret seg på, 0:22:44.418,0:22:49.168 Og er gjentakelsen av andre[br]gang du ser det samme, 0:22:49.664,0:22:56.684 Så vi vet, vi forstår, i Deep[br]Space må vi skape en energi 0:22:56.914,0:23:02.904 Det i forhold til vår[br]miljømessige tilstand, styrke. 0:23:02.934,0:23:06.074 Og saltet i[br]strukturen av miljøet 0:23:06.074,0:23:12.184 Som vår sjel og følelse[br]interagerer på jordens overflate 0:23:12.300,0:23:19.000 Det blir vanskelig, og med disse[br]bildene vi selv nå, som jeg sa før, 0:23:19.000,0:23:26.790 Forstå hvorfor vi har "saltlag i[br]de tre lagene i menneskenes hud". 0:23:26.790,0:23:32.050 Og hvorfor, når noen selskaper som er[br]som et belgisk selskap, spesialisert 0:23:32.050,0:23:36.736 I saltnivåinnholdet i de tre[br]lagene i huden på mannen 0:23:36.966,0:23:41.476 Ved å endre saltinnholdet,[br]forandrer de huden, 0:23:41.476,0:23:43.126 Mykheten i huden, 0:23:43.126,0:23:47.136 Soliditeten og stivheten i[br]huden og alle slags ting 0:23:47.136,0:23:52.846 Som er å gjøre med huden, ved bare å[br]forstå en fysisk skapning som dette, 0:23:52.846,0:23:57.201 At GANS of Amino Acid som[br]er kroppen av deg i saltet 0:23:57.201,0:23:59.860 Jo vanskeligere og[br]mykere blir det. 0:24:00.844,0:24:03.664 Dette er veldig,[br]veldig interessant 0:24:04.006,0:24:08.126 For å se hvorfor, for eksempel[br]det vi så med Richard 0:24:08.175,0:24:09.825 Viser med sin hud, 0:24:10.316,0:24:16.676 Fargen på endringen av huden hvorfor[br]det virket, sannsynligvis han brukte 0:24:17.602,0:24:30.432 En... beklager, han brukte et kalsium[br]med... beklager, han brukte et protein 0:24:30.518,0:24:35.588 Med en aminosyre tilstand som[br]det er det som er gitt til ham. 0:24:36.056,0:24:42.956 Så han samhandler på saltnivået[br]fordi han opprettet GANS 0:24:43.099,0:24:45.039 Med saltet av NaCl. 0:24:46.778,0:24:50.818 Veldig interessant, hvis du forstår[br]utvidelsen av denne kunnskapen 0:24:50.914,0:24:56.994 Hva skjer hvis vi går[br]til kalsiumsalt? 0:25:01.201,0:25:08.351 Hvordan vil et kalsiumsalt[br]av CO2 vise seg? 0:25:10.928,0:25:18.808 Så ville vi se formen og[br]strukturen på mannens bein? 0:25:23.554,0:25:31.484 Ville vi se, for eksempel som[br]det kunne være, en plasma 0:25:32.483,0:25:34.543 Med porøsiteter? 0:25:40.393,0:25:44.210 Nå hvis du går tilbake til forståelsen[br]av denne formiddagen Undervisning, 0:25:44.210,0:25:46.040 Du forstår hvordan 0:25:46.370,0:25:50.600 Saken i forhold til[br]saltet og proteinet 0:25:50.755,0:25:54.785 Føre til en annen struktur,[br]en del av menneskets kropp. 0:25:57.667,0:26:02.947 Hvis det ikke var natriumklorid eller det[br]vi kalder det vanlige saltet spiser vi, 0:26:03.624,0:26:10.734 Det ville ikke vært hudens[br]hardhet, det skaper inneslutning. 0:26:11.059,0:26:15.339 Uten Magnesium, som er knyttet[br]til Fysikaliteten, som vi sa 0:26:15.339,0:26:17.129 Som når du får en kramper 0:26:17.389,0:26:23.249 Du ville ikke komme for å ha den[br]fysiske strukturen av muskelvevet 0:26:23.321,0:26:30.041 Og i alt dette er det følelsesmessig[br]forbindelse gjennom sinkoksidet. 0:26:34.763,0:26:40.343 Disse forståelsen er[br]viktig, fordi i fremtiden 0:26:40.343,0:26:44.080 Når vi blir en del[br]av universets rom 0:26:44.624,0:26:50.014 Cellene våre må ha en plass som[br]vi føler oss trygge i det. 0:26:52.590,0:26:57.950 Det er en del av å forstå,[br]sakte, sakte, helheten. 0:26:58.345,0:27:01.975 Vi har dette nå,[br]la forskerne, 0:27:01.975,0:27:06.945 Lage kalsiumsalt,[br]og vi ser bildet. 0:27:07.014,0:27:10.330 Vi har sett med dette,[br]forbindelsen mellom musklene. 0:27:10.350,0:27:13.711 Vi ser med dette,[br]strukturen av mannenes hud 0:27:13.851,0:27:18.491 Det herdes.[br]Hva ville vi se med Kalsium? 0:27:19.800,0:27:23.770 Og så forstår du hvordan[br]livet til mannen, 0:27:23.770,0:27:30.250 Eller livet av noe som helst på denne planeten kommer[br]til å eksistere og har kommet til å eksistere. 0:27:30.964,0:27:38.374 I samspillet, hvis vi går lengre tilbake[br]og ser på betingelsen av kanskje her, 0:27:38.570,0:27:42.400 Et salt som[br]interagerer med jern 0:27:43.541,0:27:47.591 Og så ser vi hvordan det[br]første livet starter 0:27:47.591,0:27:52.048 Hvordan det blir muskler, hvordan[br]det får sin hud å beskytte seg selv 0:27:52.048,0:27:56.758 Og deretter i senere stadier skaper[br]ben for det er fysisk struktur. 0:27:58.128,0:28:04.048 Nå blir det tydelig at[br]det ikke er noen Skaper. 0:28:05.229,0:28:09.809 Menneske, er skapt ut av tilstanden,[br]av miljøet av dets eksistens. 0:28:11.820,0:28:14.930 Og hvis mannen forstår[br]dette, og har 0:28:14.930,0:28:20.130 Kontroll over følelsen,[br]filtrering av hans sjel, 0:28:20.340,0:28:25.100 Da bestemmer han, i henhold til[br]hvilket salt i miljøet han kommer 0:28:25.100,0:28:28.540 Som han trenger å skape[br]for å manifestere seg 0:28:28.540,0:28:32.400 På et bestemmelsessted,[br]i henhold til miljøet. 0:28:34.381,0:28:38.321 Ikke glem, alt du[br]ser her er laget av 0:28:38.321,0:28:42.071 Magnetisk og Gravitasjonsfeltinteraksjon[br]og ingenting annet. 0:28:42.071,0:28:49.286 Det er ingen fast salt, selv saltet[br]selv, er imøtekommende feltinteraksjon. 0:28:52.700,0:28:57.310 (RC) Unnskyld meg, Keshe,[br]kan vi ha en kabel og 0:28:57.310,0:29:00.640 Mikrofon justert det er mange[br]forstyrrelser der inne. 0:29:01.483,0:29:03.043 (MK) Åh min Gud. 0:29:04.567,0:29:05.967 Er det bedre nå? 0:29:08.056,0:29:12.026 (RC)... tror vi må ta opp[br]det vi trenger å ta opp 0:29:12.026,0:29:15.076 En samling for deg for[br]en ny mikrofon Mr Keshe 0:29:15.076,0:29:18.186 Det har vært et problem[br]i mange år nå. 0:29:18.970,0:29:20.740 (MK) Er det bedre nå, sir? 0:29:23.251,0:29:29.181 (RC) Jeg vet ikke det vil[br]endres fordi [doble stemmer] 0:29:29.181,0:29:30.751 Det er bare feil design 0:29:30.751,0:29:33.081 Vi må ha en annen design[br]at dette ikke skjer 0:29:33.081,0:29:38.411 Det ødelegger den vakre lyden som[br]kommer fra dine ord og fra munnen din 0:29:38.411,0:29:40.671 Og vi må høre klarheten. 0:29:40.822,0:29:42.702 (MK) Er det klarere nå? 0:29:42.782,0:29:45.952 (RC) Det er bra akkurat nå[br]ja det kommer ganske bra 0:29:45.952,0:29:47.794 Det er bare rubbing er.... 0:29:47.794,0:29:51.954 (MK) Ja, ja, det var på min slips.[br](RC) og jeg liker ikke å forstyrre 0:29:51.954,0:29:54.634 Fordi du er på rulle[br]og vi liker å høre 0:29:54.634,0:29:57.034 Hva du sier og så videre[br]og ikke det forstyrrende. 0:29:57.034,0:29:57.984 (MK) Okay 0:29:57.984,0:30:00.804 (RC) Så vi trenger å håndtere[br]dette, vi trenger et nytt oppsett. 0:30:00.804,0:30:02.574 (MK) Ikke noe problem, jeg er i Ghana[br]neste uke, det blir hodetelefonstykke 0:30:02.574,0:30:06.014 Jeg er i Ghana neste uke, det[br]blir hodetelefonstykke uten riper 0:30:06.014,0:30:09.054 Dette er teknologien[br]bakover i Italia. 0:30:10.364,0:30:12.453 Ja italiensk liker ikke det. 0:30:12.493,0:30:21.377 Greit! Så, hva vi får, er[br]det, som vi forstår mer, 0:30:21.377,0:30:26.641 Og som vi forklarer i morges, i[br]containene, hvordan å lage salt og GANSes 0:30:26.881,0:30:31.725 Vi begynner å se hvordan vår[br]egen følelsesmessige styrkefelt 0:30:31.775,0:30:36.285 Kan bestemme strukturen av[br]vår eksistens i Deep Space. 0:30:38.075,0:30:41.024 Men det er en skjult[br]kunnskap bak dette. 0:30:42.017,0:30:49.559 Den skjulte kunnskapen er hvorfor[br]og hvordan vi kaller en sak 'Salt'? 0:30:51.266,0:30:53.439 Og hva betyr det egentlig? 0:30:53.640,0:30:58.751 Er det den spesifikke filtreringsstyrken[br]i Gravitasjons-magnetisk felt 0:30:58.761,0:31:04.872 Det som gjør det mulig for oss, med[br]hensyn til miljøet, hvem som skal leve, 0:31:05.952,0:31:09.983 Manifestere oss i dimensjonen[br]av miljøets fysiske egenskaper. 0:31:14.621,0:31:20.780 Betyr det dette, hvis du forstår[br]styrken av forskjellige salt 0:31:20.780,0:31:25.437 Eller det vi kaller filtrering, vil[br]tillate oss å manifestere oss selv 0:31:25.467,0:31:29.557 I en bestemt form og form[br]i henhold til miljøet? 0:31:31.589,0:31:37.123 Trenger vi å lære dette, at vi kontrollerer[br]det selv, gjennom vår følelse? 0:31:37.219,0:31:41.430 Da bestemmer vi, jeg vil[br]ha en lys hud, mørk hud. 0:31:41.430,0:31:47.369 Jeg vil ha en veldig tøff hud, at[br]ikke engang et blod går gjennom det, 0:31:47.589,0:31:50.679 Og så blir[br]vi Iron Man. 0:31:56.986,0:32:01.278 Har kunnskapen om mannen,[br]kjennskap til mannen 0:32:01.278,0:32:04.320 Kom til det punktet at[br]gjennom sin følelse, 0:32:04.320,0:32:09.202 Han kan kontrollere, selv på denne planeten,[br]manifestasjonen av hans fysikalske egenskaper. 0:32:09.361,0:32:14.524 "Jeg liker ikke å være i fargen blå,[br]jeg vil være i fargen grønn i dag." 0:32:18.449,0:32:21.637 Vi ser dette, jeg har[br]forklart dette før, 0:32:21.637,0:32:28.287 Vi ser dette spesielt med folkene som...[br]det jeg kaller, "vakre mennesker". 0:32:29.832,0:32:35.126 Under spesielle forhold, det[br]du kaller "schizofrene", 0:32:36.056,0:32:41.724 I henhold til hvem som er til stede[br]i samtalen, eller i samtalen, 0:32:41.734,0:32:45.195 Den enkleste tingen de[br]forandrer seg er øynets farge. 0:32:45.614,0:32:49.025 Fordi, nå ser jeg på[br]det på en annen måte. 0:32:51.329,0:32:53.149 Uhm! Ja! 0:32:54.109,0:32:58.994 Så, ifølge...[br]Du endrer fargen på øyet, 0:32:58.994,0:33:05.417 Du absorberer forskjellige lys, og absorberende[br]forskjellige lys gir forskjellige følelser. 0:33:05.717,0:33:08.289 Og derfor gir[br]forskjellige følelser 0:33:08.299,0:33:11.979 Bringer forskjellig personlighet[br]og forskjellige egenskaper. 0:33:11.979,0:33:16.958 Dette er hvordan de fleste av de[br]vakre menneskene opererer i lyset. 0:33:20.330,0:33:26.268 De endrer seg eller som[br]er tilstede i samtalen 0:33:27.098,0:33:30.521 Endrer øyets farge i henhold[br]til presentasjonen. 0:33:34.158,0:33:39.151 De forandrer fargen på huden, de[br]forandrer lukten de vil lukte, 0:33:39.151,0:33:45.886 De endrer seg, selv tekstur[br]av kroppen de vil presentere. 0:33:46.906,0:33:52.682 De vakre menneskene som bærer begge[br]tegn, i ett tegn eller i en Soul 0:33:52.682,0:33:56.562 De er sjel til en mann og i[br]en annen, kvinnens sjel. 0:33:56.842,0:34:01.985 Selv du kan observere[br]forandringen av tekstur av huden. 0:34:06.035,0:34:11.844 Nå er det for vitenskapens verden å[br]gå tilbake til disse menneskene, 0:34:11.884,0:34:18.112 Det du kaller "schizofrene". Hva du[br]ringer... Hva jeg kaller "vakre mennesker" 0:34:18.552,0:34:24.004 Er ressurs av kunnskap og informasjon[br]for mennesket, for han å forstå 0:34:24.004,0:34:29.185 Hvordan han kontrollerer sin fysikalitet[br]gjennom sin følelse gjennom sin sjel 0:34:30.554,0:34:34.487 Nå ser du hvor feil vi har gjort for[br]disse menneskene i så lang tid. 0:34:35.882,0:34:42.085 Den som sa, "Jorden var rund", satte[br]de ham på skogen og brente ham. 0:34:43.005,0:34:46.274 Nå forstår vi at vi[br]kjenner denne kunnskapen. 0:34:46.274,0:34:49.924 Denne kunnskapen er[br]lett kjent og forstått, 0:34:49.924,0:34:56.985 Men aldri blitt forstått akkurat: Hvorfor?[br]og hvordan?. 0:34:57.264,0:35:05.251 I fingerflick kan de endre[br]farge, kameleoner gjør. 0:35:06.231,0:35:09.151 Hvordan bytter kameleoner[br]fargen på huden deres? 0:35:11.811,0:35:15.520 De måler feltstyrken av[br]miljøet gjennom øynene deres, 0:35:15.520,0:35:17.306 Gjennom saltet[br]av øynene deres, 0:35:17.536,0:35:21.866 Og så matcher de det, gjennom[br]deres følelse, med deres hud. 0:35:24.602,0:35:28.053 Hvis de kan gjøre det, hvorfor[br]kan vi ikke gjøre det? 0:35:30.783,0:35:35.051 Nå forstår vi mer, nå[br]med disse bildene, 0:35:35.191,0:35:39.282 Du kan til og med tøffe[br]huden, du kan myke huden 0:35:39.282,0:35:43.052 Du kan endre dimensjonen[br]av muskelets fysiske form. 0:35:46.212,0:35:51.378 Det vil være interessant om forskerne gir[br]oss flere bilder av jo mer aminosyre 0:35:51.378,0:35:57.928 At vi kan forstå det, så hvis[br]vi ser endringen å samhandle 0:35:57.928,0:36:03.249 Med vevet, trengte en[br]Magnesium styrke endring, 0:36:03.249,0:36:07.659 Å endre fargen på huden, og[br]hardheten trenger natrium 0:36:07.659,0:36:11.589 Og så, la oss se på[br]kalsium og de andre. 0:36:13.049,0:36:15.956 Så, hvis du forstår denne styrken, 0:36:16.046,0:36:20.316 Da forstår vi virkeligheten[br]av eksistensen. 0:36:20.606,0:36:25.542 Så i Deep Space kan vi forstå[br]hvordan vi kan forandre oss selv. 0:36:25.652,0:36:30.066 Alt vi trenger å gjøre er[br]akkurat det vi gjorde i årevis. 0:36:30.216,0:36:34.871 Vi blir opprørt, vi skaper en[br]følelse, for oss er opprørt, 0:36:34.951,0:36:41.058 Og vi gråter, eller vi[br]ryster, eller vi ler. 0:36:43.083,0:36:45.615 Og dette er hva virkeligheten er. 0:36:46.089,0:36:50.154 Vi bestemmer i henhold til[br]vårt miljø, hva vi ser 0:36:50.194,0:36:54.127 Eller hva vi ønsker å bli sett[br]på som vi manifesterer oss selv. 0:36:54.224,0:36:59.149 Vi ser mye, spesielt[br]kvinner med to fargeøyner 0:36:59.419,0:37:03.474 En grønn, en blå,[br]en svart, en brun 0:37:03.650,0:37:10.436 Og da vil du forstå når du[br]snakker med de har to egenskaper 0:37:10.496,0:37:15.507 Fordi avhenger i hvilket[br]øye hvilket lys absorberes 0:37:15.507,0:37:18.186 Og hva det lyset gir[br]som en følelse. 0:37:19.386,0:37:24.569 Hvis du ser inn i en persons øye,[br]er den med den fargede fargen 0:37:24.569,0:37:28.624 Helt svart, helt brun ser[br]du en karakteristisk. 0:37:28.664,0:37:35.401 De med flere lysene har vanligvis[br]en god indikasjon på tegnet 0:37:35.401,0:37:38.454 Fordi de absorberer[br]et spektrum av lys, 0:37:38.454,0:37:43.334 De ser forskjellige dimensjoner,[br]at vi med en enkelt lys ikke ser. 0:37:45.934,0:37:52.364 Og så endres de fysisk, i[br]deres tale i tankene deres 0:37:52.364,0:37:56.125 I deres oppførsel og man[br]ville ikke kjenne den andre. 0:37:56.715,0:37:59.757 Fordi det ikke var[br]meg da jeg var der, 0:37:59.757,0:38:07.117 Fordi de har lært, hvordan man endrer seg ved[br]bokstavelig talt, endrer natriuminnholdet. 0:38:07.557,0:38:13.387 Fordi, hvis Magnesium, la oss[br]si, har en kraft på 10 MaGrav. 0:38:13.387,0:38:18.897 Denne har 80 alt de trenger å gjøre[br]er å forandre ingenting annet. 0:38:18.897,0:38:23.497 Vi kaller det navn, navn eksisterer ikke[br]i skapelsens verden, det er feltstyrken. 0:38:30.277,0:38:35.842 De er folk som selv kan endre[br]fargen på øynene deres, 0:38:35.842,0:38:40.922 I henhold til hvordan de vil bli[br]oppfattet, ifølge sjelen i dem. 0:38:42.302,0:38:47.684 Så dette er ikke en merkelig kunnskap,[br]det er kunnskapen vi allerede har. 0:38:47.684,0:38:52.228 Det er allerede en del av Menneskeskapet,[br]jeg har gått gjennom denne prosessen. 0:38:52.518,0:39:00.140 Har du sett så mange barn født med[br]blå øyne og etter første andre år 0:39:00.140,0:39:04.450 De endret seg til brune,[br]endrede også egenskapene. 0:39:06.880,0:39:12.411 Hvorfor skaper lyset av[br]blått uskyldens sjel? 0:39:13.971,0:39:17.894 Fordi når du er uskyldig,[br]har du ingen blanding. 0:39:17.954,0:39:23.257 Har fargeendringen noe å gjøre[br]med modenhet og forståelse 0:39:23.257,0:39:26.464 Av smerten i skapelsen for[br]mennesket på denne planeten? 0:39:34.885,0:39:38.874 Dette er prosessen, nå som[br]vi går inn i romteknologien 0:39:38.874,0:39:42.146 Vi må forstå, det[br]er ikke noe valg, 0:39:42.146,0:39:46.158 Fordi før eller senere[br]må vi gjøre det selv. 0:39:46.268,0:39:51.353 Du blir Space Man, du bør[br]kunne endre din følelse, 0:39:51.353,0:39:53.843 Og forstå styrken[br]av følelsen 0:39:53.843,0:39:58.933 Som gir deg en tilstand for overlevelse,[br]i alle romdimensjoner i universet. 0:40:11.126,0:40:14.296 Men i en annen planet,[br]ifølge miljøet, 0:40:14.296,0:40:18.176 Vi trenger styrken på 10[br]for å kunne overleve. 0:40:18.176,0:40:21.683 Og gjør det med styrke 10,[br]med en feltstyrke uansett, 0:40:21.683,0:40:27.493 Materiale eller felt, dikterer en ny[br]strukturell presentasjon av mannen. 0:40:27.503,0:40:31.893 Så du kommer tilbake til jorden,[br]styrker Gravitational-Magnetic Field 0:40:31.893,0:40:37.611 Av kobber og sink. Fordi sinken[br]nå er koblet til din følelse 0:40:37.611,0:40:41.743 Og så får du to ben, to armer,[br]to nyrer, en lever og alt annet. 0:40:41.743,0:40:45.345 Et lagringssystem, rengjøringssystem,[br]som vi forklarte før. 0:40:47.535,0:40:51.460 Ja! Vår maskot er ankommet.[br]God morgen Herr. 0:40:56.230,0:41:04.933 Vår skjønnhet som[br]menneskehet er det, 0:41:06.504,0:41:09.151 Nå, med den[br]kunnskapen vi samler, 0:41:09.652,0:41:13.562 Vi kan bli kamelerene i[br]rommet, som jeg sa før. 0:41:18.382,0:41:20.839 Nå forstår vi[br]stadig mer. 0:41:21.009,0:41:26.051 Du vil endre lengden[br]på benet på en arm 0:41:26.051,0:41:29.314 Å ha en 1 meter arm,[br]og resten må være der? 0:41:29.424,0:41:34.538 Nå forstår du hvilke salter som[br]bestemmer, funksjonen i kalsium 0:41:34.987,0:41:41.297 Da produserer du den slags salt i den[br]styrken, i den posisjonen, av armen. 0:41:42.727,0:41:48.526 Du har en skade muskelvev[br]nå forstår du det, 0:41:48.616,0:41:56.229 Hvis du bruker Magnesium[br]GaNS av CO2 med kobberoksid 0:41:56.229,0:42:01.511 Sannsynligvis på mindre enn noen timer[br]repareres noen muskelvevskader. 0:42:04.710,0:42:09.130 Giovanni skriver veldig, veldig fort.[br]Ikke glem, har blitt en lege nå. 0:42:09.130,0:42:13.301 Han er medisinsk sertifisert[br]som en alternativ lege 0:42:13.301,0:42:15.611 Han må vite hva han gjør[br]med denne pasienten. 0:42:15.661,0:42:19.348 Så hva er det?[br]Veldig enkelt. 0:42:20.100,0:42:26.729 Du har sett aminosyren av magnesium,[br]som er koblet til muskelvevet, 0:42:27.610,0:42:33.595 Og så neste gang har[br]du et muskelvev som, 0:42:33.595,0:42:39.713 I en gitt følelsesmessig tilstand[br]han kontrakterer eller utvider seg. 0:42:40.710,0:42:47.555 Nå må du forstå Magnesiumforbindelse[br]av saltet med sink. 0:42:52.888,0:42:59.657 Så, hva skjer hvis vi lager[br]GANS of Zinc i Magnesiumsalt? 0:42:59.903,0:43:04.479 Så du ser bildet, hvordan[br]Emotion med fysikalitet endres. 0:43:06.615,0:43:12.443 Det merkeligste er når du gjør dette[br]og spesielt når du går til poenget 0:43:12.443,0:43:16.972 Av forandringen på grunn av[br]følelsen av fysikalske egenskaper. 0:43:18.142,0:43:23.321 Mesteparten av tiden kan du gå[br]tilbake til det med det samme. 0:43:24.664,0:43:27.961 Måten vi blir født gjennom[br]fødselskanaler, snakket vi. 0:43:27.961,0:43:31.741 Vi må gå fra væske til solid,[br]til luftkondisjonering, 0:43:32.431,0:43:37.630 Så ser du hvordan, veldig raskt,[br]vi kan forandre følelser, 0:43:37.630,0:43:44.219 Vi kan endre farge, ifølge hvilken[br]saltprosent eksisterer, fordi, 0:43:44.929,0:43:51.109 For to brødre som er[br]tvilling, født av samme mor 0:43:51.109,0:43:54.464 Med forskjellige farger,[br]med forskjellige former, 0:43:55.825,0:43:57.740 De har gått gjennom[br]samme prosess, 0:43:57.740,0:44:02.411 Det er et litt annet saltinnhold[br]i forskjellige strukturer. 0:44:02.832,0:44:10.213 Nå begynner vi å forstå mer, hvordan[br]livet dikteres av feltstyrken. 0:44:10.223,0:44:13.782 Ikke glem det er[br]en liten faktor 0:44:13.782,0:44:21.542 Som de fleste av dere glemmer,[br]og denne faktoren er dette. 0:44:25.492,0:44:27.622 (Jeg må bytte her.) 0:44:30.234,0:44:31.707 Dette proteinet. 0:44:36.528,0:44:38.337 Hvis du kan se fargen 0:44:39.577,0:44:40.837 og dette 0:44:43.387,0:44:51.175 Og alt det, mottar energien[br]gjennom menneskets Sjel. 0:44:52.345,0:44:54.867 Dette er ingenting annet enn bare filtre. 0:44:57.966,0:45:08.582 Så, når du kan endre noe med en[br]liten forskjell i saltinnholdet 0:45:08.582,0:45:12.833 Du kaller det, vi kaller det MaGrav,[br]Gravitasjonsposisjonering-styrke. 0:45:13.683,0:45:17.761 Du blir filteret til[br]Menneskets Soul. 0:45:19.650,0:45:23.861 Da bestemmer du hva[br]mannen skal være. 0:45:28.342,0:45:32.378 Når vi ser på strukturen[br]i menneskets hjerne 0:45:32.548,0:45:38.294 Vi ser ikke muskelvev, separate[br]vev, vi ser forskjellige teksturer 0:45:38.354,0:45:46.149 Forskjellig filtrering, forskjellig styrke[br]og tykkelse og på en måte sammensetning, 0:45:46.369,0:45:49.777 Sammentrekning og[br]utvidelse av vevet. 0:45:50.029,0:45:58.500 Og dette, ett stykke, endrer seg[br]til dette, i menneskets kropp, 0:45:58.500,0:46:02.414 I de forskjellige lagene i[br]hjernen dikterer forbindelsen, 0:46:02.414,0:46:07.905 Mellom fysisk og følelsesmessig[br]og menneskets sjel. 0:46:17.825,0:46:24.283 Deretter holder hver del av hjernen[br]på en del av informasjonen. 0:46:25.367,0:46:28.067 Og man husker ikke den andre. 0:46:32.652,0:46:38.511 På grunn av en styrke[br]øker du saltinnholdet 0:46:38.511,0:46:41.853 I den andre reduserer[br]du magnesiuminnholdet 0:46:42.043,0:46:46.225 Og hvis du forstår[br]hele prosessen 0:46:46.376,0:46:50.828 Du kan endre innholdet[br]og følelsesfiltreringen, 0:46:51.267,0:46:55.079 Å gå fra en tøffere hud[br]til en mykere hud, 0:46:55.079,0:47:01.099 Og endring av teksturen i[br]kroppen i ett tilfelle. 0:47:02.909,0:47:06.265 Du kan ikke engang huske,[br]fordi du gjør det automatisk 0:47:06.867,0:47:11.290 Dette ser vi mye med, det du[br]kaller "vakre mennesker". 0:47:11.750,0:47:14.837 De endrer stemmen sin,[br]avhengig av tegnet. 0:47:14.897,0:47:18.221 De endrer stillingen, avhengig[br]av hvilket tegn som snakker, 0:47:18.221,0:47:22.980 Og de tar alltid samme stilling og[br]samme stemme for hver karakter, 0:47:22.980,0:47:27.069 Fordi det er lyset de absorberer[br]og de kan forandre innholdet. 0:47:31.104,0:47:35.224 I Space er dette hva som[br]skal skje med mannen. 0:47:35.455,0:47:41.468 Men vi må bli klar over styrken av[br]filtreringen som vi ønsker å forstå 0:47:47.009,0:47:54.335 Som jeg har sagt før, "etter jul begynner[br]vi å lære sannheten, og hvordan du er." 0:47:54.335,0:47:59.265 Dette er din fysikalitet på denne planeten[br]avhengig av at det er manifestasjon. 0:47:59.969,0:48:03.520 Menneskets Soul vil alltid være det[br]samme, det vil aldri forandre seg. 0:48:04.850,0:48:11.488 Det vi filtrerer, dikterer det vi[br]ser, hvordan vi manifesterer oss selv 0:48:11.488,0:48:14.718 I henhold til miljøet[br]som eksisterer. 0:48:17.888,0:48:21.125 I bakgrunnen ser[br]du Jordens miljø 0:48:21.695,0:48:26.243 Og det, hvis du ser om[br]jeg rydder opp her... 0:48:30.673,0:48:55.703 [Oppsett av whiteboard] 0:48:55.743,0:49:00.520 Hvis du ser, ja, hvis[br]du ser i bakgrunnen 0:49:00.520,0:49:04.575 Hva du ser, dette er jordens[br]atmosfæriske tilstand 0:49:05.027,0:49:08.906 Du har kommet inn i[br]jorden, du har sjelen, 0:49:08.906,0:49:13.726 Du har salter av magnesium,...[br]natrium 0:49:14.216,0:49:21.476 Og tilgjengeligheten av kobber eller[br]sink og da hva har du opprettet? 0:49:25.436,0:49:27.932 Kan du endre dette derfra[br]for meg, vær så snill? 0:49:30.607,0:49:33.749 Hva har du opprettet? Nei. 0:49:40.479,0:49:49.909 [Whiteboard satt opp] 0:49:49.909,0:49:53.619 Hva har du opprettet?[br]Er mannen. 0:49:56.358,0:50:01.808 Disse elementene i samspill[br]med gassformet del 0:50:01.919,0:50:05.461 Fører til eksistensen av denne[br]skapningen på denne planeten. 0:50:07.790,0:50:12.746 Hvis jeg endrer bakgrunnstemperaturen[br]du går inn i Planet Zeus, 0:50:13.218,0:50:18.849 Du sannsynligvis kan se slik[br]ut, en vakker sommerfugl. 0:50:23.064,0:50:29.977 Så vi ser, hvordan vi må kontrollere,[br]hvordan vi har kontrollen å miste. 0:50:33.442,0:50:36.466 Jeg har sett disse[br]endringene i mange år, 0:50:36.584,0:50:40.858 I personligheten og[br]presentasjonen av mennesker. 0:50:44.241,0:50:48.262 Når du studerer livet til[br]de vakre menneskene, 0:50:48.579,0:50:52.901 Så dette for deg er[br]det en veldig klar, 0:50:54.144,0:50:58.613 Veldig full forståelse, men nå[br]kan den settes inn på bildet. 0:50:58.613,0:51:03.374 I Material-State, Matter-staten,[br]at det kan forstås. 0:51:05.830,0:51:09.520 Menneskets sjel endres ikke,[br]sjelen forblir den samme, 0:51:09.520,0:51:13.036 Selv om du kanskje legger[br]to sjeler i en kropp. 0:51:14.417,0:51:21.275 Denne Sjelen har styrken for dette, og[br]denne Sjelen har styrken til forskjellige. 0:51:21.345,0:51:28.148 Dette interagerer på 110, og[br]dette interagerer med 90. 0:51:28.395,0:51:34.145 Så det er forskjellig styrke med denne 100,[br]gir deg forskjellig manifestasjon av huden. 0:51:34.145,0:51:41.065 Intelligensen, interessen, fordi alt[br]du anser som en kropp av mannen 0:51:41.145,0:51:44.265 Har en feltstyrke, og det[br]er samspillet, balansen. 0:51:44.325,0:51:50.285 Hvis du gir den 100 minus 20 får du[br]80, gir deg 110 minus 20 du får 90. 0:51:50.945,0:51:53.695 Renteendringer,[br]tilstandsendringer. 0:52:01.696,0:52:08.543 Så som jeg sa, og vi går i forståelse,[br]er disse fysiske dataene. 0:52:08.543,0:52:13.780 Vi spurte forskeren som ga oss dette,[br]kan ha en test med kalsiumsaltet 0:52:13.780,0:52:15.084 neste uke? 0:52:15.084,0:52:18.658 Det er veldig vanskelig for ham, han gjør[br]sitt beste for å få det gjort før torsdag. 0:52:18.658,0:52:20.095 Nå har han en uke. 0:52:20.810,0:52:24.539 Hva med om vi samhandler med 0:52:26.356,0:52:34.906 Jern, hva er formen[br]av jern i strukturen? 0:52:35.286,0:52:41.101 Ville og mest sannsynlig, hva Iron[br]gjør vil understreke mer og mer, 0:52:41.314,0:52:46.838 I delingen av cellen og[br]deling av fysikaliteten. 0:52:55.224,0:52:59.058 Nå forstår vi hvor[br]vi kommer fra, 0:52:59.099,0:53:08.729 Hvorfor menneskeheten eller dyrene på denne[br]planeten, alle har lignende systemsamarbeid. 0:53:08.729,0:53:12.715 Fordi du trenger å spise, må[br]du absorbere litt energi. 0:53:12.715,0:53:15.212 Nå gjorde du det,[br]du må filtrere det. 0:53:15.212,0:53:18.432 Hva du har filtrert og[br]brukt så mye energi på, 0:53:18.432,0:53:21.956 Du vil ikke miste alt, du bestemmer[br]deg for hva jeg vil miste, 0:53:21.956,0:53:25.503 Jeg kaller det en nyre,[br]resten jeg beholder. 0:53:25.986,0:53:30.113 Deretter gjør du det samme med[br]leveren din som jeg har som lagring, 0:53:30.113,0:53:32.995 Hvor mye av det vil jeg[br]beholde, og det er maksimumet, 0:53:32.995,0:53:35.856 Etter 10 ml holder jeg[br]ikke, jeg avviser. 0:53:35.886,0:53:38.844 Så du kan spise 20 bananer eller[br]en banan spiller ingen rolle, 0:53:38.844,0:53:41.979 Fordi jeg trenger den ene[br]banan, blir resten avvist. 0:53:42.272,0:53:47.267 Da forstår du hvordan[br]systematisk tilstanden til 0:53:47.267,0:53:50.509 Magnetic-Gravitational[br]Field-styrke av denne planeten, 0:53:50.574,0:53:54.651 Håndhever tilstanden[br]og livets form. 0:53:54.741,0:53:57.502 To ben, to nyrer, 0:53:57.502,0:54:01.587 Fordi de to nyrene kom fra[br]delingen av de to cellene, 0:54:01.587,0:54:05.331 Av de to halvdelene av kroppen,[br]hver del må gjøre det er jobb. 0:54:05.956,0:54:10.924 Du har en total lagringsplass,[br]og da har du fysikaliteten til, 0:54:10.924,0:54:13.764 Hver og en trenger[br]det er egen bolig. 0:54:13.854,0:54:19.600 Så kommer det til driften av lungen,[br]som hver side deler seg til den andre. 0:54:19.600,0:54:22.660 Men selv det systemet[br]har blitt finjustert, 0:54:22.660,0:54:26.910 Det, "jeg tar ett skritt,[br]du tar en annen," 0:54:26.910,0:54:29.576 "Venstre hjelper hvis[br]høyre tar et skritt." 0:54:30.711,0:54:34.674 Og så forstår du hvordan[br]livet har blitt slik det er. 0:54:34.779,0:54:43.444 Og hvordan livet på denne planeten er et[br]tilfeldighet av mange, mange tilfeldigheter, 0:54:43.444,0:54:47.714 Milliarder år nedover linjen som[br]har skapt en tilstand for livet 0:54:47.714,0:54:51.427 Måten vi kaller det et menneskelig[br]liv på, på dette tidspunktet, 0:54:51.427,0:54:54.468 I denne posisjonen[br]i universets rom. 0:54:55.575,0:55:00.120 Hvis vi kan kopiere det samme, er det samme[br]materiale, samme luftkondisjonering, 0:55:00.120,0:55:04.840 Samme fuktighet og[br]saltinnholdet i planeten. 0:55:05.211,0:55:10.359 Vi kan si, "det er en annen planet, som et[br]liv på den, som denne Planet eksisterer." 0:55:10.591,0:55:14.480 Og det denne[br]umuligheten. 0:55:16.238,0:55:20.379 Vi kan få noe nær det, men vi[br]får aldri akkurat det det er. 0:55:20.459,0:55:26.069 Menneskelivet er unikt, som ethvert annet[br]liv i universet, hvert eneste liv er unikt, 0:55:26.069,0:55:28.805 Og respekterer livet til[br]enheten i universet 0:55:28.805,0:55:31.255 Er ansvaret for[br]universets menneske. 0:55:33.185,0:55:39.809 Så, nå bestemmer du, hva du vil[br]filtrere, hva er saltinnholdet ditt. 0:55:39.819,0:55:44.414 Du har blitt så god at du[br]kan endre saltinnholdet 0:55:44.414,0:55:48.671 Fra hud av en mann til huden[br]på en kvinne i millisekunder. 0:55:49.348,0:55:54.678 Fra en brun til gul ikke å[br]bli oppdaget og bli kameleon 0:55:54.678,0:55:57.268 På treet og ingen[br]kan se deg. 0:56:01.669,0:56:07.971 Så kan du gjøre med enkeltpersoner,[br]så kan du gjøre med tankeskolen, 0:56:07.971,0:56:09.914 Så kan du gjøre[br]med følelser. 0:56:10.882,0:56:15.509 Ville vi føle, og ha samme følelsesmessige[br]følelse, på planeten Zeus, 0:56:15.509,0:56:19.732 Hvor tåre har ingen mening, hva er[br]bruken av å bli opprørt og gråt, 0:56:19.762,0:56:24.333 Når det ikke er tomt, kan[br]det ikke produseres tårer. 0:56:37.364,0:56:44.466 Så nå er de av dere som har[br]kommet nær å forstå teknologien, 0:56:44.501,0:56:49.263 Og i gjennomsiktighet av[br]sjelen er blitt mer modnet. 0:56:49.663,0:56:54.098 Prøv å lage filtre, og se om du[br]kan endre fargen på huden din 0:56:54.123,0:56:56.669 Uten å sette GANS[br]av CO2 på den. 0:57:00.185,0:57:05.277 Prøv å se om du kan forlenge armen, eller[br]redusere en finger, i henhold til hva som trengs. 0:57:05.277,0:57:08.587 Men kan du gjøre det øyeblikkelig,[br]du kan sette fingeren ut 1 m, 0:57:08.587,0:57:12.083 Og ta det tilbake for å være[br]nøyaktig 5 cm et sekund senere. 0:57:13.192,0:57:18.107 Eller lager vi feltene der, som[br]gir den fysiske fantasien, 0:57:18.107,0:57:20.871 Av eksistensen av[br]fingeren til enhver tid. 0:57:26.814,0:57:32.303 Spørsmål er mange, men svarene[br]kommer inn i en pakke. 0:57:32.517,0:57:36.074 Saltet på denne planeten,[br]det vi kalder salt, 0:57:36.074,0:57:41.821 Eller surheten det vi kaller,[br]styrken av nivået på energien, 0:57:42.179,0:57:47.591 Dikterer ytelsen til mannen,[br]så kaller du det CH3. 0:57:50.486,0:57:54.400 Du kaller det sukker noe[br]annet, da dikterer det 0:57:54.400,0:57:58.728 Hvor aktive disse tingene blir,[br]i forhold til hverandre. 0:57:58.979,0:58:02.735 Og hvor fleksible disse[br]to bevegelsene de er. 0:58:05.555,0:58:11.255 Det er alt det er, når du[br]bruker sukker, hydrogen, 0:58:11.265,0:58:16.911 Som en del bestemmer det[br]gapavstanden mellom enhetene. 0:58:16.969,0:58:20.387 Hvor mye mer gap, hvor mye[br]mer energi er tilgjengelig, 0:58:20.449,0:58:25.227 Du kaller det sukker, jeg kaller det[br]mengden av utgivelsen av energien, 0:58:28.481,0:58:32.028 I en plasmatisk form,[br]og så ser du resten. 0:58:37.886,0:58:44.989 Så, la oss se når vi tar med,[br]og vi ser nye kandidater, 0:58:44.989,0:58:50.797 Fra tankeskolen, med[br]forståelse fra romskipet. 0:58:50.872,0:58:54.814 Hvor mange av dem, ved utgangen[br]av de tre månedene trening, 0:58:54.867,0:58:59.482 Kan forlenge, opprette[br]og ønske, og levere. 0:58:59.531,0:59:03.747 Svært mye blir de som skuespillerne[br]i Hollywood, eller Bollywood. 0:59:03.767,0:59:07.189 De kan gråte om ett[br]sekund, eller de kan le. 0:59:07.494,0:59:12.749 Så vi ser hvor mange av dem som[br]skal gjøre fingre og romskipene. 0:59:17.773,0:59:23.654 (RC)... Mr Keshe, Guy hadde en[br]kommentar, delte Moses plasmavannet? 0:59:26.738,0:59:28.878 (MK) Vil du at jeg skal[br]fortelle deg hva han gjorde? 0:59:30.733,0:59:32.129 Han ble aldri skilt[br](RC) Ja, mhm. 0:59:32.129,0:59:36.479 (MK) Han har aldri skilt noen vann,[br]eller noen elver eller noen hav. 0:59:43.389,0:59:47.829 Jeg har vist det i presentasjonen[br]eller manifestasjonen av 0:59:49.529,0:59:52.003 Skyte stjerner[br]på himmelen. 0:59:55.562,1:00:04.498 Er å forstå hva etterfølgerne[br]måtte føle at de er trygge 1:00:04.498,1:00:09.148 Og de kunne krysse og være over noe[br]annet som andre ikke kunne gjøre. 1:00:09.767,1:00:12.486 Det var et krav eller[br]det var et spill 1:00:12.486,1:00:17.366 Av forståelse for tilstedeværelsen[br]av menneskets følelse 1:00:17.366,1:00:21.000 Og følelsen i[br]dimensjonens fysikalitet. 1:00:24.810,1:00:27.810 Hva det betyr, gjorde[br]han faktisk ingenting. 1:00:29.452,1:00:32.452 Han ga bare den følelsesmessige[br]følelsen, av overlevelse. 1:00:41.032,1:00:44.032 Vi har, vi[br]er reddet. 1:00:48.867,1:00:51.867 Kristus gjorde det samme, 1:00:55.395,1:00:58.395 Kristus oppsto ikke de døde.[br]Han ga energi til sjelen. 1:01:01.943,1:01:04.943 Og sjelen manifesterte seg som[br]kroppens oppstandelse, død kropp. 1:01:08.183,1:01:11.492 Nå som du at du kjenner magien,[br]er det ikke, ikke mer magisk. 1:01:11.793,1:01:13.683 Nå forstår du prosessen. 1:01:13.683,1:01:17.731 Mange av dere kan[br]lage illusjon, 1:01:17.731,1:01:20.351 Men nå med styrken[br]av sjelen, 1:01:20.351,1:01:24.021 Ikke med gimmicks og[br]back pocket kort. 1:01:34.558,1:01:37.018 Men det er et annet[br]veldig stort spørsmål; 1:01:38.741,1:01:41.321 Var det noen Moses[br]i det hele tatt? 1:01:48.984,1:01:52.004 Jeg får en veldig[br]dyp utseende. 1:01:54.555,1:01:57.523 Dette er det jeg[br]forklarte veldig nylig, 1:01:57.793,1:02:02.025 Om kristendommens[br]nærvær og eksistens 1:02:02.125,1:02:03.775 På navnet på[br]katolicismen. 1:02:03.775,1:02:09.490 Og hvordan den ortodokse kristendommen,[br]og resten, alle leser det samme. 1:02:09.530,1:02:13.283 Men hvis du ser og forstår[br]historien til mannen, 1:02:13.283,1:02:18.404 Historien om kristendommen slik den[br]er i bøkene og forstått i dag, 1:02:18.714,1:02:22.974 Er langt fra enhver[br]realitet som nå 1:02:22.974,1:02:27.221 Vi har en rosa himmel[br]med et rødt regn. 1:02:28.661,1:02:32.321 Du må forstå hvordan vi har blitt[br]satt inn i den posisjonen. 1:02:34.220,1:02:37.562 Hvis du gir meg...[br]Whiteboardet. 1:02:37.992,1:02:42.512 Vi legger ned mange tanker[br]om kristendommen i Vesten. 1:02:44.486,1:02:46.716 Gi meg en tavle,[br]vær så snill. 1:02:47.995,1:02:49.215 Rengjør den. 1:02:59.274,1:03:01.784 To og et halvt, tre[br]tusen år siden 1:03:06.205,1:03:09.275 Det var Italia i Italia. 1:03:11.558,1:03:13.488 Du hadde grekerne 1:03:14.179,1:03:16.409 Og du hadde perserne. 1:03:17.797,1:03:24.147 Og italienerne tok over på[br]grunn av stillingen de hadde. 1:03:27.137,1:03:34.577 Perserne og romerne, ut[br]av greskernes frykt, 1:03:35.357,1:03:37.157 De ble veldig nært. 1:03:38.725,1:03:44.489 Iranske flagg bærer[br]italienske flagg 1:03:45.169,1:03:48.609 Nøyaktig 90[br]grader opp ned. 1:03:49.287,1:03:52.655 Fordi de to nasjonene[br]ble så nært 1:03:53.702,1:03:55.805 Den eneste måten de[br]kunne si hvem er hvem 1:03:55.805,1:03:57.714 De snakket[br]hverandres språk, 1:03:57.714,1:03:59.272 Og de tok[br]hverandres religion 1:03:59.272,1:04:00.932 På høyeste nivå. 1:04:03.215,1:04:04.635 Så hva skjedde? 1:04:05.014,1:04:09.494 De romerske ledere som kom i kontakt[br]med skjønnheten i religionen 1:04:09.494,1:04:14.194 Det vi kaller Mithraism eller[br]Zoroastrianism i senere fase, 1:04:14.194,1:04:19.084 De ble mithraisme[br]og zoroastriere. 1:04:19.631,1:04:24.564 Publikum i Italia[br]ville være som dem 1:04:24.564,1:04:31.984 Men det var en religion, eller en[br]trosvei bare for de rike, eliten. 1:04:31.984,1:04:37.355 De som kom i kontakt[br]med Mithras tro 1:04:37.583,1:04:39.613 Eller det vi kaller 'zoroastrian'. 1:04:39.853,1:04:45.094 Fordi i romersk tid trodde alle[br]fortsatt på statuer og alt annet 1:04:45.154,1:04:48.771 Den persiske kulturen som[br]zoroastriere som dekket India 1:04:48.771,1:04:54.761 Og hele den siden av Midtøsten,[br]langt vest, øst for Asia. 1:04:54.981,1:05:01.201 De trodde på noe som[br]ikke har noen statue. 1:05:02.612,1:05:04.282 "Gud" vi kaller det. 1:05:04.754,1:05:08.564 Zoroastriere tror[br]på Ahura Mazda, 1:05:08.994,1:05:13.195 Og for å feire sitt liv[br]holder de en brann 1:05:13.195,1:05:16.765 Det er kildens essens av det han[br]kommer, vi kaller det "sjelen" 1:05:16.765,1:05:23.865 I Torah ble det senere[br]Lyset og resten av det. 1:05:24.139,1:05:30.339 Da kom da da,[br]ikke glem 1:05:30.339,1:05:33.843 At romerne var rett[br]over Midtøsten. 1:05:34.186,1:05:35.796 De var herskerne. 1:05:38.869,1:05:43.479 De fant en mann, kalt[br]Kristus, som tok en tro på. 1:05:43.848,1:05:51.162 Men det tok dem 300 år, og mye å[br]presse og skyve, for å tvinge... 1:05:51.162,1:05:56.526 Nå har vi, vi fant en mann[br]som sier å tro på Gud 1:05:56.526,1:06:01.326 Fordi Kristus fulgte Moses, der[br]hvor ingen statuer skulle følge. 1:06:01.920,1:06:07.710 Så, nå hadde de italienske[br]herskerne funnet en vei 1:06:07.710,1:06:11.865 De kunne holde sin[br]tro på deres Gud 1:06:11.865,1:06:14.665 Fordi de fant det[br]først fra iranerne, 1:06:14.665,1:06:18.605 Men det passer også[br]den populære troen. 1:06:18.695,1:06:21.605 Forstå at romerne[br]hadde forbindelser 1:06:21.605,1:06:25.205 Både mellom perserne[br]og Midtøsten. 1:06:25.907,1:06:31.667 De skapte, i[br]Kristi navn 1:06:32.202,1:06:34.392 En ny religion kalt kristendommen. 1:06:34.392,1:06:41.492 Som faktisk er totalt Essence, i[br]enhver form eller form, Mithraism. 1:06:43.376,1:06:50.220 I Iran, hvis du var med meg for noen[br]måneder siden, feiret vi Nouruz, 1:06:50.220,1:06:54.980 21. mars, begynnelsen av[br]våren, 12 dager av Nouruz. 1:06:55.270,1:06:57.600 Du har 12 dagers jul. 1:06:59.106,1:07:03.196 Vi hadde det 4-5 tusen år,[br]du kom akkurat til det. 1:07:03.892,1:07:09.292 Du ser, Mithra ble født ut av jomfruen.[br]Så er Kristus. 1:07:09.848,1:07:14.182 Du finner de tre disiplene.[br]Les om Mithra. 1:07:14.182,1:07:19.493 Da finner du ut det, fordi[br]romerne hadde full innflytelse 1:07:19.493,1:07:23.092 De forandret alt her, det[br]er alle kristendommene 1:07:23.092,1:07:25.922 Kom og se, og hør[br]nøyaktig det samme. 1:07:26.547,1:07:29.570 Fordi de rewrote[br]bokens historie 1:07:29.570,1:07:34.160 I versjonen av kristendommen,[br]ifølge mithraismen. 1:07:39.386,1:07:46.936 Nå forstår du[br]alt, selv Mithra, 1:07:46.936,1:07:51.516 Ble født ut av jomfruen,[br]så gjorde Kristus også. 1:07:52.769,1:07:58.184 Nå, hva er verdien i det sanne[br]essensen av reglene i kristendommen? 1:07:58.384,1:08:02.737 Vi går alle tilbake, ikke[br]ønsker å tro på statuen 1:08:02.737,1:08:07.621 Men å tro på noe som[br]ikke er håndgribelig. 1:08:07.621,1:08:11.503 Deretter går du tilbake[br]til hver livsstruktur. 1:08:11.503,1:08:15.153 Du vil se at vi har[br]blitt ledet til å tro, 1:08:15.153,1:08:18.091 Fordi de ødela[br]alt før det 1:08:18.091,1:08:22.624 Det som er satt til å være,[br]hva det ser ut til å være. 1:08:26.209,1:08:31.332 Så, nå forteller du meg:[br]"Hva er sannheten?" 1:08:31.332,1:08:34.514 Var det noen gang Kristus[br]som det ble sagt? 1:08:34.622,1:08:37.587 Men kommer vi alle[br]fra vårens vår? 1:08:37.587,1:08:41.277 Fordi gjorde en annen mann[br]i dette hjørnet det samme. 1:08:41.359,1:08:45.037 En kjøpmann som reiser[br]å finne folk her, 1:08:45.037,1:08:49.169 Kalt kristne og jøder[br]har ingen templer, 1:08:49.169,1:08:52.147 Har ingen statuer[br]å tilbede 1:08:52.147,1:08:56.087 Og på en måte som kommer[br]tilbake, i Saudi-Arabia 1:08:56.506,1:09:00.767 Revet alle templene[br]med statuen. 1:09:01.006,1:09:03.502 Han brakte det samme,[br]i et annet navn 1:09:03.502,1:09:05.053 Kalt 'islam'. 1:09:07.212,1:09:09.612 Denne striden om[br]mannen har vært 1:09:09.612,1:09:14.371 I alle de siste århundrene[br]å bringe seg til å si 1:09:14.371,1:09:17.941 Han er laget av noe som[br]er høyere enn seg selv. 1:09:17.982,1:09:20.982 Tilbe de høyere,[br]dyrk statuene. 1:09:20.982,1:09:24.622 Nå, ikke-dimensjonal enhet,[br]vi kaller det 'Gud', 1:09:24.622,1:09:27.772 Og med det vi lærer,[br]forstår dere, 1:09:27.772,1:09:31.237 Det kommer fra essensen av[br]skapelsen av mannen selv. 1:09:31.506,1:09:34.203 "Jeg er begynnelsen,[br]jeg er enden". 1:09:34.203,1:09:37.783 Så, jeg vil gjerne vite,[br]hva ville Vatikanet si 1:09:37.783,1:09:39.814 Om sannheten som[br]ligger på bordet? 1:09:42.794,1:09:47.358 Eller har vi alle blitt[br]en del av samme religion 1:09:47.358,1:09:51.140 I forskjellige navn som[br]forårsaker mord, kaos 1:09:51.140,1:09:57.071 Og nå ser vi Vatikanet opp, stort[br]rot, stort rot i Fjernøsten. 1:09:58.718,1:10:02.358 I hva, ved å tro på deg[br]selv at du er den eneste? 1:10:02.358,1:10:04.218 Eller er du skaperen? 1:10:05.613,1:10:09.683 Nå ser du hvorfor Vatikanet[br]bruker milliarder kroner 1:10:09.683,1:10:12.883 Ødelegge alt på[br]Internett om mithraism. 1:10:13.690,1:10:19.441 Fordi det ikke er noen kristendom[br]i Essence. Men Kristi sjel, 1:10:19.441,1:10:23.161 Og ingenting annet, fordi resten er[br]skrevet på de zoroastriske bøkene. 1:10:28.013,1:10:35.753 Det er tilpasningen for å passe de[br]rike, eller de som er i makten. 1:10:44.263,1:10:47.873 Mithraism går tilbake til[br]tiden av Moses og utover. 1:10:49.440,1:10:52.380 [Publikumsspørsmål] 1:10:52.380,1:10:57.947 Nei, nei, fordi det er en[br]tankeskole som folk i tide 1:10:57.947,1:11:03.127 Da de forlot Øst-Afrika for å[br]spre seg over kontinentene, 1:11:03.127,1:11:07.921 De kom og de kom til det punktet[br]at de måtte tro på seg selv. 1:11:08.801,1:11:12.261 Og ved å tro på seg selv så[br]de seg mye styrke i seg selv, 1:11:12.261,1:11:15.806 Og som overførte[br]seg til Skaperen. 1:11:15.985,1:11:19.519 Og da, de som ikke kunne[br]tilpasse seg, hadde de noe. 1:11:19.519,1:11:23.129 Så trodde de på det de trodde,[br]og de kalte dem presten. 1:11:26.205,1:11:30.305 Dette er kristendommens sanne historie. 1:11:30.305,1:11:34.485 Og jeg vil utfordre noen som[br]kan vise meg på en annen måte. 1:11:34.485,1:11:36.938 Jeg har vært der,[br]jeg har sett den. 1:11:39.312,1:11:41.009 Nå forklarer du. 1:11:41.009,1:11:45.139 Du viser eventuelle dokumenter som[br]motsier seg noe som står på tavlen. 1:11:46.029,1:11:50.427 Det er ingen realitet, i kristendommenes[br]struktur, slik vi har det. 1:11:50.427,1:11:53.072 Med mindre i en ting,[br]eksistensen av mannen 1:11:53.072,1:11:58.267 Hvis sjel ble gitt for[br]sin egen fysiske frihet. 1:11:58.267,1:12:00.537 Det er sannheten om Kristi liv. 1:12:03.437,1:12:09.187 Han klarte å frigjøre seg fra[br]dimensjonen av Fysiskhet på korset og 1:12:09.187,1:12:15.987 Gjenopplive seg fra sin ikke-dimensjonale[br]Soul tilbake til sin fysiske form. 1:12:15.987,1:12:20.304 Og tar plass og posisjon[br]i andre siden av vannet, 1:12:20.304,1:12:22.354 Hva du kaller[br]Frankrike i dag. 1:12:22.821,1:12:26.791 Det er det eneste som Kristus[br]noensinne har oppnådd. 1:12:31.329,1:12:36.669 Fysisk endring, i henhold[br]til følelsen av følsomhet. 1:12:36.898,1:12:41.228 Faktisk er det ingen grunn til at et[br]sted som heter Vatikanet eksisterer. 1:12:45.130,1:12:51.630 Fordi det er så godt som du går inn[br]i et tempel i sentrum av Teheran, 1:12:51.630,1:12:55.174 Kalt zoroastriske templer,[br]åpne boken og les. 1:12:55.244,1:12:57.044 Du leser kristendommen,[br]men med annet navn. 1:12:57.044,1:13:00.254 Men den boken ble[br]skrevet 3000 år før. 1:13:05.359,1:13:10.539 Gå på internett, ta ut[br]boka, les om Mithraism. 1:13:10.880,1:13:12.650 Og så forstår du. 1:13:15.838,1:13:19.828 Alt, som er Kristi[br]attributt i navnet, 1:13:20.538,1:13:23.728 Det er gitt til[br]Mithra, 3000 år før. 1:13:32.478,1:13:34.688 Kanskje, ved[br]å forstå 1:13:34.688,1:13:39.068 At religiene er ingenting annet enn frykten[br]for mennesket av sin egen svakhet, 1:13:39.068,1:13:41.538 Vi kan bringe[br]menneskeheten til fred. 1:13:49.991,1:13:52.731 Nå, som jeg sa da[br]jeg kom til Roma, 1:13:53.251,1:13:57.690 "Du romere og oss persere[br]har lenge vært venn." 1:13:58.060,1:14:00.680 Vi slo opp mange ting,[br]for mange mennesker, 1:14:00.680,1:14:03.090 Og de visste aldri[br]hva vi blandet opp. 1:14:10.209,1:14:14.149 Det er derfor hvis du går[br]inn i skriften i Torah, 1:14:14.149,1:14:18.399 Sannheten om Kristi liv, måten det[br]var og hva han gjorde, er der. 1:14:18.399,1:14:23.639 I de kristne bøkene ser du ikke, fordi[br]det er blitt renset for å passe, 1:14:23.709,1:14:28.969 Men i de gamle Torahene som[br]eksisterer, forklarer de akkurat det 1:14:28.969,1:14:33.019 Hvem Kristus var og hvordan han[br]levde, og hvorfor han ble korsfestet. 1:14:33.019,1:14:34.927 Hvorfor ble han satt på korset... 1:14:39.814,1:14:41.484 Noen andre spørsmål? 1:14:44.312,1:14:47.472 (AB) Hei Mister Keshe.[br](MK) Ja Azar. 1:14:47.729,1:14:54.759 (AB) Mr Keshe når du snakker om[br]følelsene og deretter kontrollen av vår 1:14:54.759,1:14:59.859 Fysisk forandrer fargen på huden,[br]fargen på øynene og alt det. 1:14:59.989,1:15:05.139 Er det lettere å lære barn[br]fordi de fortsatt ikke er... 1:15:05.459,1:15:09.409 Ikke satt i en boks i[br]form av deres følelser? 1:15:09.409,1:15:12.509 De er ikke, vært...[br]betinget ennå. 1:15:12.539,1:15:15.639 Så det burde være lettere å[br]lære dem å gjøre det enn oss, 1:15:15.639,1:15:17.942 Fordi vi var betinget[br]av våre foreldre, 1:15:17.942,1:15:22.842 Vårt samfunn, og så og så.[br]... Har jeg rett? 1:15:23.622,1:15:26.302 (MK) Ikke egentlig, du kan[br]lære deg når som helst, 1:15:26.302,1:15:28.875 Ellers sender vi[br]bare barn til Space. 1:15:30.722,1:15:36.452 Du kan gjøre det når som helst. Det er deg[br]som fikk mestre kontrollen over følelsen 1:15:36.452,1:15:41.222 Og filtreringsstyrken til[br]det, med hensyn til miljøet. 1:15:43.186,1:15:45.146 Jeg har sett ..[br](AB) Mr Keshe når du sier 1:15:45.146,1:15:49.544 Kontrollere følelsen som[br]for eksempel når jeg... 1:15:49.674,1:15:52.444 (MK) Har du noen gang prøvd[br]å være en mann Azar? 1:15:52.879,1:15:55.378 (AB) Jeg er en mann haha.[br](MK) Haha, ok, 1:15:55.378,1:15:59.812 Så har du prøvd å føle[br]deg som en kvinne 1:15:59.812,1:16:02.802 Og se hvordan hud[br]og tekstur endres? 1:16:04.282,1:16:09.162 (AB) Ah Okay... Mr Keshe når du snakker[br]om følelser for eksempel hvis du får... 1:16:09.162,1:16:13.208 (MK) Det er følelse! Det er[br]følelse som det du trenger. 1:16:13.208,1:16:17.568 Vil du være til stede og elsket[br]og brydde seg og bortskjemt 1:16:17.568,1:16:20.948 Og kjøpte en rose med deg og[br]du bytter til en kvinnes hud? 1:16:20.948,1:16:24.378 Eller vil du gå og bryte[br]og kjempe og bli involvert 1:16:24.378,1:16:28.174 I bryting i gjørme og[br]kaller deg en mann? 1:16:28.174,1:16:32.294 Så du forandrer din følelse,[br]du forandrer din fysikalitet. 1:16:33.931,1:16:37.505 (AB) Ok, så hvordan kan jeg endre[br]fargen på øynene mine da? [ler] 1:16:37.505,1:16:43.145 (MK) Ah veldig enkelt. Jeg vet mange kvinner som[br]kan gjøre. Og jeg kjenner noen menn som kan gjøre. 1:16:43.562,1:16:46.732 Når de endres i henhold til...[br]Og de husker ikke den andre. 1:16:53.946,1:17:01.666 Ikke glem, du er lege.[br]Spør dine kolleger og gå til 1:17:02.016,1:17:07.396 Hva de kaller "instituttet" hvor[br]de beholder de som er ekspert på 1:17:07.666,1:17:10.250 Kontrollere mennesker[br]med to sjeler. 1:17:10.808,1:17:14.083 De hyggelige menneskene,[br]de vakre menneskene. 1:17:14.083,1:17:17.723 Du kaller det 'Mental[br]Institute for Schizophrenic'. 1:17:18.173,1:17:22.503 Sitt med dem, snakk med dem,[br]forklar hva du forstår om dem, 1:17:22.593,1:17:26.509 Og så ser du hvor mange funksjoner[br]du ser i kroppen til samme person 1:17:26.509,1:17:28.229 Eller blant bordet. 1:17:32.746,1:17:35.576 Posisjonen endres,[br]stemmen endres, 1:17:37.676,1:17:42.096 Oppførselen endres,[br]fargen på øyet endres, 1:17:44.256,1:17:50.066 Og så, hvis de er nær, husker de[br]ikke engang hva den andre gjør. 1:17:51.516,1:17:56.866 Du glemmer ikke, i verden av[br]det du kaller en "schizofren" 1:17:57.686,1:18:03.316 Den andre sjelen prøver å finne[br]respekt for den, er eksistensen 1:18:03.316,1:18:06.446 I dimensjonen av fysisk[br]kropp av samme kropp, 1:18:07.448,1:18:12.027 I noen tilfeller begår en[br]forbrytelse ved å drepe, 1:18:12.027,1:18:16.307 Eller skade deres egen Skaper,[br]som er deres foreldre. 1:18:16.307,1:18:19.479 Og så, når den andre[br]Soul tar over, 1:18:19.479,1:18:22.639 Som ikke er oppførselen[br]til det, begår selvmord. 1:18:22.639,1:18:26.821 Fordi dette ikke er det han ville[br]ha gjort med sin mor eller far. 1:18:27.551,1:18:31.441 Fordi den første fødte, ble[br]alltid respektert og verdsatt, 1:18:31.441,1:18:36.092 Den andre var ute etter[br]bekreftelse på eksistensen. 1:18:36.980,1:18:41.050 Bare gå på Internett[br]og finn statistikken, 1:18:41.050,1:18:43.530 Hvor mange det du[br]kaller "schizofrene", 1:18:43.530,1:18:48.198 Med kjemikaliene du legger inn i dem som[br]leger, er egentlig ikke en schizofren? 1:18:48.198,1:18:53.408 De er sammenblanding av en fysikk[br]med forskjellige sjeler og styrke. 1:18:53.656,1:18:58.406 Og så prøver du å undertrykke en[br]del av hjernen, som ikke virker. 1:18:58.466,1:19:02.666 Og så får du ham til å drikke[br]og spise alle slags kjemikalier 1:19:02.666,1:19:11.505 Godkjent av FDA, fordi selv[br]lederne til FDA aldri forstod. 1:19:11.505,1:19:14.138 Det er ingen sykdom[br]kalt "schizofrene". 1:19:14.138,1:19:17.588 Fordi de aldri forstod, er det[br]tilstedeværelsen av Sjelen, 1:19:17.588,1:19:20.868 To sjeler, tre sjeler,[br]i samme kropp. 1:19:21.474,1:19:26.304 Og så forstår du hvordan du[br]kan endre fargen på huden. 1:19:26.333,1:19:30.843 Og fordi, som jeg sa, "da den[br]ene kroppen ikke var til stede. 1:19:30.843,1:19:35.399 Da den andre sjelen gjorde...[br]Begå forbrytelsen mot foreldrene. " 1:19:35.399,1:19:37.969 "Når den andre kommer[br]til å ta ansvaret, 1:19:37.969,1:19:40.755 Han kan ikke engang huske[br]hva den andre har gjort. " 1:19:40.755,1:19:45.075 Han ser bare nærværet,[br]sannsynligvis en død kropp 1:19:45.075,1:19:48.885 Eller politiet ringer, arresterer[br]kroppen som han bærer, 1:19:48.885,1:19:51.385 På å myrde moren[br]eller faren. 1:19:53.785,1:19:56.175 Det er veldig lett når du forstår 1:19:58.585,1:20:09.795 Det er, det er veldig lett å forstå,[br]hvordan du kan forandre alt. 1:20:10.278,1:20:12.068 Når du forstår det. 1:20:13.525,1:20:17.276 De forandrer fargen på[br]øyet, de gjør alt annet 1:20:17.276,1:20:18.896 Og de husker[br]ikke engang. 1:20:18.906,1:20:21.423 Og hva du sier til dem,[br]det er alle løgner, 1:20:21.423,1:20:23.253 Fordi det i virkeligheten[br]er riktig, 1:20:23.253,1:20:24.343 Fordi de ikke[br]var der, 1:20:24.343,1:20:28.743 Det var en annen sosial, som tar[br]stilling til Fysikaliteten. 1:20:31.179,1:20:34.029 Du er en lege, gå inn[br]i Mental Institute, 1:20:34.029,1:20:39.029 Og si til dem: "Jeg vil se de[br]du kaller" schizofrene "." 1:20:39.790,1:20:43.860 Gi meg ti minutter, jeg[br]viser dem alle tegnene. 1:20:44.180,1:20:45.940 Gi det til deg som leger, 1:20:45.940,1:20:49.690 Du fyller dem opp og pumper dem inn med[br]alle kjemikalier og du kaller dem syke. 1:20:57.267,1:20:58.967 Eventuelle andre spørsmål? 1:20:59.847,1:21:01.947 Eller skal vi kalle det en dag?[br](S?) Hei Mr Keshe 1:21:01.947,1:21:03.027 (MK) Ja! 1:21:03.208,1:21:11.718 (S?) Kan du utvide litt på CH3[br]Deuterium som du tok opp en uke 1:21:11.718,1:21:14.583 Eller to siden om fôringssystemet? 1:21:15.108,1:21:16.618 (MK) neste uke 1:21:16.618,1:21:23.108 (S?) Ikke i forrige uke, en uke eller[br]to siden, begynte du å ta opp CH3. 1:21:23.108,1:21:26.796 Hvordan Deuterium var en[br]del av det, og hvordan... 1:21:26.796,1:21:28.586 (MK) Ja det er nesten klokka 2 1:21:28.586,1:21:29.636 (S?) Okay 1:21:29.636,1:21:32.216 (MK) Og vi har gått[br]i nesten 5 timer. 1:21:32.276,1:21:34.976 Det er et annet[br]tema alene. 1:21:35.166,1:21:38.596 ... Påminn oss neste uke,[br]og vi prøver å forklare 1:21:38.890,1:21:39.920 (S?) Okay 1:21:39.920,1:21:42.264 (MK) Takk veldig mye.[br](S?) Takk. 1:21:42.264,1:21:43.648 (MK) Takk faktisk. 1:21:43.648,1:21:46.975 Noen andre spørsmål[br]som er korte og søte? 1:21:47.025,1:21:50.246 (JG) Jeg har et raskt[br]spørsmål kort og søtt. 1:21:50.481,1:21:51.831 (MK) Pardon? 1:21:52.715,1:21:55.855 (JG) Jeg har et raskt spørsmål, vennligst.[br](MK) Hvem er det? 1:21:55.855,1:21:57.785 (JG) Det er meg[br]Jalal, fra Irak. 1:21:58.065,1:22:01.905 (MK) Ah hei Jalal, hvordan har du det? Vi[br]snakket om deg for et par dager siden. 1:22:02.237,1:22:04.037 (JG) Jeg håper det er bra. 1:22:04.037,1:22:05.557 (MK) Det var veldig bra. 1:22:05.557,1:22:15.961 (JG) [latter] Herr, i dag sa du om[br]du tar med, hvis du får Co2 med 1:22:15.961,1:22:25.441 Forholdet 1: 2 og du legger det i en annen[br]pott, for å gjøre det annerledes resten. 1:22:25.441,1:22:29.961 Er det må rengjøres eller vi[br]kan legge det med kaustikken? 1:22:29.961,1:22:33.061 (MK) Det er rent, rent rent[br]ellers har du andre biter i den 1:22:33.061,1:22:34.171 (JG) Ah, ok. 1:22:34.171,1:22:35.273 (MK) Okay? 1:22:35.273,1:22:36.470 (JG) Okay![br]Takk, min Herre. 1:22:36.470,1:22:38.440 (MK) Mange takk.[br]Takk skal du ha. 1:22:38.914,1:22:44.734 (RC) Jeg tror noen andre Ram[br]Atmansour ville vise noe 1:22:44.734,1:22:48.644 Men jeg tror vi må sette[br]det av til neste uke også. 1:22:49.014,1:22:53.774 (MK) Du må innse, jeg er en 60 år gammel[br]mann som blir veldig gammel og stående 1:22:53.774,1:22:56.214 På mine føtter fem timer, er ikke lett. 1:22:56.518,1:23:00.388 (RC) Absolutt. Så vi må gi hr.[br]Keshe en pause her. 1:23:00.673,1:23:03.643 (MK) Vanligvis begynner folk i[br]min alder å planlegge pensjon, 1:23:03.643,1:23:05.993 Og gjør så lite[br]som mulig. 1:23:05.993,1:23:09.913 (RC) Og når hunden begynner å[br]bjeffe, vet du at det er tid. [Ler] 1:23:12.023,1:23:18.873 (MK) Takk veldig mye for i dag,[br]husk bare at vi begynner å sette ut 1:23:18.873,1:23:22.773 Ser etter frivillige til å støtte[br]ulike aspekter av Keshe-stiftelsen. 1:23:22.773,1:23:27.826 Og neste uke vil jeg være i[br]Accra undervisning derfra, 1:23:27.906,1:23:30.586 Og uken etter det... Gud vet at[br]vi har vært verden rundt i verden 1:23:30.586,1:23:35.866 De siste ukene på forskjellige dager, gjør[br]forskjellige ting og på så mange måter, 1:23:35.866,1:23:39.115 Som vi diskuterte, er det mange[br]Keshe Foundation-tilhenger 1:23:39.115,1:23:42.545 I forskjellige land.[br]Vi er nå at vi sprer seg 1:23:42.545,1:23:46.805 ... byrden av kraften til[br]det du kaller "press" 1:23:46.805,1:23:50.238 Å håndtere og administrere[br]Keshe Foundation 1:23:50.238,1:23:53.288 Det gir oss mer tid til å besøke deg. 1:23:54.550,1:23:58.080 Det gir oss mer tid, men vi[br]kunngjøre ikke hvor og når. 1:23:58.080,1:24:01.490 Men vi kommer over[br]forskjellige land og nasjoner. 1:24:01.490,1:24:07.005 Og vi prøver å delta i å være en del av[br]Keshe Foundation for å bringe den til deg. 1:24:07.373,1:24:12.093 Vi ønsker å være i Polen[br]og Tyrkia på kort tid. 1:24:12.427,1:24:17.036 Og vi planlegger å besøke[br]andre land i Midtøsten 1:24:17.036,1:24:18.636 På kort tid. 1:24:18.816,1:24:23.836 Vi gir deg ikke mye varsel, for ikke[br]å skape kaos, men vi gir deg nok 1:24:23.836,1:24:28.566 Legg merke til at vi kan møte så mange[br]Keshe Foundation følgere og prøve 1:24:28.606,1:24:33.561 Å presse fredens krefter[br]over forskjellige nasjoner. 1:24:34.333,1:24:40.873 Tusen takk for deg tid og vi vil se deg[br]neste uke forhåpentligvis med mer, 1:24:40.873,1:24:46.070 Flere detaljer, mer informasjon og mer[br]kunnskap å dele. Takk skal du ha. 1:24:48.035,1:24:51.805 (RC) Great. Takk Mr Keshe,[br]og det er slutten på 1:24:51.805,1:24:58.005 169. Kunnskapssøkende Workshop av[br]Keshe Foundation Space Ship Institute 1:24:58.145,1:25:03.125 For torsdag 27. april 2017. 1:25:05.850,1:25:11.613 Ok, og som alltid, takk[br]alle sammen for å delta 1:25:11.613,1:25:20.413 Og alle med spørsmål eller ting å[br]vise kan bli igjen for neste uke 1:25:21.786,1:25:28.156 Ok, jeg vil lukke Livestream for nå.[br]Ser deg neste uke.