0:00:00.717,0:00:02.844 Nicole Paris: TEDYouth, udělejte[br]nějaký hluk! 0:00:02.844,0:00:04.619 (Beatbox) 0:00:04.643,0:00:06.144 TEDYouth, udělejte nějaký -- 0:00:06.168,0:00:08.338 (Beatbox) 0:00:29.396,0:00:30.596 (Beatbox končí) 0:00:31.256,0:00:32.353 Jste připraveni? 0:00:32.377,0:00:33.631 (Jásot a potlesk) 0:00:33.655,0:00:34.820 Jste připraveni? 0:00:35.956,0:00:36.986 Ed Cage: Yeah, yeah, yeah! 0:00:37.380,0:00:39.604 (Beatbox) 0:00:43.364,0:00:45.572 (Smích) 0:00:45.596,0:00:48.414 EC: Líbí se vám to? Lech mě ukázat,[br]jak jsme to dělávali my 0:00:48.438,0:00:49.691 NP: Do toho, taťko. 0:00:49.715,0:00:51.730 EC: Když jsem vyrůstal v [br]devadesátých letech. 0:00:52.107,0:00:53.869 (Beatbox) 0:00:58.125,0:00:59.695 (Beatbox končí) 0:01:00.555,0:01:02.408 (Smích) 0:01:02.432,0:01:04.941 (Beatbox) 0:01:15.912,0:01:17.825 NP: Tati, tati, tati, tati, tati, tati, 0:01:17.849,0:01:19.342 počkej, počkej, počkej, počkej! 0:01:19.866,0:01:21.517 Ach, můj Bože. 0:01:22.151,0:01:23.872 OK, on se se mnou snaží soupeřit. 0:01:23.872,0:01:25.858 Počkej, právě teď, počkej. 0:01:25.882,0:01:29.871 Pamatuješ, když jsi mi beatboxoval,[br]abych usnula? 0:01:29.895,0:01:31.324 EC: Jo, jo, vzpomínám si. 0:01:31.348,0:01:33.565 To bylo když byla malé miminko. 0:01:33.565,0:01:35.467 Dělali jsme něco takového. 0:01:35.491,0:01:38.490 (Beatbox) 0:01:44.273,0:01:45.720 NP: Vzpomínám i na to. 0:01:45.744,0:01:47.697 (Beatbox) 0:01:56.008,0:01:58.761 NP: No tak dobře, tati, tati, tati,[br]zklidni se, zklidni se. 0:01:58.785,0:02:00.273 Klídek, klídek, klídek. 0:02:00.297,0:02:01.686 EC: Všichni si pamatujete to video. 0:02:01.710,0:02:04.120 Tohle je něco jako malá odplata 0:02:04.120,0:02:06.103 pro 50 milionů lidí,[br]co mě nazývají ztroskotancem. 0:02:06.437,0:02:07.795 NP: Vydrž, vydrž. 0:02:07.819,0:02:10.978 Ale hodně lidí vlastně ani neví,[br]co beatbox je, 0:02:11.002,0:02:12.525 kde to začalo. 0:02:12.549,0:02:13.700 EC: Správně, správně. 0:02:13.724,0:02:14.917 NP: Odkud to pochází. 0:02:14.941,0:02:16.312 Tak proč jim neřekneš krátký příběh -- 0:02:16.312,0:02:20.013 jen hrubý obrys -- trochu dějin[br]odkud to pochází. 0:02:20.037,0:02:21.894 EC: Beatbox začal tady, v New Yorku. 0:02:21.918,0:02:23.069 (Jásot) 0:02:23.093,0:02:26.580 To je správně, to je správně.[br]New York, New York! 0:02:26.604,0:02:28.231 Každý dělá: ,,Yeah!" 0:02:28.255,0:02:29.745 No, my jsme ze St. Louis. 0:02:29.769,0:02:30.787 (Smích) 0:02:30.811,0:02:32.931 NP: Teď můžete dát ruce dolů. 0:02:32.955,0:02:34.254 (Smích) 0:02:34.278,0:02:36.255 EC: Ale beatbox začal tady, v New Yorku. 0:02:36.279,0:02:38.970 Bylo to tak, že kdykoli jsme šli na party, 0:02:38.994,0:02:41.470 byl by tam DJ a byl by tam i rapper. 0:02:41.494,0:02:44.237 Ale protože ze mě nevychází proud, 0:02:44.261,0:02:47.386 museli jsme vytvářet to, co dělaly beaty. 0:02:47.410,0:02:50.003 Takže když jste viděli beatboxera, 0:02:50.027,0:02:51.963 vedle byste uviděli nás. 0:02:51.987,0:02:54.913 Pak byste viděli rappera a když začal rapovat, 0:02:54.937,0:02:56.191 my dělali jednoduchý beat, 0:02:56.215,0:02:58.237 protože tehdy byly beaty[br]velmi jednoduchý -- 0:02:58.261,0:03:03.122 (Beatbox) 0:03:03.146,0:03:04.297 nebo -- 0:03:04.321,0:03:10.017 (Beatbox) 0:03:10.041,0:03:11.868 To byly jednoduché beaty. 0:03:11.892,0:03:16.294 Ale teď máte lidi co chtějí dělat [br]různé věci 0:03:16.318,0:03:17.535 s jejich beaty, 0:03:17.559,0:03:19.948 a chtějí ponížit jejich otce, 0:03:19.972,0:03:23.222 což není správné, když chcete[br]ponížit člověka, 0:03:23.246,0:03:26.112 který se o vás staral, platil doučování, [br](Nicole se směje) 0:03:26.136,0:03:28.523 zvlášť když máte 50 milionů lidí, 0:03:28.547,0:03:30.664 kteří jen procházejí kolem a říkají vám [br],,ztroskotanec". 0:03:30.688,0:03:32.593 No, já si to beru k srdci. 0:03:32.617,0:03:34.825 Ale teď děláme u nás doma něco jiného, 0:03:34.849,0:03:36.750 máme tyhle improvizační setkání, 0:03:36.774,0:03:41.008 a naše setkání jsme částečně my[br]improvizující v kostele. 0:03:41.032,0:03:43.465 Vždyť víte, v kostele se na sebe [br]podíváme jako, 0:03:43.489,0:03:44.640 (Beatbox) 0:03:44.664,0:03:45.665 (Smích) 0:03:45.689,0:03:47.527 a ten beat si mezi sebou pošleme. 0:03:48.018,0:03:50.387 Anebo jsme v kuchyni, když vaříme, 0:03:50.411,0:03:52.214 na výletech, letištích. 0:03:52.690,0:03:55.964 NP: Stojící v koutě:[br],,Ah, tati -- poslechni si tohle." 0:03:55.988,0:03:57.176 (Beatbox) 0:03:57.200,0:03:59.185 Ne, dělám si srandu. Ale víš co? 0:03:59.852,0:04:03.055 Mluvíme tady o improvizacích a všechno. 0:04:03.079,0:04:04.229 EC: Yeah. 0:04:04.253,0:04:08.750 NP: Proč jim nedáme malou ukázku [br]naší improvizace? 0:04:08.774,0:04:12.316 NP: Chcete slyšet trochu naší improvizace?[br][br] 0:04:12.340,0:04:13.341 (Jásot) 0:04:13.365,0:04:14.710 NP: Cože? Já vás neslyším. 0:04:14.734,0:04:15.735 (Jásot) 0:04:15.759,0:04:16.910 Yeah! Jen do toho, tati! 0:04:16.934,0:04:19.576 (Beatbox) 0:05:18.382,0:05:21.826 (Potlesk) 0:05:21.864,0:05:23.887 (Beatbox) 0:05:50.805,0:05:52.375 (Beatbox končí) 0:05:52.958,0:05:57.239 (Potlesk) 0:05:57.263,0:05:58.621 NP: Já už jsem skoro hotová. 0:05:58.645,0:06:01.752 EC: Jste připraveni? Všichni se postavte![br]No tak, všichni se postavte! 0:06:01.776,0:06:04.470 Zvedněte se! No tak, protáhněte se! 0:06:04.494,0:06:07.761 (Beatbox) 0:06:35.060,0:06:36.690 (Beatbox končí) 0:06:36.740,0:06:37.893 NP: To je všechno. 0:06:37.917,0:06:41.039 (Jásot a potlesk) 0:06:41.063,0:06:42.366 Díky! Udělejte nějaký hluk! 0:06:42.390,0:06:43.588 EC: Děkuju všem! 0:06:43.612,0:06:45.492 NP: Udělejte nějaký hluk![br]Udělejte nějaký hluk! 0:06:45.516,0:06:46.667 Díky!