1 00:00:06,083 --> 00:00:09,087 Tôi thật sự rất vui khi được có mặt ở đây. 2 00:00:09,087 --> 00:00:12,112 Tôi muốn nói cho các bạn ở đây biết đôi chút về... 3 00:00:12,112 --> 00:00:13,945 Tôi không muốn gọi là kiến thức cơ bản 4 00:00:13,945 --> 00:00:17,041 vì chúng ta thực sự không biết gì về hội chứng mà tôi mắc phải. 5 00:00:17,041 --> 00:00:19,687 Tôi mắc phải hội chứng này từ khi tôi chào đời 6 00:00:19,687 --> 00:00:24,217 Chỉ có 2 người trên thế giới, tính cả tôi, được ghi nhận là mắc phải hội chứng này. 7 00:00:24,217 --> 00:00:28,205 Hậu quả của hội chứng này đơn giản là tôi không thể tăng cân. 8 00:00:28,205 --> 00:00:31,870 Nghe có vẻ như đó là điều có lợi 9 00:00:31,870 --> 00:00:33,740 (Tiếng cười) 10 00:00:33,740 --> 00:00:37,436 Tôi có thể ăn bất cứ thứ gì mà tôi muốn, bất cứ khi nào tôi muốn, 11 00:00:37,436 --> 00:00:40,026 và tôi sẽ không tăng tí cân nào. 12 00:00:40,026 --> 00:00:42,586 Tôi sẽ bước vào tuổi 25 vào tháng Ba tới 13 00:00:42,586 --> 00:00:46,981 Từ khi tôi chào đời đến nay, tôi chưa bao giờ nặng hơn 29 kg. 14 00:00:46,981 --> 00:00:49,610 Khi tôi học ở bậc đại học, tôi đã giấu diếm... 15 00:00:49,610 --> 00:00:52,531 Thật ra tôi không giấu, vì mọi người đều biết sự có mặt của nó 16 00:00:52,531 --> 00:00:57,738 nó là cái túi to đựng bánh kem Twinkies, bánh rán, khoai tây chiên, và kẹo Skittles 17 00:00:57,738 --> 00:01:00,502 và bạn cùng phòng của tôi nói rằng: "Mình có thể nghe tiếng 18 00:01:00,502 --> 00:01:03,868 bạn với tay xuống gầm giường, lúc 12 giờ 30 sáng, để lấy thức ăn." 19 00:01:03,868 --> 00:01:06,167 Nhưng tôi trả lời, đại khái như: "Bạn biết không? 20 00:01:06,167 --> 00:01:09,227 "Chuyện đó bình thường thôi, mình có thể làm những việc như vậy!" 21 00:01:09,227 --> 00:01:11,363 Bởi vì hội chứng này mang lại một số lợi ích. 22 00:01:11,363 --> 00:01:16,467 Chẳng hạn như không thể tăng cân, những lợi ích khi khiếm thị 23 00:01:16,467 --> 00:01:19,952 và một số lợi ích khi trông rất nhỏ bé. 24 00:01:21,212 --> 00:01:22,257 Nhiều người sẽ nghĩ, 25 00:01:22,257 --> 00:01:25,017 "Lizzie à, làm sao mà bạn có thể gọi đó là lợi ích 26 00:01:25,017 --> 00:01:28,058 khi bạn chỉ có thể nhìn thấy bằng một bên mắt mà thôi?" 27 00:01:28,058 --> 00:01:30,781 Vậy, hãy để tôi kể ra những lợi ích đó là gì nhé! 28 00:01:30,781 --> 00:01:33,243 bởi vì chúng thật sự rất tuyệt! 29 00:01:33,343 --> 00:01:37,814 Tôi đeo 1 cặp kính áp tròng, à không, chỉ 1 chiếc thôi, 30 00:01:37,814 --> 00:01:40,435 Một chiếc kính áp tròng thôi. 31 00:01:40,435 --> 00:01:41,637 (Tiếng cười) 32 00:01:41,637 --> 00:01:46,501 Khi tôi đeo kính để đọc sách, tiết kiệm được 50% tiền mua kính kê toa. 33 00:01:46,501 --> 00:01:51,225 Nếu ai đó quấy rầy tôi, hay cư xử thô lỗ với tôi: 34 00:01:51,225 --> 00:01:53,519 Tôi sẽ để người đó đứng về phía bên phải của tôi. 35 00:01:53,519 --> 00:01:54,267 (Tiếng cười) 36 00:01:54,267 --> 00:01:58,403 Giống như họ không hiện diện ở đó vậy. Tôi thậm chí không biết họ đang đứng ở đó. 37 00:01:58,403 --> 00:02:00,263 Ngay bây giờ, nếu tôi đứng như thế này, 38 00:02:00,263 --> 00:02:03,926 tôi hoàn toàn không biết những ai đang có mặt ở khán đài phía bên này. 39 00:02:04,926 --> 00:02:12,258 Ngoài ra, trong thân hình nhỏ nhắn này, tôi rất sẵn lòng tình nguyện 40 00:02:12,258 --> 00:02:19,199 đến trung tâm Kiểm soát cân nặng, hay phòng tập gym nào đó, và nói với họ: 41 00:02:19,199 --> 00:02:24,559 "Xin chào, tên tôi là Lizzie. Tôi sẽ là hình mẫu của bạn. 42 00:02:24,559 --> 00:02:28,039 Hãy dán hình của tôi lên bất cứ đồ vật nào mà bạn cần, và tôi sẽ nói, 43 00:02:28,039 --> 00:02:32,000 "Tôi đã áp dụng phương pháp luyện tập này. Hãy nhìn xem hiệu quả đến mức nào!" 44 00:02:32,000 --> 00:02:33,684 (Tiếng cười) 45 00:02:34,424 --> 00:02:38,500 Mặc dù có nhiều điều tuyệt vời mà hội chứng này mang lại 46 00:02:38,500 --> 00:02:43,759 cũng có nhiều điều vô cùng khó khăn, đúng như những gì mọi người có thể tưởng tượng. 47 00:02:43,759 --> 00:02:48,968 Tôi lớn lên và được nuôi dạy hơn bình thường 150%. 48 00:02:48,968 --> 00:02:52,345 Tôi là đứa con đầu lòng của ba mẹ mình. 49 00:02:52,345 --> 00:02:55,741 Và khi tôi mới chào đời, các bác sĩ nói với mẹ tôi rằng: 50 00:02:55,741 --> 00:02:59,867 "Con gái của chị được sinh ra mà không có nước ối bao quanh, 51 00:02:59,867 --> 00:03:01,191 hoàn toàn không." 52 00:03:01,191 --> 00:03:06,165 Vì vậy lúc tôi được sinh ra, việc tôi cất tiếng khóc đã là một kì tích rồi. 53 00:03:06,165 --> 00:03:07,823 Các bác sỹ nói với ba mẹ tôi rằng: 54 00:03:07,823 --> 00:03:11,577 "Chúng tôi chỉ muốn báo trước với anh chị: hãy liệu trước là con gái của anh chị 55 00:03:11,577 --> 00:03:17,291 sẽ không thể nói, đi, bò, suy nghĩ, hay tự thân làm bất cứ việc gì". 56 00:03:17,291 --> 00:03:22,899 Đặt mình vào vị trí lần đầu tiên làm cha mẹ, có thể mọi người sẽ đoán ba mẹ tôi đã nói như vầy: 57 00:03:22,899 --> 00:03:28,459 "Không thể nào! Tại sao như vậy? Tại sao chúng tôi lại sinh ra đứa con đầu lòng lại 58 00:03:28,459 --> 00:03:31,775 mang tất cả chứng bệnh mà chưa ai biết đến như thế này?" 59 00:03:31,775 --> 00:03:36,163 Nhưng ba mẹ tôi đã không nói như vậy. Điều đầu tiên mà họ nói với các bác sỹ là, 60 00:03:36,163 --> 00:03:39,553 "Chúng tôi muốn nhìn thấy con gái của mình, và chúng tôi sẽ bế con bé về 61 00:03:39,553 --> 00:03:43,299 yêu thương nó và nuôi dạy nó trong khả năng tốt nhất có thể." 62 00:03:43,299 --> 00:03:45,595 Đó chính là điều mà họ đã làm. 63 00:03:45,595 --> 00:03:49,855 Hầu như tất cả thành công tôi đạt được trong đời đều có công lao to lớn của họ. 64 00:03:49,855 --> 00:03:53,521 Hôm nay, ba tôi cũng có mặt ở đây, còn mẹ tôi thì đang ở nhà xem chương trình. 65 00:03:53,521 --> 00:03:54,542 Chào mẹ yêu! 66 00:03:54,542 --> 00:03:55,248 (Tiếng cười) 67 00:03:55,248 --> 00:03:57,975 Mẹ tôi đang hồi phục sau phẫu thuật. 68 00:03:57,975 --> 00:04:01,252 Bà ấy luôn là "chất keo" gắn kết gia đình của chúng tôi lại với nhau, 69 00:04:01,252 --> 00:04:06,236 bà ấy luôn truyền cho tôi sức mạnh để hiểu ra là bà ấy đã trải qua quá nhiều đau khổ, 70 00:04:06,236 --> 00:04:10,786 nhưng mẹ tôi lại có được nghị lực phi thường mà bà ấy đã truyền dạy cho tôi, 71 00:04:10,786 --> 00:04:16,302 để mà tôi có thể tự hào đứng trước mọi người và nói rằng, 72 00:04:16,302 --> 00:04:19,933 "Mọi người biết gì không? Tôi có một cuộc sống rất khó khăn. 73 00:04:19,933 --> 00:04:21,807 Nhưng điều đó không sao cả." 74 00:04:21,807 --> 00:04:22,681 Điều đó chẳng sao! 75 00:04:22,681 --> 00:04:26,399 Có những điều khiến tôi sợ hãi, cũng có những trở ngại xảy đến với tôi đấy chứ. 76 00:04:26,399 --> 00:04:29,680 Một trong những vấn đề lớn nhất mà tôi phải đối mặt khi trưởng thành 77 00:04:29,680 --> 00:04:31,347 là một vấn đề mà tôi chắc chắn rằng 78 00:04:31,347 --> 00:04:33,770 mỗi người trong chúng ta ở đây đã trải qua 79 00:04:33,770 --> 00:04:35,896 Mọi người có thể đoán đó là từ gì không? 80 00:04:35,896 --> 00:04:38,592 Nó bắt đầu bằng chữ ''B''. Có ai đoán ra được không nào? 81 00:04:38,592 --> 00:04:40,965 (Khán giả) Bọn con trai! (Lizzie) Con trai sao? 82 00:04:40,965 --> 00:04:41,668 (Tiếng cười) 83 00:04:41,668 --> 00:04:43,051 Đó là từ "Bắt nạt"! 84 00:04:43,051 --> 00:04:45,253 (Tiếng cười) 85 00:04:45,253 --> 00:04:47,682 Tôi biết những bạn nữ ở đây đang nghĩ gì rồi nhé! 86 00:04:47,682 --> 00:04:48,642 (Tiếng cười) 87 00:04:48,642 --> 00:04:52,403 Tại sao tôi lại không thể ngồi chung bàn với họ chứ? 88 00:04:52,403 --> 00:04:53,116 (Tiếng cười) 89 00:04:53,116 --> 00:04:56,774 Tôi phải đối phó với việc bị bắt nạt ở trường rất nhiều, nhưng như tôi đã nói, 90 00:04:56,774 --> 00:05:00,254 tôi được nuôi dạy rất bình thường, vì vậy khi tôi bắt đầu đi học mẫu giáo, 91 00:05:00,254 --> 00:05:03,365 Tôi tuyệt đối không có khái niệm là tôi trông khác người. 92 00:05:03,365 --> 00:05:04,530 Không hề có tư tưởng đó! 93 00:05:04,530 --> 00:05:08,189 Tôi không thể nhận ra là bề ngoài của tôi khác biệt so với những đứa trẻ khác. 94 00:05:08,189 --> 00:05:11,408 Tôi nghĩ sự thật đó là cái tát đau đớn đối với một đứa trẻ năm tuổi, 95 00:05:11,408 --> 00:05:15,118 bởi vì ngày đầu tiên khi tôi đến trường, diện váy áo giống như nàng Pocahontas. 96 00:05:15,118 --> 00:05:16,227 Tôi đã sẵn sàng đi học! 97 00:05:16,227 --> 00:05:16,936 (Tiếng cười) 98 00:05:16,936 --> 00:05:18,621 Tôi đeo chiếc ba lô của mình 99 00:05:18,621 --> 00:05:21,775 nó trông như cái mai rùa vì kích thước của nó lớn hơn cả tôi, 100 00:05:21,775 --> 00:05:25,387 và tôi tiến đến một đứa bé gái và mỉm cười, 101 00:05:25,387 --> 00:05:28,216 và đứa bé đó ngước nhìn tôi như thể tôi là một con quái vật, 102 00:05:28,216 --> 00:05:31,165 như thể tôi là sinh vật đáng sợ nhất mà nó từng thấy trong đời. 103 00:05:31,165 --> 00:05:34,145 Phản ứng đầu tiên của tôi là "Con nhỏ này thật là bất lịch sự!" 104 00:05:34,145 --> 00:05:34,863 (Tiếng cười) 105 00:05:34,973 --> 00:05:37,707 Chính nó đã bỏ lỡ một đứa vui tính như tôi. 106 00:05:37,707 --> 00:05:41,931 Vì thế tôi đi đến chỗ khác và chơi với bộ khối xếp hình, hay với những đứa con trai. 107 00:05:41,931 --> 00:05:45,166 (Tiếng cười) (Lizzie cười) 108 00:05:45,166 --> 00:05:48,811 Tôi tưởng ngày hôm đó sẽ trở nên khá hơn, thật không may là không phải vậy. 109 00:05:48,811 --> 00:05:52,812 Tình trạng càng tệ hơn khi ngày trôi qua, nhiều người không muốn làm chung 110 00:05:52,812 --> 00:05:56,548 bất cứ việc gì với tôi cả, và tôi không thể hiểu tại sao lại như vậy. 111 00:05:56,548 --> 00:06:00,187 Tại sao chứ? Mình đã làm gì? Mình có làm gì phật ý họ đâu! 112 00:06:00,187 --> 00:06:03,033 Trong đầu tôi vẫn nghĩ mình là một đứa trẻ ''hay ho''. 113 00:06:03,033 --> 00:06:04,579 Mình phải về nhà và hỏi ba mẹ, 114 00:06:04,579 --> 00:06:06,117 "Con bị làm sao vậy?" 115 00:06:06,117 --> 00:06:08,129 Con đã làm gì? Tại sao họ không thích con?" 116 00:06:08,129 --> 00:06:09,661 Ba mẹ đặt tôi ngồi xuống và nói, 117 00:06:09,661 --> 00:06:11,567 "Lizze à, điều duy nhất khác biệt về con 118 00:06:11,567 --> 00:06:13,911 là thân hình con nhỏ hơn những đứa trẻ khác. 119 00:06:13,911 --> 00:06:17,958 Con mắc hội chứng này, nhưng nó sẽ không quyết định con là người như thế nào." 120 00:06:18,078 --> 00:06:22,666 Họ nói: "Hãy đi học, ngẩng cao đầu, mỉm cười, hãy tiếp tục là chính con, 121 00:06:22,666 --> 00:06:25,844 và người ta sẽ thấy là con cũng chỉ bình thường giống như họ vậy." 122 00:06:25,844 --> 00:06:27,802 Và vì thế tôi đã làm đúng như vậy. 123 00:06:27,802 --> 00:06:31,750 Ngay bây giờ, tôi muốn quý vị suy nghĩ, và tự hỏi mình: 124 00:06:31,750 --> 00:06:33,892 Yếu tố nào định nghĩa con người các bạn? 125 00:06:33,892 --> 00:06:35,555 Bạn là ai? 126 00:06:35,555 --> 00:06:37,566 Yếu tố đó có phải là nơi mà bạn sinh ra? 127 00:06:37,566 --> 00:06:40,047 Hay nó là gia cảnh của bạn? Hay bạn bè của bạn? 128 00:06:40,047 --> 00:06:41,282 Vậy thực ra nó là cái gì? 129 00:06:41,282 --> 00:06:43,639 Yếu tố nào có thể nói lên nhân cách của bạn? 130 00:06:43,639 --> 00:06:47,789 Tôi đã mất một khoảng thời gian rất lâu để nhận ra điều gì định nghĩa con người tôi. 131 00:06:47,789 --> 00:06:49,615 Một khoảng thời gian dài tôi từng nghĩ 132 00:06:49,615 --> 00:06:52,080 cái định nghĩa con người tôi là ngoại hình của mình. 133 00:06:52,080 --> 00:06:57,819 Tôi nghĩ về đôi chân bé xíu, đôi tay tí hon, và khuôn mặt bé tí của mình thật xấu xí. 134 00:06:57,819 --> 00:06:59,638 Tôi từng nghĩ là mình thật gớm ghiếc. 135 00:06:59,638 --> 00:07:03,519 Tôi căm ghét cái cảm giác khi thức dậy vào buổi sáng, khi tôi chuẩn bị đến trường, 136 00:07:03,519 --> 00:07:05,898 nhìn vào gương, trong tư thế sẵn sàng, và suy nghĩ: 137 00:07:05,898 --> 00:07:09,163 Ước gì mình có thể ''lau sạch'' hội chứng này đi! 138 00:07:09,163 --> 00:07:14,155 Cuộc sống của tôi sẽ dễ dàng hơn rất nhiều nếu tôi có thể làm nó biến mất. 139 00:07:14,155 --> 00:07:15,824 Tôi sẽ trông như những đứa trẻ khác 140 00:07:15,824 --> 00:07:19,108 Tôi không cần phải mua quần áo in hình nhà thám hiểm nhí Dora. 141 00:07:19,138 --> 00:07:21,785 Tôi không cần phải mua những thứ phụ kiện "lóa mắt", 142 00:07:21,785 --> 00:07:24,690 vì lúc đó tôi cố làm cho mình giống những đứa trẻ sành điệu. 143 00:07:24,690 --> 00:07:28,098 Tôi đã ước ao, cầu nguyện, và hi vọng, và làm bất cứ điều gì có thể 144 00:07:28,098 --> 00:07:31,824 để vào một buổi sáng, khi tỉnh giấc, tôi sẽ trở thành một con người khác, 145 00:07:31,824 --> 00:07:34,351 và tôi sẽ không phải 'vật lộn' với những khó khăn này. 146 00:07:34,351 --> 00:07:36,351 Đó là điều mà tôi khao khát từng ngày một, 147 00:07:36,351 --> 00:07:38,598 và mỗi ngày trôi qua là một nỗi thất vọng. 148 00:07:38,598 --> 00:07:43,257 Bên cạnh tôi là một ''đội ngũ'' hỗ trợ tuyệt vời, 149 00:07:43,567 --> 00:07:49,255 những người không bao giờ thương hại tôi, và luôn ở bên, động viên mỗi khi tôi buồn, 150 00:07:49,255 --> 00:07:52,070 những người luôn cùng tôi vui cười trong những dịp vui vẻ, 151 00:07:52,070 --> 00:07:57,239 và họ đã dạy tôi rằng, cho dù tôi mắc phải hội chứng này, 152 00:07:57,239 --> 00:08:01,955 dù tôi gặp nhiều khó khăn, tôi không thể để chúng định nghĩa con người tôi. 153 00:08:02,765 --> 00:08:05,757 Cuộc sống của tôi nằm trong bàn tay tôi, 154 00:08:05,757 --> 00:08:08,749 Cuộc sống của bạn nằm trong bàn tay của chính bạn 155 00:08:08,749 --> 00:08:11,741 Các bạn chính là người lái chiếc xe hơi của mình. 156 00:08:11,741 --> 00:08:17,257 Các bạn chính là người quyết định lái chiếc xe đó trên con đường ''xấu'', hay ''tốt''. 157 00:08:17,257 --> 00:08:21,575 Các bạn chính là người quyết định điều gì làm nên con người mình. 158 00:08:21,675 --> 00:08:25,172 Bây giờ hãy để tôi nói cho mọi người: Có thể thật sự rất khó để nhận ra 159 00:08:25,172 --> 00:08:28,082 điều gì định nghĩa con người mình, bởi vì có những thời điểm 160 00:08:28,082 --> 00:08:30,243 khi tôi thật sự bực bội và chán nản, và nói: 161 00:08:30,243 --> 00:08:33,095 "Tôi không cần biết cái gì định nghĩa con người tôi nữa!" 162 00:08:33,095 --> 00:08:35,707 Khi tôi học trung học, tôi phát hiện ra một đoạn video, 163 00:08:35,707 --> 00:08:37,891 không may mắn là ai đó đã đưa tin về tôi, 164 00:08:37,891 --> 00:08:40,792 và gán cho tôi biệt danh ''người phụ nữ xấu xí nhất thế giới'' 165 00:08:40,792 --> 00:08:43,312 Có trên 4 triệu lượt xem đoạn video chỉ dài 8 giây đó, 166 00:08:43,312 --> 00:08:46,698 không có âm thanh phụ họa, nhưng lại có hàng ngàn nhận xét; họ nói rằng, 167 00:08:46,788 --> 00:08:54,903 "Lizzie à, làm ơn đi, hãy chĩa súng vào đầu mình và tự sát cho thế giới này nhờ!" 168 00:08:57,233 --> 00:09:01,397 Các bạn hãy thử nghĩ xem, nếu người ta nói với mình như vậy, 169 00:09:01,397 --> 00:09:04,276 nếu những người không quen biết bảo mình làm như thế. 170 00:09:04,746 --> 00:09:07,821 Tôi đã khóc hết nước mắt, và sẵn sàng chống trả lại 171 00:09:07,821 --> 00:09:10,263 và một điều gì đó chợt lóe lên trong đầu tôi, 172 00:09:10,263 --> 00:09:13,617 và tôi nghĩ: "Mình sẽ mặc kệ nó đi!" 173 00:09:13,857 --> 00:09:18,713 Tôi bắt đầu nhận ra cuộc sống của tôi nằm trong tay của chính tôi. 174 00:09:18,853 --> 00:09:22,231 Tôi có thể chọn làm cho cuộc sống của mình thật sự tốt lên, 175 00:09:22,231 --> 00:09:24,783 hay tôi có thể làm cho nó thật sự tệ đi. 176 00:09:24,783 --> 00:09:27,107 Tôi có thể chọn học cách biết ơn, biết thức tỉnh, 177 00:09:27,107 --> 00:09:29,979 và nhận ra những thứ mà mình thực sự có, 178 00:09:29,979 --> 00:09:33,327 và khiến chúng nói lên được tôi là người như thế nào. 179 00:09:33,327 --> 00:09:37,309 Một bên mắt của tôi không nhìn thấy được, nhưng tôi có thể nhìn bằng bên mắt còn lại 180 00:09:37,309 --> 00:09:40,666 Có thể tôi rất hay bệnh, nhưng tôi có một mái tóc rất đẹp. 181 00:09:40,746 --> 00:09:42,293 (Tiếng cười) 182 00:09:42,293 --> 00:09:43,592 (Khán giả) Rất đúng! 183 00:09:43,592 --> 00:09:44,790 Cám ơn nhé! 184 00:09:44,790 --> 00:09:47,395 Các bạn ở góc nhỏ này là tốt nhất nhé! 185 00:09:47,395 --> 00:09:49,320 (Tiếng cười) 186 00:09:49,670 --> 00:09:50,886 (Lizzie cười) 187 00:09:50,886 --> 00:09:53,632 Các bạn làm tôi quên dòng suy nghĩ của mình mất rồi! 188 00:09:53,632 --> 00:09:54,538 (Tiếng cười) 189 00:09:54,538 --> 00:09:56,487 Tôi đã nói đến đâu rồi nhỉ? 190 00:09:56,487 --> 00:09:57,750 (Khán giả) ''mái tóc...''! 191 00:09:57,750 --> 00:10:00,409 Đúng rồi, tôi đang nói đến mái tóc. Xin cám ơn nhé! 192 00:10:00,649 --> 00:10:02,610 Vì vậy, tôi có thể chọn vui vẻ 193 00:10:02,610 --> 00:10:07,507 hoặc buồn rầu với những thứ mình có và đôi khi còn phàn nàn về nó nữa, 194 00:10:07,507 --> 00:10:09,594 nhưng sau đó tôi bắt đầu nhận ra rằng: 195 00:10:09,594 --> 00:10:13,338 Mày sẽ để cho những ai gọi mày là quái vật định nghĩa con người mày sao? 196 00:10:13,338 --> 00:10:18,491 Mày sẽ để những ai từng nói "Thiêu chết nó đi!" xét đoán mày là ai sao? 197 00:10:18,491 --> 00:10:25,119 Không, tôi sẽ để mục tiêu, thàng công, và thành tựu định nghĩa con người tôi. 198 00:10:25,119 --> 00:10:30,685 Chứ không phải là vẻ bề ngoài của tôi, không phải là sự thật tôi bị khiếm thị, 199 00:10:30,685 --> 00:10:35,224 không phải là sự thật tôi mắc phải hội chứng mà không ai biết nó là gì. 200 00:10:35,754 --> 00:10:38,522 Vì thế tôi nói với chính mình là tôi sẽ làm việc cật lực 201 00:10:38,522 --> 00:10:41,233 và làm bất cứ điều gì có thể để bản thân trở nên tốt hơn, 202 00:10:41,233 --> 00:10:46,614 vì trong suy nghĩ của tôi, cách tốt nhất để tôi có thể đáp lại những người 203 00:10:46,614 --> 00:10:49,743 đã từng chê cười tôi, chế giễu tôi, 204 00:10:49,743 --> 00:10:51,939 những người từng gọi tôi là xấu xí, là quái vật 205 00:10:51,939 --> 00:10:54,658 đó chính là hoàn thiện con người tôi, và cho họ biết rằng: 206 00:10:54,658 --> 00:10:56,014 Các người có biết không? 207 00:10:56,014 --> 00:10:58,150 Chế giễu tôi bằng những lời lẽ tiêu cực đó ư? 208 00:10:58,150 --> 00:11:00,118 tôi sẽ xoay chuyển chúng, thành sức mạnh, 209 00:11:00,118 --> 00:11:02,077 tôi sẽ tận dụng chúng như một chiếc thang 210 00:11:02,077 --> 00:11:03,796 để vươn tới những mục tiêu của mình. 211 00:11:03,796 --> 00:11:05,347 Thật sự tôi đã làm được điều đó. 212 00:11:05,347 --> 00:11:09,249 Tôi đã nói với bản thân là tôi muốn trở thành một nhà diễn thuyết truyền cảm hứng, 213 00:11:09,249 --> 00:11:10,696 Tôi muốn viết một quyển sách, 214 00:11:10,696 --> 00:11:13,962 tốt nghiệp đại học, lập gia đình riêng, và gầy dựng sự nghiệp riêng. 215 00:11:13,962 --> 00:11:16,830 8 năm sau những ý định trên, tôi đang đứng trước quý vị đây, 216 00:11:16,830 --> 00:11:19,074 và còn đang thực hiện việc diễn thuyết. 217 00:11:19,074 --> 00:11:21,307 Vậy là tôi đã đạt được mục tiêu đầu tiên. 218 00:11:21,307 --> 00:11:24,930 Tôi từng muốn viết một cuốn sách; và trong vài tuần tới đây, 219 00:11:24,930 --> 00:11:28,373 tôi sẽ nộp bản thảo của cuốn sách thứ 3 do tôi viết. 220 00:11:28,373 --> 00:11:34,232 (Tiếng vỗ tay) 221 00:11:34,232 --> 00:11:38,232 Tôi từng muốn tốt nghiệp đại học, và tôi vừa hoàn thành xong chương trình đại học. 222 00:11:38,232 --> 00:11:40,209 (Tiếng reo mừng và vỗ tay) 223 00:11:40,209 --> 00:11:44,526 Tôi sẽ có tấm bằng cử nhân chuyên ngành nghiên cứu truyền thông 224 00:11:44,526 --> 00:11:46,907 của Trường Đại học Bang Texas, San Marcos, 225 00:11:46,907 --> 00:11:49,237 và tôi cũng có bằng phụ chuyên ngành Ngữ văn Anh. 226 00:11:49,237 --> 00:11:52,288 Tôi đã rất cố gắng dùng kinh nghiệm sống thực tế của mình 227 00:11:52,288 --> 00:11:54,701 trong quá trình thực hiện luận văn tốt nghiệp, 228 00:11:54,701 --> 00:11:58,095 đó là những trải nghiệm mà các giáo sư của tôi lại không có. 229 00:11:58,095 --> 00:12:02,122 Cuối cùng, tôi từng muốn có một gia đình riêng và một sự nghiệp riêng. 230 00:12:02,122 --> 00:12:05,381 Kế hoạch có gia đình riêng tạm gác lại ở hiện tại, 231 00:12:05,381 --> 00:12:09,168 còn kế hoạch cho sự nghiệp riêng tôi nhận thấy là mình đang làm rất tốt, 232 00:12:09,168 --> 00:12:12,847 kể cả sự thật là khi tôi quyết định trở thành nhà diễn thuyết truyền cảm hứng, 233 00:12:12,847 --> 00:12:16,319 tôi về nhà, và ngồi trước laptop của mình, vào Google, và đánh dòng chữ: 234 00:12:16,319 --> 00:12:18,907 "Làm thế nào để trở thành một nhà diễn thuyết thật sự" 235 00:12:18,907 --> 00:12:19,647 (Tiếng cười) 236 00:12:19,647 --> 00:12:21,249 Tôi không đùa đâu! 237 00:12:21,249 --> 00:12:24,638 Tôi đã rất siêng năng làm việc, tôi dùng những người đã từng nói với tôi 238 00:12:24,638 --> 00:12:27,114 rằng tôi không thể làm việc này để khích lệ bản thân. 239 00:12:27,114 --> 00:12:31,347 Tôi dùng thái độ tiêu cực của họ để giúp ngọn lửa quyết tâm trong tôi luôn rực cháy 240 00:12:31,347 --> 00:12:35,063 Hãy tận dụng những điều đó! Hãy tận dụng những khó khăn mà quý vị 241 00:12:35,063 --> 00:12:38,565 gặp phải trong cuộc đời mình để giúp bản thân trở thành con người tốt hơn, 242 00:12:38,565 --> 00:12:42,551 bởi vì tôi dám bảm đảm với mọi người rằng, đảm bảo đấy! 243 00:12:43,961 --> 00:12:45,713 Chúng ta sẽ chiến thắng. 244 00:12:46,263 --> 00:12:50,466 Bây giờ, tôi muốn kết thúc buổi chia sẻ này bằng cách hỏi các bạn một lần nữa. 245 00:12:51,376 --> 00:12:55,920 Tôi muốn các bạn rời khỏi đây, hỏi bản thân điều gì định nghĩa được mình là ai. 246 00:12:55,920 --> 00:12:57,998 Nhưng xin hãy nhớ rằng: 247 00:12:57,998 --> 00:13:00,241 Can đảm bắt đầu từ giây phút này nhé! 248 00:13:01,035 --> 00:13:02,208 Xin cám ơn! 249 00:13:02,208 --> 00:13:08,718 (Tiếng vỗ tay)