0:00:16.513,0:00:19.623 Vocês já devem ter percebido 0:00:19.623,0:00:21.714 que eu sou muito gorda. 0:00:21.714,0:00:22.739 E tudo bem, 0:00:22.739,0:00:24.584 vocês não seriam os primeiros. 0:00:24.584,0:00:27.265 Em 1997, quando eu estava no sétimo ano, 0:00:27.265,0:00:31.445 ouvi uma pergunta sobre mim[br]no vestiário da minha escola. 0:00:31.445,0:00:34.525 Eu estava sentada, escondida[br]numa cabine do banheiro, 0:00:34.525,0:00:37.226 encolhida, evitando ser vista, 0:00:37.226,0:00:39.145 quando ouvi uma menina perguntar: 0:00:39.145,0:00:43.056 "Quando foi a última vez que a Whitney[br]viu 'Barrados no Baile'?" 0:00:43.676,0:00:46.206 Eu curtia mais "Uma Galera do Barulho" 0:00:46.206,0:00:49.540 e, na verdade, eu nunca tinha visto[br]um episódio de "Barrados no Baile". 0:00:49.540,0:00:54.067 Então fiquei segurando o xixi e prendi[br]a respiração pra esperar a resposta. 0:00:54.067,0:00:55.877 E quando ela veio: 0:00:55.877,0:00:58.272 "Na última vez[br]que ela pisou numa balança", 0:00:58.272,0:01:00.277 as meninas desataram a rir 0:01:00.277,0:01:05.264 e tive a sensação usual da vergonha[br]surgindo nas minhas bochechas. 0:01:05.264,0:01:09.238 Fui levada de volta ao meu quinto ano,[br]no campo de futebol, 0:01:09.238,0:01:12.399 com os meninos cantando uma canção[br]sobre mim chamada "Baby Beluga" 0:01:12.399,0:01:15.889 que terminava com[br]"Ela tem um traseiro de baleia". 0:01:15.999,0:01:20.609 Vocês talvez estejam imaginando[br]que eu devia ser muito gorda. 0:01:20.799,0:01:22.610 É fácil criar uma imagem mental 0:01:22.610,0:01:25.600 de uma menina desajeitada[br]transbordando do shorts, 0:01:25.600,0:01:28.956 correndo pelo campo e dizendo:[br]"Ei, passem a bola pra mim!" 0:01:29.120,0:01:31.960 Mas se vocês têm essa imagem mental, 0:01:31.960,0:01:34.005 estão errados. 0:01:34.250,0:01:38.299 Porque em 1995, quando eu tinha dez anos, 0:01:38.299,0:01:39.931 eu era assim: 0:01:41.101,0:01:43.623 Quando olho pra essa foto[br]agora, meu coração dói, 0:01:43.623,0:01:47.387 porque quando eu comecei[br]a perceber que tinha um corpo 0:01:47.387,0:01:50.403 e que outras pessoas[br]tinham opinião sobre ele, 0:01:50.763,0:01:52.693 eu me tornei uma estatística. 0:01:52.693,0:01:58.335 Oito em cada dez crianças de dez anos,[br]hoje, têm medo de ser gordas. 0:01:58.335,0:01:59.503 Dez anos! 0:01:59.503,0:02:01.913 Essa estatística é real. 0:02:01.913,0:02:05.983 Eu comprei o que a cultura dietética[br]me vendeu quando eu tinha dez anos 0:02:05.983,0:02:11.084 dizendo que se eu fosse magra[br]o suficiente, então eu seria feliz. 0:02:12.165,0:02:15.204 Mas com dez anos,[br]eu senti o oposto da felicidade. 0:02:16.084,0:02:20.365 A emoção que eu mais conectei[br]com meu corpo foi a vergonha. 0:02:22.075,0:02:23.265 Depois disso, 0:02:23.265,0:02:25.606 a vergonha me seguiu como uma sombra. 0:02:25.606,0:02:27.967 E depois daquele dia[br]do "Barrados no Baile", 0:02:27.967,0:02:30.165 eu sabia que eu tinha que agir. 0:02:30.165,0:02:33.486 Então eu peguei o cabo[br]da escova de dentes do meu pai 0:02:33.486,0:02:36.106 e enfiei na minha garganta até vomitar. 0:02:36.106,0:02:39.877 Assim começou minha batalha interminável[br]com os transtornos alimentares. 0:02:40.286,0:02:45.027 Continuei a me destacar na escola,[br]a praticar esportes, dançar. 0:02:45.027,0:02:48.547 A vergonha e eu ganhamos[br]muitos prêmios e troféus. 0:02:49.027,0:02:51.917 Às vezes, a vergonha era[br]como um adulto muito exigente 0:02:51.917,0:02:54.629 demandando que eu a carregasse. 0:02:54.629,0:02:58.453 Outras vezes, ela me seguia,[br]arrastando a coleira 0:02:58.453,0:03:01.718 como um cão fiel que nunca se afasta. 0:03:03.058,0:03:07.279 Quando eu tinha 18 anos, em 2002,[br]e me tornava uma jovem mulher, 0:03:08.369,0:03:12.387 a vergonha tinha se solidificado[br]como a minha amiga mais fiel. 0:03:12.387,0:03:14.650 Ela me acompanhou[br]a cada apresentação de dança, 0:03:14.650,0:03:16.050 a cada campeonato de futebol; 0:03:16.050,0:03:18.811 estava comigo no banheiro[br]até no meu baile de formatura 0:03:18.811,0:03:21.680 quando curvada sobre a privada[br]eu vomitava meu jantar 0:03:21.680,0:03:24.740 alguns minutos antes de ser[br]coroada princesa do baile. 0:03:25.640,0:03:28.371 Quando me mudei para o dormitório[br]da faculdade no outono, 0:03:28.371,0:03:30.581 levei a vergonha junto comigo 0:03:30.581,0:03:33.439 e percebi que meu corpo estava mudando. 0:03:33.439,0:03:35.276 Quando voltei para casa para o Natal, 0:03:35.276,0:03:37.196 eu tinha ganhado 22 kg. 0:03:37.606,0:03:38.721 Eu pensei: 0:03:38.721,0:03:40.481 "Eu sempre quero me destacar, 0:03:40.481,0:03:43.347 então alguns quilinhos[br]no primeiro ano não bastariam". 0:03:43.347,0:03:44.572 (Risos) 0:03:44.572,0:03:47.812 Comecei a ter hematomas[br]por todo meu corpo e pensei: 0:03:47.812,0:03:50.652 "Por que estou esbarrando[br]nos batentes e nos móveis? 0:03:50.652,0:03:52.796 Quando fiquei tão desajeitada?" 0:03:52.814,0:03:55.473 Aí percebi que não era desajeitada: 0:03:55.473,0:03:57.764 meu corpo estava crescendo tão rapidamente 0:03:57.764,0:04:00.596 que eu tinha perdido toda[br]consciência cinestésica dele. 0:04:01.616,0:04:05.034 Ele literalmente não sabia mais[br]como caber no seu espaço físico 0:04:05.034,0:04:08.765 e, do mesmo modo, eu não sabia[br]onde eu cabia no mundo. 0:04:09.405,0:04:13.030 Dizer que meu ganho de peso[br]era difícil seria pouco. 0:04:14.535,0:04:16.905 Quando o segundo semestre terminou, 0:04:16.905,0:04:18.935 eu tinha ganhado aproximadamente 45 kg. 0:04:18.935,0:04:21.605 Havia a compaixão das garotas bonitas 0:04:21.605,0:04:24.966 que perguntavam se alguma[br]vez eu já tinha tido um namorado. 0:04:24.966,0:04:29.066 E um garoto da fraternidade[br]me levou pra jantar em agosto. 0:04:29.066,0:04:32.496 Foi num restaurante barato,[br]mas foi um encontro. 0:04:33.054,0:04:35.056 E quando ele me viu em março, 0:04:35.056,0:04:38.067 passou por mim como se eu nem existisse. 0:04:38.716,0:04:42.766 Foi como se eu tivesse sido forçada[br]a algum tipo de experimento social: 0:04:42.766,0:04:45.822 vestir uma aparência de gorda[br]e desfilar em público. 0:04:46.132,0:04:48.716 As diferenças no modo[br]como as pessoas tratavam 0:04:48.716,0:04:52.418 a "Whitney mediana" e a "Whitney gorda"[br]eram impressionantes. 0:04:52.418,0:04:57.869 De repente eu era considerada preguiçosa,[br]desesperada, desleixada, burra. 0:04:57.869,0:05:01.059 E com cada quilo que ganhava, 0:05:01.059,0:05:05.379 minha autoestima continuava[br]a encolher cada vez mais. 0:05:06.219,0:05:08.711 Então me tornei uma pessoa[br]diferente depois disso. 0:05:09.141,0:05:11.060 Saí das aulas de dança; 0:05:11.060,0:05:12.985 reprovei em várias matérias; 0:05:12.985,0:05:16.950 e num mundo onde eu sentia[br]que ser gorda era o maior tabu, 0:05:16.950,0:05:19.451 eu não tinha com quem conversar. 0:05:19.741,0:05:22.551 Com certeza algumas vezes[br]tentei dar a volta por cima 0:05:22.551,0:05:24.651 e disse: "Eu vou à academia". 0:05:24.651,0:05:26.994 "Vou me arriscar a ir a essa festa." 0:05:26.994,0:05:29.882 Mas havia sempre um sussurro,[br]um olhar malicioso, um insulto 0:05:29.882,0:05:33.822 para me lembrar por que eu[br]não merecia estar nesses lugares. 0:05:34.502,0:05:36.932 Então eu voltava para o meu apartamento, 0:05:36.932,0:05:39.652 para a única amiga[br]que nunca me abandonava: 0:05:39.882,0:05:40.962 a vergonha. 0:05:41.782,0:05:46.041 Ficávamos até tarde nos lamentando,[br]ficando bêbadas pra aliviar a dor. 0:05:46.041,0:05:47.961 Eu pedia comida pra nós duas 0:05:47.961,0:05:53.224 e fazia tudo para evitar sair[br]num mundo que não me queria. 0:05:54.184,0:05:56.694 E, claro, tudo que eu fazia[br]pra lidar com o problema 0:05:56.694,0:05:58.375 só piorava a situação 0:05:58.375,0:06:00.500 e eu continuava a ganhar peso. 0:06:01.420,0:06:04.395 Em 2005, eu pesava 127 kg. 0:06:04.395,0:06:08.785 A enfermeira se virou no banquinho dela[br]entre minhas pernas no estribo, 0:06:08.785,0:06:11.866 checando a planilha dela[br]e anunciando bem alegrinha 0:06:12.446,0:06:15.661 que achava que eu tinha[br]ovários policísticos. 0:06:16.686,0:06:20.769 Fiquei confusa, porque não me lembrava[br]de ter aprendido sobre essa doença venérea 0:06:20.769,0:06:22.517 nas minhas aulas de educação sexual. 0:06:22.517,0:06:24.326 (Risos) 0:06:24.426,0:06:27.957 Mas quanto mais aprendia[br]lendo os folhetos e panfletos, 0:06:27.957,0:06:30.847 o que tinha não era uma doença venérea. 0:06:30.847,0:06:33.613 Era uma síndrome,[br]um grupo de sintomas sem cura 0:06:33.613,0:06:36.548 que afeta uma em cada dez[br]mulheres nos Estados Unidos 0:06:36.548,0:06:38.899 e é a principal causa de infertilidade. 0:06:38.899,0:06:43.588 Fui montando um quebra-cabeça[br]e outras coisas começaram a fazer sentido. 0:06:43.588,0:06:46.178 Os punhados de cabelo que caíam no banho, 0:06:46.178,0:06:48.849 os pelos grossos e escuros no meu rosto, 0:06:48.849,0:06:53.460 minha menstruação que só apareceu[br]duas vezes aos 15 anos e nunca mais 0:06:53.988,0:06:58.505 e, claro, meu ganho de peso repentino[br]e severo no primeiro ano da faculdade. 0:06:58.505,0:07:02.205 Na época eu não tinha explicação[br]para isso, mas agora eu tinha: 0:07:02.205,0:07:03.810 eu era resistente à insulina. 0:07:04.320,0:07:08.960 A vida com essa síndrome tornaria[br]impossível a perda de peso? 0:07:08.960,0:07:10.647 Claro que não. 0:07:10.647,0:07:12.811 Seria ainda mais difícil? 0:07:12.811,0:07:13.996 Com certeza. 0:07:13.996,0:07:17.322 Para uma mulher que queria[br]tudo menos ser gorda, 0:07:17.322,0:07:19.322 isso soou como uma sentença de morte. 0:07:19.322,0:07:20.872 Então eu me irritei. 0:07:21.922,0:07:25.279 Eu me perguntei:[br]"Por que nunca soube disso?" 0:07:25.279,0:07:26.492 Eu queria saber, 0:07:26.492,0:07:28.863 porque sempre era liberada[br]quando ia ao médico, 0:07:28.863,0:07:33.298 diziam que eu era "jovem e irregular"[br]ou estava bebendo ou tomando Prozac. 0:07:33.538,0:07:36.113 Mas de todas essas emoções que senti, 0:07:36.113,0:07:39.648 a mais forte foi a vergonha. 0:07:40.328,0:07:41.964 Então quando terminei a faculdade, 0:07:41.964,0:07:43.689 eu arrumei duas malas: 0:07:43.689,0:07:45.564 minhas roupas e a vergonha. 0:07:45.564,0:07:48.385 Parti pra Coreia pra ensinar inglês. 0:07:48.385,0:07:52.655 Eu fui promovida seguidas vezes[br]e viajei pelo mundo todo. 0:07:52.655,0:07:57.205 A vergonha e eu visitamos[br]a Grande Muralha da China; 0:07:57.205,0:07:59.435 comemos sushi juntas em Tóquio; 0:07:59.435,0:08:02.480 passamos férias na Malásia e no Vietnã; 0:08:02.480,0:08:04.306 até tomamos sol em Bali. 0:08:05.036,0:08:08.132 Mas essas experiências[br]que deveriam ser maravilhosas 0:08:08.132,0:08:11.127 eram imbuídas com aquela[br]vergonha pérfida e nojenta 0:08:11.127,0:08:14.189 que sugava a vida e cor[br]das minhas memórias, 0:08:14.189,0:08:16.958 deixando tudo preto e branco 0:08:16.958,0:08:22.238 e um desejo eterno de ser magra[br]para então começar a viver de verdade. 0:08:22.798,0:08:26.948 Viver no exterior não foi de todo mal,[br]tive as melhores experiências lá. 0:08:26.948,0:08:28.920 Mas a discriminação que enfrentei 0:08:28.920,0:08:32.018 era muito mais clara[br]que a que sofria aqui. 0:08:32.305,0:08:35.853 Riam de mim, apontavam[br]e me chamavam de porca todo dia 0:08:35.853,0:08:37.989 na rua, na loja, na boate. 0:08:38.519,0:08:40.438 Nunca vou esquecer quando peguei um táxi 0:08:40.438,0:08:42.650 e o motorista ficou imitando som de porco 0:08:42.650,0:08:44.160 o caminho inteiro. 0:08:44.920,0:08:48.750 Uma vez um cara virou sua bicicleta[br]perigosamente na minha direção, 0:08:48.750,0:08:52.150 parou de pedalar,[br]olhou pra mim e disse: "porca". 0:08:52.150,0:08:53.305 E depois cuspiu. 0:08:55.405,0:08:58.796 Eu o persegui, o que foi inútil,[br]já que ele estava de bicicleta, 0:08:58.796,0:09:02.201 e lancei todos os insultos[br]que eu sabia em coreano 0:09:02.201,0:09:04.411 até ele desaparecer na escuridão. 0:09:05.211,0:09:08.438 Então eu voltei ao meu[br]apartamento para chorar. 0:09:10.302,0:09:11.958 Mas só foi quando 0:09:12.904,0:09:14.783 eu fui agredida num bar, 0:09:14.783,0:09:16.832 um homem veio atrás de mim 0:09:16.832,0:09:18.822 e começou a socar atrás da minha cabeça, 0:09:18.822,0:09:20.122 que eu percebi: 0:09:20.122,0:09:22.008 "Peraí. 0:09:22.718,0:09:25.296 Eu não mereço isso". 0:09:25.296,0:09:28.944 Foi necessária uma ação[br]tão abusiva, agressiva 0:09:28.944,0:09:32.760 para me fazer perceber[br]que eu era uma humana gorda, 0:09:32.760,0:09:35.235 mas eu era humana. 0:09:35.235,0:09:36.755 E disse a mim mesma: 0:09:36.755,0:09:38.520 "Vou voltar para os Estados Unidos 0:09:38.520,0:09:41.337 e impedirei que isso aconteça[br]comigo outra vez. 0:09:41.337,0:09:43.665 Eu vou perder peso". 0:09:44.375,0:09:47.695 Então voltei para casa em 2011. 0:09:50.705,0:09:52.895 Naquele ano 0:09:52.895,0:09:57.116 eu pesava 149 kg. 0:09:57.656,0:10:00.836 E eu perdi 45 kg em 8 meses. 0:10:00.836,0:10:04.135 Eu malhava de 12 a 15 horas por semana; 0:10:04.135,0:10:05.795 eu contava minhas calorias; 0:10:05.795,0:10:07.217 estava obsessiva; 0:10:07.217,0:10:09.997 e escondi minha vergonha[br]do meu treinador, 0:10:09.997,0:10:11.998 da minha família e dos meus amigos, 0:10:11.998,0:10:15.768 até de estranhos que diziam:[br]"Você é extraordinária. 0:10:15.768,0:10:18.478 Essa é a coisa mais difícil[br]que alguém pode fazer, 0:10:18.478,0:10:19.993 e veja só você fazendo. 0:10:19.993,0:10:24.269 Desde quando você nasceu,[br]nunca estive tão orgulhoso de você!" 0:10:26.266,0:10:31.285 Logo eu estava comendo[br]500 a 1000 calorias por dia 0:10:31.285,0:10:35.448 e vomitando tudo que eu comia na sexta,[br]que era o meu "dia de comer porcaria". 0:10:35.448,0:10:39.459 Meu transtorno alimentar[br]tinha voltado com força total. 0:10:40.239,0:10:43.660 Um dia eu saí da academia depois[br]de correr alguns quilômetros na esteira 0:10:43.660,0:10:45.491 e um carro passou devagar. 0:10:45.491,0:10:48.371 Abaixando os vidros,[br]eles berraram para mim: 0:10:49.381,0:10:50.941 "Bunda gorda!" 0:10:52.181,0:10:58.255 Quando entrei no meu carro,[br]pingando suor, tive um colapso nervoso. 0:10:58.255,0:11:00.252 Eu estava dando um duro danado 0:11:00.252,0:11:03.443 para fazer a única coisa[br]que me disseram que consertaria tudo, 0:11:03.443,0:11:06.293 que me tornaria digna. 0:11:07.083,0:11:09.172 Mas aquele cara[br]no estacionamento não ligou; 0:11:09.172,0:11:12.842 ele não sabia quem eu era,[br]por que ou o que eu tinha feito pra mudar. 0:11:12.842,0:11:15.853 Eu sonhava em perder[br]o resto dos meus 160 kg 0:11:15.853,0:11:17.393 e alcançar o meu peso ideal. 0:11:17.393,0:11:21.186 Mas tudo que eu via[br]eram seios caídos, pele flácida 0:11:21.186,0:11:22.864 e pés-de-galinha nos meus olhos. 0:11:22.864,0:11:24.785 E eu soube, intelectualmente, 0:11:24.785,0:11:29.005 que enquanto deixasse minha autoestima[br]ser determinada pelo olhar alheio, 0:11:29.005,0:11:31.135 eu nunca ficaria satisfeita. 0:11:31.135,0:11:36.162 Mas não conseguia me livrar da crença[br]de que devia ser magra para ser feliz. 0:11:36.162,0:11:40.786 Então, naquele momento,[br]não havia mais esperança. 0:11:41.836,0:11:45.732 Eu fiquei cansada de contar calorias, 0:11:45.732,0:11:47.179 da perda de peso, 0:11:47.179,0:11:50.690 da obsessão com toda comida e exercício. 0:11:50.690,0:11:53.877 Eu queria ter outro propósito. 0:11:53.877,0:11:56.191 Então, consegui um emprego numa rádio, 0:11:56.191,0:11:59.468 acordava às quatro da manhã[br]pra ganhar salário mínimo. 0:11:59.468,0:12:01.358 (Risos) 0:12:01.738,0:12:06.036 E como a maioria das pessoas[br]que perdeu muito peso, 0:12:06.036,0:12:07.708 eu comecei a ganhá-lo de volta. 0:12:07.708,0:12:11.327 E em um ano e meio,[br]estava mais pesada do que nunca. 0:12:11.327,0:12:16.408 Eu pesava 158 kg e estava[br]com depressão profunda. 0:12:17.340,0:12:19.338 Eu não tinha dinheiro[br]para pagar o aluguel, 0:12:19.338,0:12:21.250 então voltei a morar com meus pais. 0:12:21.250,0:12:25.908 E no meu aniversário de 29 anos,[br]eu chorei no colo da minha mãe, 0:12:26.238,0:12:30.688 lamentando o triste rumo[br]da minha vida pessoal e profissional. 0:12:30.688,0:12:34.655 E perguntei a ela:[br]"Mãe, como as coisas podem mudar?" 0:12:35.415,0:12:39.821 E minha mãe me deu um pingente[br]que trazia escrito as palavras: 0:12:39.821,0:12:42.892 "Algo bom irá acontecer". 0:12:42.892,0:12:47.887 Mas no meu sofrimento estava[br]eu concentrada em um único detalhe: 0:12:49.077,0:12:50.828 quando? 0:12:50.828,0:12:52.762 Então comecei a reavaliar minha vida. 0:12:52.762,0:12:55.963 Voltei a quando tinha 10 anos e 40 kg. 0:12:55.963,0:12:58.382 Agora eu tinha quase 30 e mais de 136 kg. 0:12:58.382,0:12:59.773 E não fazia diferença. 0:12:59.773,0:13:02.603 Eu nunca fui feliz, nunca me amei; 0:13:02.603,0:13:05.303 sempre carreguei o peso da vergonha. 0:13:05.303,0:13:07.954 Então decidi tentar um experimento[br]e fiz uma promessa. 0:13:07.954,0:13:12.264 Eu disse: "Whitney,[br]se te pedirem para fazer algo 0:13:12.264,0:13:14.254 e sua única razão para recusar é dizer 0:13:14.254,0:13:18.655 'eu sou gorda', então você[br]vai fazer mesmo assim". 0:13:19.825,0:13:21.918 O universo estava ouvindo, 0:13:21.918,0:13:23.095 pois acreditem, 0:13:23.095,0:13:24.935 três dias depois, 0:13:24.935,0:13:26.922 eu recebi uma mensagem de uma fotógrafa 0:13:26.922,0:13:30.925 que disse que queria fazer[br]um ensaio "boudoir" comigo de graça. 0:13:32.005,0:13:33.589 Eu respondi imediatamente: 0:13:33.589,0:13:39.237 "Menina, eu nunca tiraria minhas roupas[br]na frente de uma câmera. 0:13:39.237,0:13:41.220 Então, quando eu te encontro?" 0:13:41.220,0:13:43.077 (Risos) 0:13:43.627,0:13:46.338 Uma garrafa de vinho[br]e um motorista depois, 0:13:46.338,0:13:48.144 (Risos) 0:13:48.144,0:13:50.848 eu obtive resultados inesperados. 0:13:50.848,0:13:53.178 Quando eu olhei pra essa foto, 0:13:56.488,0:13:59.020 pela primeira vez na minha vida toda, 0:13:59.020,0:14:01.778 eu não dissequei cada defeito, 0:14:01.778,0:14:06.070 não senti vergonha[br]e, de fato, eu me achei bonita. 0:14:06.721,0:14:09.351 Então decidi continuar com o experimento. 0:14:10.061,0:14:14.261 Meu colegas na rádio estavam tentando[br]me convencer a fazer um vídeo dançando 0:14:14.261,0:14:17.142 e chamá-lo "A Fat Girl Dancing"[br]e colocá-lo no YouTube. 0:14:17.142,0:14:19.973 Minha primeira reação foi:[br]"De jeito nenhum". 0:14:19.973,0:14:22.437 Porque ninguém me via[br]dançar desde os meus 18 anos. 0:14:22.437,0:14:24.044 Gordas não fazem isso. 0:14:24.044,0:14:27.101 E tenho ressalvas com relação[br]à palavra "fat" no título. 0:14:27.101,0:14:30.722 E tive de me perguntar:[br]"De todas as pessoas do planeta, 0:14:30.722,0:14:33.072 você não sabe que ser gorda 0:14:33.072,0:14:36.445 não é sinônimo de sem valor,[br]preguiçosa, burra, indigna?" 0:14:37.593,0:14:42.035 Eu não tinha certeza se sabia,[br]mas queria descobrir se sim, 0:14:42.035,0:14:43.313 então eu aceitei. 0:14:43.748,0:14:48.119 Postei esse vídeo na internet 0:14:49.483,0:14:50.974 e alguns dias depois, 0:14:50.974,0:14:53.754 comecei a receber um monte de telefonemas. 0:14:53.754,0:14:55.314 Mas não eram ligações normais, 0:14:55.314,0:14:58.105 como do meu pai perguntando[br]se eu tinha papel higiênico. 0:14:58.465,0:15:03.500 Era o Steve Harvey e a CNN,[br]"Good Morning America" e o "Today Show" 0:15:03.500,0:15:06.695 e todos eles disseram que queriam[br]que eu fosse ao programa deles, 0:15:06.695,0:15:08.246 pra falar do meu vídeo dançando, 0:15:08.246,0:15:13.226 explicar este novo estilo de vida,[br]"body positive" que estava encabeçando. 0:15:13.856,0:15:15.426 E eu não conseguia entender: 0:15:15.426,0:15:19.757 o que há de tão especial ou subversivo[br]em uma mulher gorda dançando? 0:15:19.757,0:15:23.069 Mas eu fui aos programas[br]e fiz minha dancinha. 0:15:23.986,0:15:26.401 E então as cartas começaram a chegar. 0:15:26.401,0:15:29.817 Recebi um e-mail de um[br]adolescente do Líbano que disse: 0:15:29.817,0:15:32.167 "Whitney, é ilegal ser gay aqui 0:15:32.167,0:15:33.633 e eu sou gay. 0:15:33.633,0:15:38.652 Mas quando assisto aos seus vídeos, sinto[br]que vai ficar tudo bem na minha vida". 0:15:38.972,0:15:39.898 E eu disse: 0:15:42.171,0:15:43.341 "Tudo bem." 0:15:43.341,0:15:44.647 (Risos) 0:15:46.152,0:15:48.609 Depois disso, mais cartas chegaram. 0:15:48.609,0:15:52.409 Recebi uma do TLC perguntando[br]se eu consideraria fazer um reality show. 0:15:52.409,0:15:56.020 Ponderei sobre como isso poderia[br]arruinar minha vida e reputação 0:15:56.020,0:15:58.177 e como ainda pode arruinar. 0:15:58.177,0:16:01.471 Mas aí pensei naquele menino do Líbano 0:16:01.471,0:16:04.065 e em todas as pessoas[br]que nunca ligaram a TV 0:16:04.065,0:16:07.311 e viram alguém que se parecia[br]e lutavam como elas 0:16:07.311,0:16:09.661 e, então, eu disse sim. 0:16:11.570,0:16:15.821 Não demorou muito[br]para mais cartas chegarem. 0:16:15.821,0:16:19.452 E muitas delas eram de gordas,[br]mas muitas também não eram. 0:16:19.452,0:16:22.063 Eu falava com garotinhas,[br]mulheres anoréxicas, 0:16:22.063,0:16:26.403 pessoas com habilidades diversas,[br]avós que sempre odiaram seus narizes. 0:16:27.523,0:16:31.342 Então percebi que não era[br]por eu ser gorda; 0:16:31.342,0:16:34.233 era pelo fato de eu viver[br]uma vida livre da vergonha, 0:16:34.233,0:16:37.003 apesar da sociedade[br]dizer que eu não mereço isso. 0:16:37.893,0:16:42.294 Todos nós temos algo de que devemos[br]nos envergonhar, segundo a sociedade. 0:16:42.294,0:16:44.764 Para mim, é algo visível. 0:16:44.764,0:16:48.370 Num mundo onde a magreza[br]é desejada mais do que tudo, 0:16:48.370,0:16:50.558 onde dizemos às mulheres[br]sem pensar duas vezes: 0:16:50.558,0:16:55.526 "Se você não é jovem, magra[br]e bela o bastante, você é descartável". 0:16:56.136,0:16:57.866 Viver nesse mundo, 0:16:58.556,0:17:03.336 decidir amar meu corpo[br]se tornou um ato radical. 0:17:03.336,0:17:07.396 E fazer o que eu amava naquele corpo[br]tinha se tornado poderoso. 0:17:07.396,0:17:11.317 E então vieram as perguntas[br]inevitáveis de todo mundo: 0:17:11.317,0:17:13.307 "Como isso é possível?" 0:17:13.307,0:17:15.750 Eu não costumava saber[br]como responder essa pergunta, 0:17:15.750,0:17:19.502 porque eu não sabia como dizer[br]a alguém para ser como eu. 0:17:19.502,0:17:23.227 Mas agora, acho que sei como dizer[br]às pessoas para serem mais elas mesmas. 0:17:23.227,0:17:26.988 Achamos que temos que, magicamente,[br]ter confiança antes de fazer algo, 0:17:26.988,0:17:28.676 mas é ao contrário. 0:17:29.476,0:17:32.538 Confiança é resultado da ação,[br]não o inverso. 0:17:32.538,0:17:36.269 Se eu tivesse de esperar ter confiança,[br]nunca sairia da cama para fazer nada. 0:17:37.689,0:17:39.378 Eu tive que fazer a parte difícil. 0:17:39.378,0:17:42.010 No meu caso, posar semi-nua e dançar. 0:17:42.010,0:17:47.605 E então, a confiança veio como recompensa,[br]como um bloco de construção. 0:17:48.200,0:17:52.553 Mas viver autenticamente livre[br]da vergonha não é um mar de rosas. 0:17:52.553,0:17:54.401 Todo dia na internet e na vida real, 0:17:54.401,0:17:57.291 me dizem que sou nojenta, perturbada 0:17:57.291,0:17:59.981 e pra ter logo o ataque cardíaco[br]ao qual estou destinada 0:17:59.981,0:18:02.673 para que o mundo se veja livre de mim. 0:18:03.363,0:18:04.762 Mas viver livre da vergonha 0:18:04.762,0:18:10.379 também me trouxe mais alegria[br]do que eu podia imaginar possível. 0:18:10.379,0:18:13.883 Eu me conectei com milhões de pessoas[br]que nunca encontraria pessoalmente 0:18:13.883,0:18:17.753 e adicionei cor e felicidade[br]de novo à minha vida. 0:18:17.753,0:18:21.030 Eu frequentemente penso[br]numa das minhas citações favoritas 0:18:21.030,0:18:22.993 da minha feminista favorita, Audre Lorde. 0:18:22.993,0:18:26.944 Ela disse: "Ajo deliberadamente[br]e com medo de nada". 0:18:26.944,0:18:30.383 E então volto a essa foto de 1989. 0:18:31.243,0:18:32.375 Cinco anos de idade. 0:18:32.375,0:18:34.771 Antes da minha primeira[br]apresentação de dança, 0:18:34.771,0:18:39.842 essa menininha não tinha medo de nada,[br]mostrando toda a ousadia do mundo, 0:18:40.124,0:18:43.677 sem dar satisfação sobre o que sabia[br]que seria a missão dela na Terra. 0:18:44.337,0:18:47.608 Eu acho que nos desencorajamos[br]porque todos fomos aquela menininha, 0:18:47.608,0:18:50.296 mas vem o mundo e nos destrói. 0:18:50.296,0:18:53.058 Nós achamos que ser confiante, ser feliz, 0:18:53.058,0:18:55.623 deveria ser tão fácil[br]quanto acender a luz, certo? 0:18:55.623,0:18:59.456 Simplesmente faça isso,[br]seja feliz, ame-se. 0:18:59.456,0:19:02.508 Mas não é tão fácil e sei disso. 0:19:02.508,0:19:04.097 Não é como um interruptor. 0:19:04.097,0:19:05.997 Viver autenticamente livre da vergonha 0:19:05.997,0:19:10.170 é mais como acender a luz cambaleando[br]até um sensor de movimento no escuro. 0:19:10.930,0:19:15.561 Você tem que se direcionar a um alvo[br]que não consegue enxergar, 0:19:15.561,0:19:17.727 mas confia que vai chegar lá no fim. 0:19:17.727,0:19:21.148 E o universo é engraçado, porque[br]a única coisa que vai acender a luz 0:19:21.148,0:19:24.088 é o seu movimento e a sua ação. 0:19:24.088,0:19:25.719 E se você vive desse jeito, 0:19:25.719,0:19:29.615 se sabe que toda vez que você[br]cambaleia, gira e se ergue, 0:19:29.615,0:19:33.000 está realmente fazendo a parte difícil, 0:19:33.000,0:19:35.640 mesmo que não consiga[br]identificar seu progresso. 0:19:35.640,0:19:38.330 Se você se comprometer a viver[br]uma vida livre de vergonha 0:19:38.330,0:19:43.131 e souber que é uma empreitada[br]que tem que realizar todo santo dia, 0:19:43.131,0:19:46.891 e você deliberadamente escolhe essa vida, 0:19:46.891,0:19:49.761 você se perceberá iluminado. 0:19:49.761,0:19:51.612 E se você for como eu, 0:19:51.612,0:19:54.412 será quando menos esperar. 0:19:54.412,0:19:55.582 Obrigada. 0:19:55.582,0:19:57.384 (Aplausos)