WEBVTT 00:00:10.621 --> 00:00:15.129 A golden bowl, on the right hand. 00:00:15.129 --> 00:00:19.649 A silver bowl, on the left. 00:00:19.649 --> 00:00:24.056 Never equal without both. 00:00:24.056 --> 00:00:28.664 Those two bowls in each of us, 00:00:28.664 --> 00:00:37.518 those two invisible bowls. 00:00:37.518 --> 00:00:45.921 The golden bowl, filled with happiness... 00:00:45.921 --> 00:00:53.544 shines with a warm radiance. 00:00:53.544 --> 00:00:57.833 The overflowing love I've felt since I met you... 00:00:57.833 --> 00:01:06.702 couldn't be held in the golden bowl. 00:01:06.702 --> 00:01:11.079 A golden rapture, 00:01:11.079 --> 00:01:15.169 a silver sadness. 00:01:15.169 --> 00:01:22.303 Let us lay down everything that has passed, 00:01:22.303 --> 00:01:27.361 So that only you may be held, So that only love may be held, 00:01:27.361 --> 00:01:52.388 Let us empty those twin bowls. 00:01:52.388 --> 00:01:55.955 Who are you? 00:01:55.955 --> 00:01:59.049 Who are you? 00:01:59.049 --> 00:02:03.065 A five-minute instance in a forgotten childhood, 00:02:03.065 --> 00:02:09.955 Of course there's no one who would remember such triviality. 00:02:09.955 --> 00:02:15.086 From beyond that low fence, holding a crimson scoop in dirty hands, 00:02:15.086 --> 00:02:18.661 you asked me, looking at me with those lovely eyes, 00:02:18.661 --> 00:02:21.793 Who are you? 00:02:21.793 --> 00:02:27.944 Who are you? 00:02:27.944 --> 00:02:33.065 Bye-bye! Please come again! 00:02:33.065 --> 00:02:36.136 Come back soon! 00:02:36.136 --> 00:02:38.524 It only took five minutes. 00:02:38.524 --> 00:02:43.002 It all happened on a rainy day, long time ago. 00:02:43.002 --> 00:02:46.946 But if you, perhaps, have even the tiniest memory of it, 00:02:46.946 --> 00:02:49.021 one day, definitely, 00:02:49.021 --> 00:02:52.651 I'll tell you that I remember it as well. 00:02:52.651 --> 00:02:54.098 Who are you? 00:02:54.098 --> 00:03:07.231 Who are you? 00:03:07.231 --> 00:03:09.006 Nanako, what are you doing? 00:03:09.006 --> 00:03:10.706 You're going to be late if you don't hurry! 00:03:10.706 --> 00:03:13.342 I'm coming! 00:03:13.342 --> 00:03:17.207 Ouch! 00:03:17.207 --> 00:03:19.992 Don't tell me you plan on wearing that to school? 00:03:19.992 --> 00:03:21.873 Huh? Why? 00:03:21.873 --> 00:03:25.263 Even though the school does have a standard uniform, it's not required to wear one. 00:03:25.263 --> 00:03:29.732 Students may wear their own attire, as long as it is suitable for school. 00:03:29.732 --> 00:03:33.087 See, it says so in the student handbook. 00:03:33.087 --> 00:03:38.063 There won't be anyone wearing their normal clothes at the entrance ceremony. 00:03:38.063 --> 00:03:39.464 But... 00:03:39.464 --> 00:03:44.597 If you think about it and really still don't understand the etiquette, ask your father. 00:03:44.597 --> 00:03:53.839 You always say that... 00:03:53.839 --> 00:03:56.317 Good morning, Dad! 00:03:56.317 --> 00:04:00.722 Nanako, that looks really good! 00:04:00.722 --> 00:04:03.722 You look like a genuine high-schooler now. 00:04:03.722 --> 00:04:07.006 It's very cute. It's splendid! 00:04:07.006 --> 00:04:12.183 Dad, you're always exaggerating... 00:04:12.183 --> 00:04:16.221 I'm leaving! 00:04:16.221 --> 00:04:24.395 Brother, my dear Brother, 00:04:24.395 --> 00:04:28.622 Starting today, I'm a high-school student! 00:04:28.622 --> 00:04:30.657 Of course, I'm not so naive 00:04:30.657 --> 00:04:33.664 To think that moving up from middle school to high school 00:04:33.664 --> 00:04:35.051 Will change my life completely! 00:04:35.051 --> 00:04:41.832 After all, this year's cherry blossoms will be just the same as last year's. 00:04:41.832 --> 00:04:44.105 But... but still, Brother... 00:04:44.105 --> 00:04:45.801 Can you hear it? 00:04:45.801 --> 00:04:50.835 My heart is racing so much. 00:04:50.835 --> 00:04:59.617 Episode 1 The Dazzling People 00:04:59.617 --> 00:05:01.358 I barely made it... 00:05:01.358 --> 00:05:04.815 Good morning, Tomoko! 00:05:04.815 --> 00:05:06.179 Hey, that uniform suits you! 00:05:06.179 --> 00:05:09.473 You too. 00:05:09.473 --> 00:05:11.585 What happened to our little agreement? 00:05:11.585 --> 00:05:12.804 You too. 00:05:12.804 --> 00:05:15.223 Aren't you supposed to be wearing your favorite clothes? 00:05:15.223 --> 00:05:17.908 Well, mom's so old-fashioned, you know. 00:05:17.908 --> 00:05:19.677 The same with me. 00:05:19.677 --> 00:05:22.096 It's not that she's strict, but her lectures are just too much. 00:05:22.096 --> 00:05:26.518 Mine too. Something about plain clothes at the entrance ceremony not being proper. 00:05:26.518 --> 00:05:28.006 What? 00:05:28.006 --> 00:05:30.052 My mother said the exact same thing! 00:05:30.052 --> 00:05:33.611 I chose Seiran High because they allow us to wear our regular clothes. 00:05:33.611 --> 00:05:36.817 But, he said I look cute. 00:05:36.817 --> 00:05:38.157 Huh? 00:05:38.157 --> 00:05:42.197 He says it looks very good on me! 00:05:42.197 --> 00:05:43.035 What the... 00:05:43.035 --> 00:05:45.013 You're such a daddy's girl! 00:05:45.013 --> 00:05:50.826 So what? 00:05:50.826 --> 00:05:55.102 Brother, to be honest, 00:05:55.102 --> 00:06:00.288 Dad isn't my real father. 00:06:00.288 --> 00:06:02.277 When I was five 00:06:02.277 --> 00:06:10.241 My mother took me and remarried my father. 00:06:10.241 --> 00:06:14.043 This bus is bound for City Hall, passing through Seiran Girl's High School. 00:06:14.043 --> 00:06:16.853 The next station is Park Entrance. 00:06:16.853 --> 00:06:20.328 But now I love dad so much. 00:06:20.328 --> 00:06:30.024 He's so affectionate, yet logical... 00:06:30.024 --> 00:06:32.434 Ah, I'm sorry. 00:06:32.434 --> 00:06:36.057 Uh... 00:06:36.057 --> 00:06:46.894 Excuse me... 00:06:46.894 --> 00:06:48.061 What a pretty... 00:06:48.061 --> 00:06:50.312 Bracelet... 00:06:50.312 --> 00:06:53.776 Seiran Girl's High School Front Gate. 00:06:53.776 --> 00:06:55.154 Excuse me, excuse me, I'm getting off! 00:06:55.154 --> 00:07:17.144 Please, excuse me, I need to get off! 00:07:17.144 --> 00:07:18.903 Ah, I'm sorry! 00:07:18.903 --> 00:07:23.267 I'm still not used to riding the bus... 00:07:23.267 --> 00:07:29.263 Here. You dropped this, didn't you? 00:07:29.263 --> 00:07:32.704 Here. You dropped this, didn't you? 00:07:32.704 --> 00:07:38.017 With a burst of fresh air and dazzling light, just like echoing chimes, 00:07:38.017 --> 00:07:42.373 cool, serene, yet surprisingly clear, 00:07:42.373 --> 00:08:01.341 that time, her voice resounded deep in my heart. 00:08:01.341 --> 00:08:05.365 Wow, shocking! There's no one in uniform! 00:08:05.365 --> 00:08:06.377 Really... 00:08:06.377 --> 00:08:10.526 Which class are you in? I'm in A. How about you, Nanako? 00:08:10.526 --> 00:08:13.064 Me... I'm in B... 00:08:13.064 --> 00:08:16.512 To bad we aren't in the same class. 00:08:16.512 --> 00:08:19.003 We've been in the same class since elementary school. 00:08:19.003 --> 00:08:25.081 - Sad? - A bit 00:08:25.081 --> 00:08:29.627 Everyone, please assemble in the auditorium. The entrance ceremony will begin soon. 00:08:29.627 --> 00:08:32.456 Then... see you later! 00:08:32.456 --> 00:08:35.119 Good luck for both of us! 00:08:35.119 --> 00:08:37.948 You, you're from another junior high school, right? 00:08:37.948 --> 00:08:38.856 Huh? 00:08:38.856 --> 00:08:41.318 Those in uniforms are usually like that. 00:08:41.318 --> 00:08:44.175 Students from our affiliated junior high don't wear such things. 00:08:44.175 --> 00:08:52.368 Anyway, since you came from other school, you must be smart, right? 00:08:52.368 --> 00:08:54.208 Here, look at this... It's a secret. 00:08:54.208 --> 00:08:54.886 Huh? 00:08:54.886 --> 00:09:01.059 I only polished my thumb nail! It's red. Isn't it pretty? 00:09:01.059 --> 00:09:04.341 You, you're cute and have a great energy! 00:09:04.341 --> 00:09:06.592 Let's be friends! 00:09:06.592 --> 00:09:08.553 Are you... in Class B? 00:09:08.553 --> 00:09:09.004 Huh? Yeah... 00:09:09.004 --> 00:09:12.868 I just knew it! Me too. How wonderful! 00:09:12.868 --> 00:09:15.622 I'm Shinobu Mariko. And you? 00:09:15.622 --> 00:09:17.766 Misonoo Nanako. 00:09:17.766 --> 00:09:21.822 Hm, such a difficult name. 00:09:21.822 --> 00:09:28.596 You must be using that herbal shampoo. I love it too. 00:09:28.596 --> 00:09:37.049 It's going to start. Let's go! 00:09:37.049 --> 00:09:46.379 Prince Kaoru! 00:09:46.379 --> 00:09:49.127 Look at that! 00:09:49.127 --> 00:09:51.167 Hey, it's true! She's here, Kaoru! 00:09:51.167 --> 00:09:57.729 So she didn't quit school after all... 00:09:57.729 --> 00:10:10.072 Udaisho Prince Kaoru? 00:10:10.072 --> 00:10:12.292 Prince Kaoru, what a relief! 00:10:12.292 --> 00:10:14.058 Are you feeling all right now? 00:10:14.058 --> 00:10:18.362 We were afraid you were going to leave just like that. 00:10:18.362 --> 00:10:21.369 Starting from today, I'll be a freshman, just like you. 00:10:21.369 --> 00:10:22.593 Please take care of me. 00:10:22.593 --> 00:10:24.775 Are you going to continue with your club activities? 00:10:24.775 --> 00:10:26.893 Of course. 00:10:26.893 --> 00:10:32.213 Full name, Orihara Kaoru. She's in Class B with us. 00:10:32.213 --> 00:10:34.812 Let's have a seat, girls. The ceremony's going to start. 00:10:34.812 --> 00:10:37.627 Actually, she's our upperclassman. 00:10:37.627 --> 00:10:43.871 But she's been on a sick leave since Junior High. 00:10:43.871 --> 00:10:46.071 You two over there, sit down quickly! 00:10:46.071 --> 00:10:53.071 Ah, yes! 00:10:53.071 --> 00:10:58.423 Brother, I'm still not sure, but 00:10:58.423 --> 00:11:01.431 somehow the cherry blossoms this year 00:11:01.431 --> 00:11:07.963 might be a little bit different from last year. 00:11:07.963 --> 00:11:10.541 Following the guests' congratulatory address 00:11:10.541 --> 00:11:25.483 We will have a welcoming message from the student council president. 00:11:25.483 --> 00:11:28.123 You might not believe it, but 00:11:28.123 --> 00:11:29.886 her lips 00:11:29.886 --> 00:11:33.823 were gleaming, moistened like glittering wet grapes. 00:11:33.823 --> 00:11:36.542 Did you see that? You saw? 00:11:36.542 --> 00:11:38.648 She's Ichinomiya Fukiko, 00:11:38.648 --> 00:11:40.687 our princess. 00:11:40.687 --> 00:11:45.719 And right behind are the girls in the Sorority Members. 00:11:45.719 --> 00:11:49.704 Princess? Sorority Members? 00:11:49.704 --> 00:11:53.306 It's my dream. I'm definitely getting in to the Sorority! 00:11:53.306 --> 00:11:54.937 Oh, my heart is pounding! 00:11:54.937 --> 00:11:57.533 It's been my dream since coming to this school. 00:11:57.533 --> 00:12:00.127 I'm confident I'm going to be a candidate! 00:12:00.127 --> 00:12:03.178 Uh... What's Sorority? 00:12:03.178 --> 00:12:06.497 It's a social circle common in American universities. 00:12:06.497 --> 00:12:09.085 Your heritage, education, looks, and health 00:12:09.085 --> 00:12:12.493 are all taken into account by the senior members before you're accepted. 00:12:12.493 --> 00:12:17.574 For a long time, our school has permitted plain clothes, and the Sorority system. 00:12:17.574 --> 00:12:19.833 And upon entrance to our school, 00:12:19.833 --> 00:12:25.826 you are eligible to become a candidate for Seiran Sorority Members. 00:12:25.826 --> 00:12:27.847 Should you be formally accepted, 00:12:27.847 --> 00:12:30.912 You can join extravagant parties, be friends with elite seniors of the school, 00:12:30.912 --> 00:12:32.057 join group study activities, 00:12:32.057 --> 00:12:35.228 receive advice on how to become more and more beautiful, 00:12:35.228 --> 00:12:38.124 and get introduced to wonderful men. 00:12:38.124 --> 00:12:41.177 Your school life will fully blossom! 00:12:41.177 --> 00:12:44.701 That's why all these pretty girls from upper societies 00:12:44.701 --> 00:12:46.431 are madly desperate 00:12:46.431 --> 00:12:51.118 to get close with the Members. 00:12:51.118 --> 00:12:54.313 This year, from amongst you, 00:12:54.313 --> 00:12:56.904 we upperclassmen 00:12:56.904 --> 00:13:00.006 shall choose appropriate candidates 00:13:00.006 --> 00:13:06.927 and invite them to a final selection party. 00:13:06.927 --> 00:13:10.759 Finally, we are planning to take ten candidates this year. 00:13:10.759 --> 00:13:33.635 - Ten?! - Did they say it's ten people this year? 00:13:33.635 --> 00:13:35.506 Wow... The sound of this piano... 00:13:35.506 --> 00:13:36.873 It's Saint-Just! 00:13:36.873 --> 00:13:41.851 It's Saint-Juste of the Flowers! 00:13:41.851 --> 00:13:44.662 - Saint-Just! - Saint-Just! 00:13:44.662 --> 00:13:47.153 Saint-Just of the Flowers? 00:13:47.153 --> 00:13:54.023 There are three beauties in our school literally worshiped by every student. 00:13:54.023 --> 00:13:55.746 Prince Kaoru. 00:13:55.746 --> 00:13:57.708 Ichinomiya Fukiko, the Princess. 00:13:57.708 --> 00:14:02.101 and, Saint-Just of the Flowers. 00:14:02.101 --> 00:14:04.404 She's in the music room. You should go! 00:14:04.404 --> 00:14:07.468 You've got to know as well, just in case. 00:14:07.468 --> 00:14:22.234 There 00:14:22.234 --> 00:14:52.252 It's her! 00:14:52.252 --> 00:15:18.919 So... who wants this lucky red flower? 00:15:18.919 --> 00:15:20.617 Sorry, Tomoko. 00:15:20.617 --> 00:15:21.991 You're late! 00:15:21.991 --> 00:15:24.628 - You know, I saw her. - Saw who? 00:15:24.628 --> 00:15:26.312 - Lady Saint-Just of the Flowers. - What?! 00:15:26.312 --> 00:15:27.841 The person I met on the bus this morning. 00:15:27.841 --> 00:15:28.803 Hmm 00:15:28.803 --> 00:15:31.248 - She's a wonderful pianist! - So? 00:15:31.248 --> 00:15:43.903 No, I was just... 00:15:43.903 --> 00:15:45.283 It's Prince Kaoru. 00:15:45.283 --> 00:15:46.346 The Prince? 00:15:46.346 --> 00:15:55.896 We're in the same class. 00:15:55.896 --> 00:15:58.785 They say she was sick and took a year off, but 00:15:58.785 --> 00:16:08.902 she looks quite healthy. What could have made her so ill? 00:16:08.902 --> 00:16:11.154 Let's hurry. It's going to rain. 00:16:11.154 --> 00:16:31.344 Ok... 00:16:31.344 --> 00:16:33.874 It's a spring rainstorm. 00:16:33.874 --> 00:16:36.304 Cherry blossoms are going to fall. 00:16:36.304 --> 00:16:38.887 Most likely... in this rain... 00:16:38.887 --> 00:16:41.325 - It's always the rain. - What? 00:16:41.325 --> 00:16:48.941 Up until now, it's rained on every single important day of my life. 00:16:48.941 --> 00:16:53.423 Come on, it's not that bad. I like the rain. 00:16:53.423 --> 00:16:58.335 Is it just my imagination? 00:16:58.335 --> 00:17:00.833 It wasn't raining on that day. 00:17:00.833 --> 00:17:02.258 That day? 00:17:02.258 --> 00:17:09.441 Huh? 00:17:09.441 --> 00:17:11.278 But wow, I was so surprised! 00:17:11.278 --> 00:17:16.846 That the Sorority only takes 10 out of 150 students. 00:17:16.846 --> 00:17:19.732 The competition's even tougher than the school application! 00:17:19.732 --> 00:17:22.792 My classmates are already crazy over it! 00:17:22.792 --> 00:17:24.624 Mine too, the Sorority's the talk of the day. 00:17:24.624 --> 00:17:31.122 There are daughters of a CEO, a senator, an ambassador, 00:17:31.122 --> 00:17:33.064 and even daughters of famous college professors are in our class. 00:17:33.064 --> 00:17:39.002 At least your father is also a college professor! 00:17:39.002 --> 00:17:41.326 My dad would laugh if he heard that. 00:17:41.326 --> 00:17:44.026 Those girls live in a different world from us. 00:17:44.026 --> 00:17:47.173 We need to start thinking about what we're going to wear to school starting tomorrow. 00:17:47.173 --> 00:17:50.871 Yes, of course. 00:17:50.871 --> 00:17:54.982 Misaki, you're definitely going to be the top candidate. 00:17:54.982 --> 00:18:01.543 Your father is a lawyer, too... And you're the top in every single aspect... 00:18:01.543 --> 00:18:10.008 We'll see. Everything depends on how the upperclassmen see me. 00:18:10.008 --> 00:18:10.855 Is she...? 00:18:10.855 --> 00:18:29.961 Yes, she's in our class. 00:18:29.961 --> 00:18:38.258 Saint-Just! Saint-Just of the Flowers! 00:18:38.258 --> 00:18:43.943 Why is she called Saint-Just? What's her real name? 00:18:43.943 --> 00:18:48.067 Girls from other schools like you are so unaware of things going on. 00:18:48.067 --> 00:18:51.009 She's Asaka Rei, in the 11th grade. 00:18:51.009 --> 00:19:03.003 Asaka... Rei. 00:19:03.003 --> 00:19:12.883 The princess is going home! 00:19:12.883 --> 00:19:30.035 How can I possibly compete with those people? 00:19:30.035 --> 00:19:32.563 You're the girl I met on the bus... 00:19:32.563 --> 00:19:36.196 Uh, excuse me... Please use this... 00:19:36.196 --> 00:19:40.564 Nanako, Nanako, Hey, Nanako! 00:19:40.564 --> 00:19:43.786 What's wrong? You suddenly spaced out. 00:19:43.786 --> 00:19:44.868 I'm going home. Let's go. 00:19:44.868 --> 00:19:47.007 It's 15 minutes until the next bus comes. 00:19:47.007 --> 00:21:18.846 We haven't even got an umbrella. You know that. 00:21:18.846 --> 00:21:23.498 Oh, you got another letter from that girl? 00:21:23.498 --> 00:21:27.613 So, why'd you suddenly want to see me? 00:21:27.613 --> 00:21:30.646 I need a break from working on my thesis. 00:21:30.646 --> 00:21:33.051 Why don't we have a drink together? 00:21:33.051 --> 00:21:42.171 Sure. Let's go, then. 00:21:42.171 --> 00:21:45.807 Right, before drinking... I have to go shopping for something. 00:21:45.807 --> 00:21:46.476 Shopping? 00:21:46.476 --> 00:21:49.519 Yeah, I need to buy a present for her. 00:21:49.519 --> 00:21:51.997 So she's in high school now... Finally... 00:21:51.997 --> 00:21:53.104 Yeah. 00:21:53.104 --> 00:21:57.137 And Seiran, huh? What a big small world. 00:21:57.137 --> 00:21:59.231 Yeah. 00:21:59.231 --> 00:22:02.297 Are you going to let her know that the present is from you? 00:22:02.297 --> 00:22:04.187 Huh? Well... 00:22:04.187 --> 00:22:06.006 Are you sure? 00:22:06.006 --> 00:22:13.856 If you write your name, her parents are going to figure out it's from you. 00:22:13.856 --> 00:22:21.005 But... 00:22:21.005 --> 00:22:23.702 Brother, 00:22:23.702 --> 00:23:08.075 My dear brother, 00:23:08.075 --> 00:23:13.164 This is how my first day of school ended. 00:23:13.164 --> 00:23:17.501 Surrounded by beautiful upperclassmen and my mature classmates... 00:23:17.501 --> 00:23:20.971 It's with a sense of wonder and bewilderment, 00:23:20.971 --> 00:23:35.054 That I now see my Junior High years fading into the past. 00:23:35.054 --> 00:23:39.607 It was such a great day! 00:23:39.607 --> 00:24:09.488 A spring rainstorm! I couldn't say I don't like it so much. 00:24:09.488 --> 00:24:14.195 I saw an awesome dream last Sunday 00:24:14.195 --> 00:24:15.906 But when it saw you, 00:24:15.906 --> 00:24:20.701 Surprised, it just flew away 00:24:20.701 --> 00:24:25.009 I would never lose 00:24:25.009 --> 00:24:26.811 So just for you 00:24:26.811 --> 00:24:31.247 I have rushed and tried so hard 00:24:31.247 --> 00:24:42.286 This feeling of love, staying in my heart 00:24:42.286 --> 00:24:47.608 bewildered by the mischievous fairies' game 00:24:47.608 --> 99:59:59.999 dances to and fro, always capricious