1 00:00:10,621 --> 00:00:15,129 A golden bowl, on the right hand. 2 00:00:15,129 --> 00:00:19,649 A silver bowl, on the left. 3 00:00:19,649 --> 00:00:24,056 Never equal without both. 4 00:00:24,056 --> 00:00:28,664 Those two bowls in each of us, 5 00:00:28,664 --> 00:00:37,518 those two invisible bowls. 6 00:00:37,518 --> 00:00:45,921 The golden bowl, filled with happiness... 7 00:00:45,921 --> 00:00:53,544 shines with a warm radiance. 8 00:00:53,544 --> 00:00:57,833 The overflowing love I've felt since I met you... 9 00:00:57,833 --> 00:01:06,702 couldn't be held in the golden bowl. 10 00:01:06,702 --> 00:01:11,079 A golden rapture, 11 00:01:11,079 --> 00:01:15,169 a silver sadness. 12 00:01:15,169 --> 00:01:22,303 Let us lay down everything that has passed, 13 00:01:22,303 --> 00:01:27,361 So that only you may be held, So that only love may be held, 14 00:01:27,361 --> 00:01:52,388 Let us empty those twin bowls. 15 00:01:52,388 --> 00:01:55,955 Who are you? 16 00:01:55,955 --> 00:01:59,049 Who are you? 17 00:01:59,049 --> 00:02:03,065 A five-minute instance in a forgotten childhood, 18 00:02:03,065 --> 00:02:09,955 Of course there's no one who would remember such triviality. 19 00:02:09,955 --> 00:02:15,086 From beyond that low fence, holding a crimson scoop in dirty hands, 20 00:02:15,086 --> 00:02:18,661 you asked me, looking at me with those lovely eyes, 21 00:02:18,661 --> 00:02:21,793 Who are you? 22 00:02:21,793 --> 00:02:27,944 Who are you? 23 00:02:27,944 --> 00:02:33,065 Bye-bye! Please come again! 24 00:02:33,065 --> 00:02:36,136 Come back soon! 25 00:02:36,136 --> 00:02:38,524 It only took five minutes. 26 00:02:38,524 --> 00:02:43,002 It all happened on a rainy day, long time ago. 27 00:02:43,002 --> 00:02:46,946 But if you, perhaps, have even the tiniest memory of it, 28 00:02:46,946 --> 00:02:49,021 one day, definitely, 29 00:02:49,021 --> 00:02:52,651 I'll tell you that I remember it as well. 30 00:02:52,651 --> 00:02:54,098 Who are you? 31 00:02:54,098 --> 00:03:07,231 Who are you? 32 00:03:07,231 --> 00:03:09,006 Nanako, what are you doing? 33 00:03:09,006 --> 00:03:10,706 You're going to be late if you don't hurry! 34 00:03:10,706 --> 00:03:13,342 I'm coming! 35 00:03:13,342 --> 00:03:17,207 Ouch! 36 00:03:17,207 --> 00:03:19,992 Don't tell me you plan on wearing that to school? 37 00:03:19,992 --> 00:03:21,873 Huh? Why? 38 00:03:21,873 --> 00:03:25,263 Even though the school does have a standard uniform, it's not required to wear one. 39 00:03:25,263 --> 00:03:29,732 Students may wear their own attire, as long as it is suitable for school. 40 00:03:29,732 --> 00:03:33,087 See, it says so in the student handbook. 41 00:03:33,087 --> 00:03:38,063 There won't be anyone wearing their normal clothes at the entrance ceremony. 42 00:03:38,063 --> 00:03:39,464 But... 43 00:03:39,464 --> 00:03:44,597 If you think about it and really still don't understand the etiquette, ask your father. 44 00:03:44,597 --> 00:03:53,839 You always say that... 45 00:03:53,839 --> 00:03:56,317 Good morning, Dad! 46 00:03:56,317 --> 00:04:00,722 Nanako, that looks really good! 47 00:04:00,722 --> 00:04:03,722 You look like a genuine high-schooler now. 48 00:04:03,722 --> 00:04:07,006 It's very cute. It's splendid! 49 00:04:07,006 --> 00:04:12,183 Dad, you're always exaggerating... 50 00:04:12,183 --> 00:04:16,221 I'm leaving! 51 00:04:16,221 --> 00:04:24,395 Brother, my dear Brother, 52 00:04:24,395 --> 00:04:28,622 Starting today, I'm a high-school student! 53 00:04:28,622 --> 00:04:30,657 Of course, I'm not so naive 54 00:04:30,657 --> 00:04:33,664 To think that moving up from middle school to high school 55 00:04:33,664 --> 00:04:35,051 Will change my life completely! 56 00:04:35,051 --> 00:04:41,832 After all, this year's cherry blossoms will be just the same as last year's. 57 00:04:41,832 --> 00:04:44,105 But... but still, Brother... 58 00:04:44,105 --> 00:04:45,801 Can you hear it? 59 00:04:45,801 --> 00:04:50,835 My heart is racing so much. 60 00:04:50,835 --> 00:04:59,617 Episode 1 The Dazzling People 61 00:04:59,617 --> 00:05:01,358 I barely made it... 62 00:05:01,358 --> 00:05:04,815 Good morning, Tomoko! 63 00:05:04,815 --> 00:05:06,179 Hey, that uniform suits you! 64 00:05:06,179 --> 00:05:09,473 You too. 65 00:05:09,473 --> 00:05:11,585 What happened to our little agreement? 66 00:05:11,585 --> 00:05:12,804 You too. 67 00:05:12,804 --> 00:05:15,223 Aren't you supposed to be wearing your favorite clothes? 68 00:05:15,223 --> 00:05:17,908 Well, mom's so old-fashioned, you know. 69 00:05:17,908 --> 00:05:19,677 The same with me. 70 00:05:19,677 --> 00:05:22,096 It's not that she's strict, but her lectures are just too much. 71 00:05:22,096 --> 00:05:26,518 Mine too. Something about plain clothes at the entrance ceremony not being proper. 72 00:05:26,518 --> 00:05:28,006 What? 73 00:05:28,006 --> 00:05:30,052 My mother said the exact same thing! 74 00:05:30,052 --> 00:05:33,611 I chose Seiran High because they allow us to wear our regular clothes. 75 00:05:33,611 --> 00:05:36,817 But, he said I look cute. 76 00:05:36,817 --> 00:05:38,157 Huh? 77 00:05:38,157 --> 00:05:42,197 He says it looks very good on me! 78 00:05:42,197 --> 00:05:43,035 What the... 79 00:05:43,035 --> 00:05:45,013 You're such a daddy's girl! 80 00:05:45,013 --> 00:05:50,826 So what? 81 00:05:50,826 --> 00:05:55,102 Brother, to be honest, 82 00:05:55,102 --> 00:06:00,288 Dad isn't my real father. 83 00:06:00,288 --> 00:06:02,277 When I was five 84 00:06:02,277 --> 00:06:10,241 My mother took me and remarried my father. 85 00:06:10,241 --> 00:06:14,043 This bus is bound for City Hall, passing through Seiran Girl's High School. 86 00:06:14,043 --> 00:06:16,853 The next station is Park Entrance. 87 00:06:16,853 --> 00:06:20,328 But now I love dad so much. 88 00:06:20,328 --> 00:06:30,024 He's so affectionate, yet logical... 89 00:06:30,024 --> 00:06:32,434 Ah, I'm sorry. 90 00:06:32,434 --> 00:06:36,057 Uh... 91 00:06:36,057 --> 00:06:46,894 Excuse me... 92 00:06:46,894 --> 00:06:48,061 What a pretty... 93 00:06:48,061 --> 00:06:50,312 Bracelet... 94 00:06:50,312 --> 00:06:53,776 Seiran Girl's High School Front Gate. 95 00:06:53,776 --> 00:06:55,154 Excuse me, excuse me, I'm getting off! 96 00:06:55,154 --> 00:07:17,144 Please, excuse me, I need to get off! 97 00:07:17,144 --> 00:07:18,903 Ah, I'm sorry! 98 00:07:18,903 --> 00:07:23,267 I'm still not used to riding the bus... 99 00:07:23,267 --> 00:07:29,263 Here. You dropped this, didn't you? 100 00:07:29,263 --> 00:07:32,704 Here. You dropped this, didn't you? 101 00:07:32,704 --> 00:07:38,017 With a burst of fresh air and dazzling light, just like echoing chimes, 102 00:07:38,017 --> 00:07:42,373 cool, serene, yet surprisingly clear, 103 00:07:42,373 --> 00:08:01,341 that time, her voice resounded deep in my heart. 104 00:08:01,341 --> 00:08:05,365 Wow, shocking! There's no one in uniform! 105 00:08:05,365 --> 00:08:06,377 Really... 106 00:08:06,377 --> 00:08:10,526 Which class are you in? I'm in A. How about you, Nanako? 107 00:08:10,526 --> 00:08:13,064 Me... I'm in B... 108 00:08:13,064 --> 00:08:16,512 To bad we aren't in the same class. 109 00:08:16,512 --> 00:08:19,003 We've been in the same class since elementary school. 110 00:08:19,003 --> 00:08:25,081 - Sad? - A bit 111 00:08:25,081 --> 00:08:29,627 Everyone, please assemble in the auditorium. The entrance ceremony will begin soon. 112 00:08:29,627 --> 00:08:32,456 Then... see you later! 113 00:08:32,456 --> 00:08:35,119 Good luck for both of us! 114 00:08:35,119 --> 00:08:37,948 You, you're from another junior high school, right? 115 00:08:37,948 --> 00:08:38,856 Huh? 116 00:08:38,856 --> 00:08:41,318 Those in uniforms are usually like that. 117 00:08:41,318 --> 00:08:44,175 Students from our affiliated junior high don't wear such things. 118 00:08:44,175 --> 00:08:52,368 Anyway, since you came from other school, you must be smart, right? 119 00:08:52,368 --> 00:08:54,208 Here, look at this... It's a secret. 120 00:08:54,208 --> 00:08:54,886 Huh? 121 00:08:54,886 --> 00:09:01,059 I only polished my thumb nail! It's red. Isn't it pretty? 122 00:09:01,059 --> 00:09:04,341 You, you're cute and have a great energy! 123 00:09:04,341 --> 00:09:06,592 Let's be friends! 124 00:09:06,592 --> 00:09:08,553 Are you... in Class B? 125 00:09:08,553 --> 00:09:09,004 Huh? Yeah... 126 00:09:09,004 --> 00:09:12,868 I just knew it! Me too. How wonderful! 127 00:09:12,868 --> 00:09:15,622 I'm Shinobu Mariko. And you? 128 00:09:15,622 --> 00:09:17,766 Misonoo Nanako. 129 00:09:17,766 --> 00:09:21,822 Hm, such a difficult name. 130 00:09:21,822 --> 00:09:28,596 You must be using that herbal shampoo. I love it too. 131 00:09:28,596 --> 00:09:37,049 It's going to start. Let's go! 132 00:09:37,049 --> 00:09:46,379 Prince Kaoru! 133 00:09:46,379 --> 00:09:49,127 Look at that! 134 00:09:49,127 --> 00:09:51,167 Hey, it's true! She's here, Kaoru! 135 00:09:51,167 --> 00:09:57,729 So she didn't quit school after all... 136 00:09:57,729 --> 00:10:10,072 Udaisho Prince Kaoru? 137 00:10:10,072 --> 00:10:12,292 Prince Kaoru, what a relief! 138 00:10:12,292 --> 00:10:14,058 Are you feeling all right now? 139 00:10:14,058 --> 00:10:18,362 We were afraid you were going to leave just like that. 140 00:10:18,362 --> 00:10:21,369 Starting from today, I'll be a freshman, just like you. 141 00:10:21,369 --> 00:10:22,593 Please take care of me. 142 00:10:22,593 --> 00:10:24,775 Are you going to continue with your club activities? 143 00:10:24,775 --> 00:10:26,893 Of course. 144 00:10:26,893 --> 00:10:32,213 Full name, Orihara Kaoru. She's in Class B with us. 145 00:10:32,213 --> 00:10:34,812 Let's have a seat, girls. The ceremony's going to start. 146 00:10:34,812 --> 00:10:37,627 Actually, she's our upperclassman. 147 00:10:37,627 --> 00:10:43,871 But she's been on a sick leave since Junior High. 148 00:10:43,871 --> 00:10:46,071 You two over there, sit down quickly! 149 00:10:46,071 --> 00:10:53,071 Ah, yes! 150 00:10:53,071 --> 00:10:58,423 Brother, I'm still not sure, but 151 00:10:58,423 --> 00:11:01,431 somehow the cherry blossoms this year 152 00:11:01,431 --> 00:11:07,963 might be a little bit different from last year. 153 00:11:07,963 --> 00:11:10,541 Following the guests' congratulatory address 154 00:11:10,541 --> 00:11:25,483 We will have a welcoming message from the student council president. 155 00:11:25,483 --> 00:11:28,123 You might not believe it, but 156 00:11:28,123 --> 00:11:29,886 her lips 157 00:11:29,886 --> 00:11:33,823 were gleaming, moistened like glittering wet grapes. 158 00:11:33,823 --> 00:11:36,542 Did you see that? You saw? 159 00:11:36,542 --> 00:11:38,648 She's Ichinomiya Fukiko, 160 00:11:38,648 --> 00:11:40,687 our princess. 161 00:11:40,687 --> 00:11:45,719 And right behind are the girls in the Sorority Members. 162 00:11:45,719 --> 00:11:49,704 Princess? Sorority Members? 163 00:11:49,704 --> 00:11:53,306 It's my dream. I'm definitely getting in to the Sorority! 164 00:11:53,306 --> 00:11:54,937 Oh, my heart is pounding! 165 00:11:54,937 --> 00:11:57,533 It's been my dream since coming to this school. 166 00:11:57,533 --> 00:12:00,127 I'm confident I'm going to be a candidate! 167 00:12:00,127 --> 00:12:03,178 Uh... What's Sorority? 168 00:12:03,178 --> 00:12:06,497 It's a social circle common in American universities. 169 00:12:06,497 --> 00:12:09,085 Your heritage, education, looks, and health 170 00:12:09,085 --> 00:12:12,493 are all taken into account by the senior members before you're accepted. 171 00:12:12,493 --> 00:12:17,574 For a long time, our school has permitted plain clothes, and the Sorority system. 172 00:12:17,574 --> 00:12:19,833 And upon entrance to our school, 173 00:12:19,833 --> 00:12:25,826 you are eligible to become a candidate for Seiran Sorority Members. 174 00:12:25,826 --> 00:12:27,847 Should you be formally accepted, 175 00:12:27,847 --> 00:12:30,912 You can join extravagant parties, be friends with elite seniors of the school, 176 00:12:30,912 --> 00:12:32,057 join group study activities, 177 00:12:32,057 --> 00:12:35,228 receive advice on how to become more and more beautiful, 178 00:12:35,228 --> 00:12:38,124 and get introduced to wonderful men. 179 00:12:38,124 --> 00:12:41,177 Your school life will fully blossom! 180 00:12:41,177 --> 00:12:44,701 That's why all these pretty girls from upper societies 181 00:12:44,701 --> 00:12:46,431 are madly desperate 182 00:12:46,431 --> 00:12:51,118 to get close with the Members. 183 00:12:51,118 --> 00:12:54,313 This year, from amongst you, 184 00:12:54,313 --> 00:12:56,904 we upperclassmen 185 00:12:56,904 --> 00:13:00,006 shall choose appropriate candidates 186 00:13:00,006 --> 00:13:06,927 and invite them to a final selection party. 187 00:13:06,927 --> 00:13:10,759 Finally, we are planning to take ten candidates this year. 188 00:13:10,759 --> 00:13:33,635 - Ten?! - Did they say it's ten people this year? 189 00:13:33,635 --> 00:13:35,506 Wow... The sound of this piano... 190 00:13:35,506 --> 00:13:36,873 It's Saint-Just! 191 00:13:36,873 --> 00:13:41,851 It's Saint-Juste of the Flowers! 192 00:13:41,851 --> 00:13:44,662 - Saint-Just! - Saint-Just! 193 00:13:44,662 --> 00:13:47,153 Saint-Just of the Flowers? 194 00:13:47,153 --> 00:13:54,023 There are three beauties in our school literally worshiped by every student. 195 00:13:54,023 --> 00:13:55,746 Prince Kaoru. 196 00:13:55,746 --> 00:13:57,708 Ichinomiya Fukiko, the Princess. 197 00:13:57,708 --> 00:14:02,101 and, Saint-Just of the Flowers. 198 00:14:02,101 --> 00:14:04,404 She's in the music room. You should go! 199 00:14:04,404 --> 00:14:07,468 You've got to know as well, just in case. 200 00:14:07,468 --> 00:14:22,234 There 201 00:14:22,234 --> 00:14:52,252 It's her! 202 00:14:52,252 --> 00:15:18,919 So... who wants this lucky red flower? 203 00:15:18,919 --> 00:15:20,617 Sorry, Tomoko. 204 00:15:20,617 --> 00:15:21,991 You're late! 205 00:15:21,991 --> 00:15:24,628 - You know, I saw her. - Saw who? 206 00:15:24,628 --> 00:15:26,312 - Lady Saint-Just of the Flowers. - What?! 207 00:15:26,312 --> 00:15:27,841 The person I met on the bus this morning. 208 00:15:27,841 --> 00:15:28,803 Hmm 209 00:15:28,803 --> 00:15:31,248 - She's a wonderful pianist! - So? 210 00:15:31,248 --> 00:15:43,903 No, I was just... 211 00:15:43,903 --> 00:15:45,283 It's Prince Kaoru. 212 00:15:45,283 --> 00:15:46,346 The Prince? 213 00:15:46,346 --> 00:15:55,896 We're in the same class. 214 00:15:55,896 --> 00:15:58,785 They say she was sick and took a year off, but 215 00:15:58,785 --> 00:16:08,902 she looks quite healthy. What could have made her so ill? 216 00:16:08,902 --> 00:16:11,154 Let's hurry. It's going to rain. 217 00:16:11,154 --> 00:16:31,344 Ok... 218 00:16:31,344 --> 00:16:33,874 It's a spring rainstorm. 219 00:16:33,874 --> 00:16:36,304 Cherry blossoms are going to fall. 220 00:16:36,304 --> 00:16:38,887 Most likely... in this rain... 221 00:16:38,887 --> 00:16:41,325 - It's always the rain. - What? 222 00:16:41,325 --> 00:16:48,941 Up until now, it's rained on every single important day of my life. 223 00:16:48,941 --> 00:16:53,423 Come on, it's not that bad. I like the rain. 224 00:16:53,423 --> 00:16:58,335 Is it just my imagination? 225 00:16:58,335 --> 00:17:00,833 It wasn't raining on that day. 226 00:17:00,833 --> 00:17:02,258 That day? 227 00:17:02,258 --> 00:17:09,441 Huh? 228 00:17:09,441 --> 00:17:11,278 But wow, I was so surprised! 229 00:17:11,278 --> 00:17:16,846 That the Sorority only takes 10 out of 150 students. 230 00:17:16,846 --> 00:17:19,732 The competition's even tougher than the school application! 231 00:17:19,732 --> 00:17:22,792 My classmates are already crazy over it! 232 00:17:22,792 --> 00:17:24,624 Mine too, the Sorority's the talk of the day. 233 00:17:24,624 --> 00:17:31,122 There are daughters of a CEO, a senator, an ambassador, 234 00:17:31,122 --> 00:17:33,064 and even daughters of famous college professors are in our class. 235 00:17:33,064 --> 00:17:39,002 At least your father is also a college professor! 236 00:17:39,002 --> 00:17:41,326 My dad would laugh if he heard that. 237 00:17:41,326 --> 00:17:44,026 Those girls live in a different world from us. 238 00:17:44,026 --> 00:17:47,173 We need to start thinking about what we're going to wear to school starting tomorrow. 239 00:17:47,173 --> 00:17:50,871 Yes, of course. 240 00:17:50,871 --> 00:17:54,982 Misaki, you're definitely going to be the top candidate. 241 00:17:54,982 --> 00:18:01,543 Your father is a lawyer, too... And you're the top in every single aspect... 242 00:18:01,543 --> 00:18:10,008 We'll see. Everything depends on how the upperclassmen see me. 243 00:18:10,008 --> 00:18:10,855 Is she...? 244 00:18:10,855 --> 00:18:29,961 Yes, she's in our class. 245 00:18:29,961 --> 00:18:38,258 Saint-Just! Saint-Just of the Flowers! 246 00:18:38,258 --> 00:18:43,943 Why is she called Saint-Just? What's her real name? 247 00:18:43,943 --> 00:18:48,067 Girls from other schools like you are so unaware of things going on. 248 00:18:48,067 --> 00:18:51,009 She's Asaka Rei, in the 11th grade. 249 00:18:51,009 --> 00:19:03,003 Asaka... Rei. 250 00:19:03,003 --> 00:19:12,883 The princess is going home! 251 00:19:12,883 --> 00:19:30,035 How can I possibly compete with those people? 252 00:19:30,035 --> 00:19:32,563 You're the girl I met on the bus... 253 00:19:32,563 --> 00:19:36,196 Uh, excuse me... Please use this... 254 00:19:36,196 --> 00:19:40,564 Nanako, Nanako, Hey, Nanako! 255 00:19:40,564 --> 00:19:43,786 What's wrong? You suddenly spaced out. 256 00:19:43,786 --> 00:19:44,868 I'm going home. Let's go. 257 00:19:44,868 --> 00:19:47,007 It's 15 minutes until the next bus comes. 258 00:19:47,007 --> 00:21:18,846 We haven't even got an umbrella. You know that. 259 00:21:18,846 --> 00:21:23,498 Oh, you got another letter from that girl? 260 00:21:23,498 --> 00:21:27,613 So, why'd you suddenly want to see me? 261 00:21:27,613 --> 00:21:30,646 I need a break from working on my thesis. 262 00:21:30,646 --> 00:21:33,051 Why don't we have a drink together? 263 00:21:33,051 --> 00:21:42,171 Sure. Let's go, then. 264 00:21:42,171 --> 00:21:45,807 Right, before drinking... I have to go shopping for something. 265 00:21:45,807 --> 00:21:46,476 Shopping? 266 00:21:46,476 --> 00:21:49,519 Yeah, I need to buy a present for her. 267 00:21:49,519 --> 00:21:51,997 So she's in high school now... Finally... 268 00:21:51,997 --> 00:21:53,104 Yeah. 269 00:21:53,104 --> 00:21:57,137 And Seiran, huh? What a big small world. 270 00:21:57,137 --> 00:21:59,231 Yeah. 271 00:21:59,231 --> 00:22:02,297 Are you going to let her know that the present is from you? 272 00:22:02,297 --> 00:22:04,187 Huh? Well... 273 00:22:04,187 --> 00:22:06,006 Are you sure? 274 00:22:06,006 --> 00:22:13,856 If you write your name, her parents are going to figure out it's from you. 275 00:22:13,856 --> 00:22:21,005 But... 276 00:22:21,005 --> 00:22:23,702 Brother, 277 00:22:23,702 --> 00:23:08,075 My dear brother, 278 00:23:08,075 --> 00:23:13,164 This is how my first day of school ended. 279 00:23:13,164 --> 00:23:17,501 Surrounded by beautiful upperclassmen and my mature classmates... 280 00:23:17,501 --> 00:23:20,971 It's with a sense of wonder and bewilderment, 281 00:23:20,971 --> 00:23:35,054 That I now see my Junior High years fading into the past. 282 00:23:35,054 --> 00:23:39,607 It was such a great day! 283 00:23:39,607 --> 00:24:09,488 A spring rainstorm! I couldn't say I don't like it so much. 284 00:24:09,488 --> 00:24:14,195 I saw an awesome dream last Sunday 285 00:24:14,195 --> 00:24:15,906 But when it saw you, 286 00:24:15,906 --> 00:24:20,701 Surprised, it just flew away 287 00:24:20,701 --> 00:24:25,009 I would never lose 288 00:24:25,009 --> 00:24:26,811 So just for you 289 00:24:26,811 --> 00:24:31,247 I have rushed and tried so hard 290 00:24:31,247 --> 00:24:42,286 This feeling of love, staying in my heart 291 00:24:42,286 --> 00:24:47,608 bewildered by the mischievous fairies' game 292 00:24:47,608 --> 99:59:59,999 dances to and fro, always capricious