1 00:00:28,941 --> 00:00:36,034 (البعوض يطن) 2 00:00:36,034 --> 00:00:42,448 (سوات) 3 00:00:42,448 --> 00:00:48,948 أمسكتك. 4 00:00:48,948 --> 00:00:54,160 البعوض. أنا أكرههم 5 00:00:54,160 --> 00:00:55,307 أليس كذلك؟ 6 00:00:55,307 --> 00:00:58,116 هذا الصوت الطنان المرعب المتواصل في الليل حول أذنيك 7 00:00:58,116 --> 00:01:01,111 الذي يدفعك الى الجنون تماما؟ 8 00:01:01,111 --> 00:01:02,830 مع العلم أنها تريد أن تغرس إبرتها في جلدك 9 00:01:02,830 --> 00:01:06,498 وتمتص من دمك؟ هذا فظيع، أليس كذلك؟ 10 00:01:06,498 --> 00:01:09,368 في الواقع، هناك شيء واحد فقط جيد أستطيع أن أفكر فيه 11 00:01:09,368 --> 00:01:12,100 عندما يكون الأمر عن البعوض 12 00:01:12,100 --> 00:01:14,644 عندما تطير في غرفة النوم في الليل، 13 00:01:14,644 --> 00:01:17,129 انهم يفضلون لدغ زوجتي. 14 00:01:17,129 --> 00:01:18,776 ولكن هذا رائع، أليس كذلك؟ 15 00:01:18,776 --> 00:01:22,963 لماذا تحصل هي أكثر لدغات مني أنا؟ 16 00:01:22,963 --> 00:01:27,344 والجواب هو الرائحة، رائحة جسدها. 17 00:01:27,344 --> 00:01:30,894 وبما أننا جميعا لدينا رائحة مختلفة وننتج المواد الكيميائية 18 00:01:30,894 --> 00:01:34,329 على بشرتنا التي تجذب البعوض أو تنفره 19 00:01:34,329 --> 00:01:37,579 البعض منا لديه جاذبية اكثر من غيره. 20 00:01:37,579 --> 00:01:40,643 حتى زوجتي رائحتها أجمل مني، أو أنا فقط 21 00:01:40,643 --> 00:01:43,865 نتن أكثر منها 22 00:01:43,865 --> 00:01:47,364 وفي كلتا الحالتين، البعوض يجدنا في الظلام 23 00:01:47,364 --> 00:01:49,094 عن طريق استنشاقها لنا. انهم يشتمّون رائحتنا 24 00:01:49,094 --> 00:01:53,474 وخلال رسالتي في الدكتوراه أردت أن أعرف بالضبط 25 00:01:53,474 --> 00:01:56,378 ماهي المواد الكيميائية الموجوده على بشرتنا ويستخدمها البعوض 26 00:01:56,378 --> 00:02:00,386 بعوض الملاريا الأفريقية تتبعنا باستمرار ليلا. 27 00:02:00,386 --> 00:02:03,659 وهناك مجموعة كاملة من المركبات التي يستخدمونها 28 00:02:03,659 --> 00:02:05,824 وهذا كان لن يكون بالمهمة السهلة. 29 00:02:05,824 --> 00:02:09,665 وبالتالي، أنشأنا تجارب مختلفة. 30 00:02:09,665 --> 00:02:12,294 لماذا أنشأنا هذه التجارب؟ 31 00:02:12,294 --> 00:02:15,731 لأن نصف سكان العالم تتعرض لخطر 32 00:02:15,731 --> 00:02:18,399 التعاقد مع مرض قاتل مثل الملاريا 33 00:02:18,399 --> 00:02:21,091 من خلال لدغة البعوض البسيطة. 34 00:02:21,091 --> 00:02:23,633 كل 30 ثانية في مكان ما على هذا الكوكب، 35 00:02:23,633 --> 00:02:27,182 يموت طفل من الملاريا، و بول ليفي هذا الصباح، 36 00:02:27,182 --> 00:02:30,748 كان يتحدث عن تحطم 727 في الولايات المتحدة. 37 00:02:30,748 --> 00:02:36,299 حسنا، في أفريقيا، لدينا ما يعادل سبعة 747s جامبو 38 00:02:36,299 --> 00:02:40,183 تتحطم في كل يوم. 39 00:02:40,183 --> 00:02:42,281 ولكن ربما إذا استطعنا جذب البعوض لهذه الفخاخ، 40 00:02:42,281 --> 00:02:45,562 نستدرجها برائحه منا، قد نكون قادرون على وقف نقل 41 00:02:45,562 --> 00:02:49,214 المرض. 42 00:02:49,214 --> 00:02:50,916 حل هذا اللغز الآن لم يكن بالأمر السهل، 43 00:02:50,916 --> 00:02:53,810 لأننا ننتج المئات من المواد الكيميائية المختلفة على الجلد، 44 00:02:53,810 --> 00:02:56,874 ولكن قمنا ببعض التجارب الرائعة 45 00:02:56,874 --> 00:02:59,893 التي وجهتنا لحل هذا اللغز بسرعة جدا 46 00:02:59,893 --> 00:03:02,892 الأول، لاحظنا أن ليس كل انواع البعوض 47 00:03:02,892 --> 00:03:07,228 يلدغ على نفس الجزء من الجسم. شيء غريب 48 00:03:07,228 --> 00:03:08,783 تعيين لذلك قمنا بتجربة 49 00:03:08,783 --> 00:03:13,163 حيث وضعنا متطوع عاري في قفص كبير، 50 00:03:13,163 --> 00:03:16,080 في هذا القفص أطلقنا البعوض 51 00:03:16,080 --> 00:03:19,030 لنرى أين كان العض على جسد هذا الشخص. 52 00:03:19,030 --> 00:03:21,465 وجدنا بعض الاختلافات الملحوظة. 53 00:03:21,465 --> 00:03:24,298 على اليسار هنا ترى لدغات 54 00:03:24,298 --> 00:03:26,581 بواسطة البعوض والملاريا الهولندية على هذا الشخص. 55 00:03:26,581 --> 00:03:30,063 كان لديهم تفضيل قوي جدا لعض وجهه. 56 00:03:30,063 --> 00:03:32,663 في المقابل، فإن البعوض الملاريا الأفريقية 57 00:03:32,663 --> 00:03:38,213 كان لها تفضيل قوي جدا لعض الكاحلين والقدمين من هذا الشخص، 58 00:03:38,213 --> 00:03:40,682 والتي بالطبع يجب أن نكون كلنا على علم بهذا 59 00:03:40,682 --> 00:03:45,515 لأنهم دعوا mosqui-أصابع القدم، أترى؟ (ضحك) 60 00:03:45,515 --> 00:03:49,711 هذا صحيح. (تصفيق) 61 00:03:49,711 --> 00:03:53,612 وبذلك بدأنا التركيز على رائحة القدمين، 62 00:03:53,612 --> 00:03:55,808 على رائحة قدمين الإنسان، 63 00:03:55,808 --> 00:03:57,915 حتى توصلنا لبيان ملحوظ 64 00:03:57,915 --> 00:04:02,783 التي تقول إن رائحة الجبن تأتي بعد رائحة القدمين 65 00:04:02,783 --> 00:04:07,030 بدلا من العكس. فكروا في الأمر. 66 00:04:07,030 --> 00:04:09,374 وهذا أثارنا أن نفعل تجربة رائعة. 67 00:04:09,374 --> 00:04:14,195 حاولنا، مع قطعة صغيرة من جبن ليمبرجر 68 00:04:14,195 --> 00:04:17,098 التي رائحتها سيئة بعد القدم، 69 00:04:17,098 --> 00:04:19,146 لجذب البعوض الملاريا الأفريقية. 70 00:04:19,146 --> 00:04:22,616 اوتعرفون ماذا؟ لقد نجحت. 71 00:04:22,616 --> 00:04:27,947 في الواقع، وهي تعمل بشكل جيد بحيث الآن لدينا مزيج تركيبي 72 00:04:27,947 --> 00:04:31,411 من رائحة جبن ليمبرجر الذي نستخدمه في تنزانيا 73 00:04:31,411 --> 00:04:33,259 ولقد ثبت أن يكون هناك مرتين إلى ثلاث مرات 74 00:04:33,259 --> 00:04:37,030 كثر جاذبيه للبعوض من البشر 75 00:04:37,030 --> 00:04:41,060 ليمبورغ، كونوا فخورين بجبنكم 76 00:04:41,060 --> 00:04:43,563 كما يستخدم الآن في مكافحة الملاريا. 77 00:04:43,563 --> 00:04:50,464 (تصفيق) 78 00:04:50,464 --> 00:04:53,946 هذا هو الجبن، فقط لأظهر لكم. 79 00:04:53,946 --> 00:04:57,034 قصتي الثانية هي رائعة أيضا. 80 00:04:57,034 --> 00:05:00,232 ولكن عن أفضل صديق للرجل. إنها عن الكلاب. 81 00:05:00,232 --> 00:05:01,515 وسوف أظهر لكم 82 00:05:01,515 --> 00:05:04,608 كيف يمكننا استخدام الكلاب في مكافحة الملاريا. 83 00:05:04,658 --> 00:05:04,708 واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض 84 00:05:04,708 --> 00:05:14,029 أن لا ننتظر حتى تطير حولنا مثل البالغين 85 00:05:14,029 --> 00:05:15,345 ومن ثم تعض الناس وتنقل المرض. 86 00:05:15,345 --> 00:05:18,517 انها لقتلهم عندما تكون لا تزال في المياه على شكل يرقات. 87 00:05:18,517 --> 00:05:22,981 لماذا؟ لأنها ليست سوى مثل وكالة الاستخبارات المركزية. 88 00:05:22,981 --> 00:05:25,916 في تلك البركة من المياه، هذه اليرقات متمركزه. 89 00:05:25,916 --> 00:05:27,429 انهم جميعا معا هناك. فهي قادرة على الحركة. 90 00:05:27,429 --> 00:05:34,744 لا يمكنها الهروب من هذه المياه. لا يمكنها أن تطير. 91 00:05:34,744 --> 00:05:37,259 ويمكن الوصول إليها. يمكنك المشي عليها فعليا حتى 92 00:05:37,259 --> 00:05:41,101 في تلك البركه ويمكنك قتلهم هناك، أليس كذلك؟ 93 00:05:41,101 --> 00:05:45,013 وبالتالي فإن المشكلة التي نواجهها مع ذلك هو أنه، 94 00:05:45,013 --> 00:05:47,195 في جميع أنحاء المناظر الطبيعية، كل هذه البرك من المياه 95 00:05:47,195 --> 00:05:49,915 مع اليرقات، فهي منتشرة في كل مكان، 96 00:05:49,915 --> 00:05:53,209 مما يجعل من الصعب للغاية بالنسبة لمثل هذا المفتش 97 00:05:53,209 --> 00:05:57,350 ليجدها في كل هذه المواقع ويتعامل معهم بالمبيدات الحشرية. 98 00:05:57,350 --> 00:06:00,296 والعام الماضي كنا نفكر كثيرا وكثيرا 99 00:06:00,296 --> 00:06:03,982 كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا 100 00:06:03,982 --> 00:06:06,696 هذا مثلنا تماما، لدينا رائحة فريدة من نوعها، 101 00:06:06,696 --> 00:06:10,900 يرقات البعوض أيضا لديها رائحة فريدة من نوعها للغاية. 102 00:06:10,900 --> 00:06:13,313 ولذلك أعددنا تجربة أخرى مجنونة، 103 00:06:13,313 --> 00:06:15,264 لأننا جمعنا رائحة هذه اليرقات، 104 00:06:15,264 --> 00:06:19,451 وضعه على قطع من القماش، ثم فعلت شيئا ملحوظا جدا. 105 00:06:19,451 --> 00:06:21,633 هنا لدينا شريط يحتوي على أربعة ثقوب، 106 00:06:21,633 --> 00:06:25,346 وضعنا رائحة هذه اليرقات في الحفره اليسار. 107 00:06:25,346 --> 00:06:26,265 أوه، كان هذا سريعا جدًا 108 00:06:26,265 --> 00:06:28,434 ومن ثم ترى الكلب. يُدعى تويد. من نوع الكولي 109 00:06:28,434 --> 00:06:29,942 انه يفحص هذه الثقوب، والآن لديه إياه 110 00:06:29,942 --> 00:06:31,531 انه يعود للتحقق من الثقوب المسيطرة مرة أخرى، 111 00:06:31,531 --> 00:06:35,265 لكنه سيأتي مرة أخرى إلى أول واحد، 112 00:06:35,265 --> 00:06:37,594 والآن يُأمّن تلك الرائحة، 113 00:06:37,594 --> 00:06:40,398 وهو ما يعني أننا الآن يمكننا استخدام الكلاب 114 00:06:40,398 --> 00:06:42,648 أفضل بكثير مع هؤلاء المفتشين لإيجادهم 115 00:06:42,648 --> 00:06:44,746 مواقع تربية البعوض في الميدان، 116 00:06:44,746 --> 00:06:47,718 ولذلك فإن لها تأثير أكبر بكثير على الملاريا. 117 00:06:47,718 --> 00:06:51,432 هذه السيدة هي إلين فان دير زويب. انها واحدة من أفضل المدربين للكلاب في العالم، 118 00:06:51,432 --> 00:06:54,496 وتعتقد بأننا نستطيع أن نفعل الكثير. 119 00:06:54,496 --> 00:06:56,517 لأننا نعرف أيضا أن الناس التي تحمل طفيليات الملاريا 120 00:06:56,517 --> 00:07:00,780 رائحة مختلفة مقارنة مع الناس الغير مصابه 121 00:07:00,780 --> 00:07:03,077 انها مقتنعة أننا يمكن تدريب الكلاب 122 00:07:03,077 --> 00:07:07,180 للعثور على أشخاص التي تحمل الطفيلي. 123 00:07:07,180 --> 00:07:09,433 وهذا يعني أنه في عدد من السكان حيث الملاريا 124 00:07:09,433 --> 00:07:12,293 قد انخفضت على طول الطريق، وهناك عدد قليل من الناس المتبقية مع الطفيليات، 125 00:07:12,293 --> 00:07:14,684 يمكن أن تجد هذه الكلاب الناس، 126 00:07:14,684 --> 00:07:16,612 يمكننا معالجتهم مع العقاقير المضادة للملاريا، والقضاء على الملاريا. 127 00:07:16,612 --> 00:07:22,361 أفضل صديق للرجل في مجال مكافحة الملاريا. 128 00:07:22,361 --> 00:07:25,967 قصتي الثالثة قد تكون أكثر وضوحا، 129 00:07:25,967 --> 00:07:31,516 وأود أن أقول، قصتي لم تبين للجمهور حتى اليوم. 130 00:07:31,516 --> 00:07:32,399 نعم. 131 00:07:32,399 --> 00:07:36,800 انها قصة مجنونة، ولكن أعتقد أنها الأفضل ربما 132 00:07:36,800 --> 00:07:39,086 والانتقام ضد البعوض في نهاية المطاف من أي وقت مضى. 133 00:07:39,086 --> 00:07:42,002 في الواقع، لقد قال لي الناس أنهم الآن سيستمتعون 134 00:07:42,002 --> 00:07:45,297 تعرضهم لعضات البعوض. 135 00:07:45,297 --> 00:07:47,517 والسؤال بالطبع هو، ما من شأنه أن يجعل شخص 136 00:07:47,517 --> 00:07:50,847 يستمتع جراء تعرضه لعضات البعوض؟ 137 00:07:50,847 --> 00:07:51,729 والجواب 138 00:07:51,729 --> 00:07:57,347 لدي هنا في جيبي، 139 00:07:57,347 --> 00:07:58,507 إذا كنت تحصل عليه. 140 00:07:58,507 --> 00:08:01,818 انه قرص، قرص بسيط 141 00:08:01,818 --> 00:08:05,008 وعندما أخذه مع الماء، 142 00:08:05,008 --> 00:08:09,077 يفعل المعجزات. 143 00:08:09,077 --> 00:08:10,115 شكرا لك. 144 00:08:10,115 --> 00:08:16,848 (الشرب) 145 00:08:16,848 --> 00:08:18,814 والان اسمحوا لي أن أظهر لكم كيف يعمل هذا. 146 00:08:18,814 --> 00:08:24,251 هنا في هذا المربع لدي قفص 147 00:08:24,251 --> 00:08:32,419 مع عدة مئات من البعوضات الجائعه 148 00:08:32,419 --> 00:08:33,475 أنثى البعوض 149 00:08:33,475 --> 00:08:37,600 التي أنا على وشك افراجها. (ضحك) 150 00:08:37,600 --> 00:08:39,975 مجرد مزحه، مجرد مزحه. 151 00:08:39,975 --> 00:08:42,783 ما أنا مقبل عرضه لكم هو اني سأدخل يدي فيه 152 00:08:42,783 --> 00:08:46,100 وسأريكم مدى سرعتهم في العض 153 00:08:46,100 --> 00:08:48,261 هنا نبدأ 154 00:08:48,261 --> 00:08:50,934 لا تقلقوا، أفعل ذلك طوال الوقت في المختبر. 155 00:08:50,934 --> 00:08:54,531 حسنا، لنبدأ 156 00:08:54,531 --> 00:08:59,865 الآن، في شريط الفيديو، في شريط الفيديو هنا، 157 00:08:59,865 --> 00:09:01,317 سأظهر لكم بالضبط نفس الشيء، 158 00:09:01,317 --> 00:09:04,094 ماعدا أن ماسأظهره لكم في الفيديو 159 00:09:04,094 --> 00:09:07,853 حدث بعد ساعة واحدة من أخذي للقرص 160 00:09:07,853 --> 00:09:12,283 إلقوا نظرة. لم يفلح ذلك. حسنا. آسف لذلك. 161 00:09:12,283 --> 00:09:13,814 أنا متمسك بذراعي، أنا أمنحهم كميه كبيره من 162 00:09:13,814 --> 00:09:17,516 وجبة الدم، أنا أجبرها على الفرار، ونتابعها مع الوقت 163 00:09:17,516 --> 00:09:19,766 لرؤية هذه البعوض تمرض بشده 164 00:09:19,766 --> 00:09:22,514 هنا تظهر في الحركة السريعة، 165 00:09:22,514 --> 00:09:25,548 وبعد ثلاث ساعات ما نراه في الجزء السفلي 166 00:09:25,548 --> 00:09:28,828 من القفص هو البعوض الميت، 167 00:09:28,828 --> 00:09:34,027 كثير من البعوض الميت، وانا ذاهب الى القول، أيها السيدات والسادة، 168 00:09:34,027 --> 00:09:35,049 قد تبادلنا الأدوار مع البعوض. 169 00:09:35,049 --> 00:09:39,459 انهم لا يقتلونا. نحن نقتلهم. 170 00:09:39,459 --> 00:09:47,950 (تصفيق) 171 00:09:47,950 --> 00:09:53,498 الآن - (ضحك) - 172 00:09:53,498 --> 00:09:56,816 ماستريخت، كن مستعدا. 173 00:09:56,816 --> 00:09:58,512 الان فكر فيما يمكننا عمله مع هذا 174 00:09:58,512 --> 00:10:00,184 يمكننا استخدام هذا في الواقع لاحتواء تفشي 175 00:10:00,184 --> 00:10:03,584 البعوض المولد الأمراض، الأوبئة، أليس كذلك؟ 176 00:10:03,584 --> 00:10:05,210 والأفضل من ذلك، تخيل ما يمكن أن يحدث إذا، 177 00:10:05,210 --> 00:10:07,713 في منطقة واسعة جدا، والجميع أخذ هذه الأدوية، 178 00:10:07,713 --> 00:10:10,660 هذا الدواء، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. 179 00:10:10,660 --> 00:10:12,666 ومن شأن ذلك أن يتيح لنا الفرصة للقضاء على 180 00:10:12,666 --> 00:10:14,662 الملاريا كمرض 181 00:10:14,662 --> 00:10:18,949 الجبن والكلاب والأقراص لقتل البعوض. 182 00:10:18,949 --> 00:10:20,413 هذا النوع من الأعمال التي أحب أن أعملها 183 00:10:20,413 --> 00:10:24,625 من أجل تحسين الجنس البشري، 184 00:10:24,625 --> 00:10:27,733 ولكن بصفة خاصة بالنسبة لها، بحيث أنها يمكن أن تنمو 185 00:10:27,733 --> 00:10:31,733 في عالم خال من الملاريا. شكرا لك. (تصفيق)