WEBVTT 00:00:15.167 --> 00:00:19.365 The sound you'll hear has been taken from the real records of Ceyda T. 00:00:42.647 --> 00:00:45.923 - Doctor, as far as I know, you recommended to use cameras to... 00:00:46.367 --> 00:00:49.165 ...monitor Ceyda T. at her house. 00:00:49.807 --> 00:00:52.799 - Of course, our medical board signed off on that decision. 00:00:53.167 --> 00:00:56.557 - Well, could you please explain us the purpose of this case? 00:00:57.127 --> 00:00:59.766 - Mr... you know that Ceyda T came to our hospital with the complaint... 00:01:00.127 --> 00:01:03.358 ...of somnambulism, also called as sleep-walking. 00:01:04.167 --> 00:01:07.762 Normally, they should be hospitalized immediately. 00:01:08.327 --> 00:01:11.956 But in some other circumstances, some don't want to be hospitalized. And... 00:01:12.167 --> 00:01:18.436 ...sleep-walking can be dangerous. They can hurt themselves, their families. 00:01:19.247 --> 00:01:23.160 To eliminate this and to monitor them as well, we recommend them to be... 00:01:23.487 --> 00:01:27.116 ...monitored at their home with cameras. 00:01:27.447 --> 00:01:30.757 - Do you use these camera records for treatment, as well? 00:01:31.167 --> 00:01:35.160 - Yes, certainly. For true diagnosis it is a must to watch these records. 00:01:36.247 --> 00:01:38.238 "On duty" 00:01:40.247 --> 00:01:48.006 Dabba - A Jinni Case 00:01:50.247 --> 00:01:53.683 Night 1 00:03:00.247 --> 00:03:03.159 Dad! Dad! 00:03:05.247 --> 00:03:09.126 Burcu? What happened, honey? 00:03:09.327 --> 00:03:11.602 Mom! Mom is not here! 00:03:41.047 --> 00:03:42.844 Dad! 00:04:04.287 --> 00:04:07.359 Ceyda? Ceyda? 00:04:34.927 --> 00:04:37.919 Mom! Mom! 00:04:38.247 --> 00:04:41.080 Dad! Dad! What happened to mom? 00:04:42.567 --> 00:04:44.205 Off! 00:04:44.487 --> 00:04:45.920 Now! 00:05:01.527 --> 00:05:03.279 Ceyda? 00:05:07.687 --> 00:05:11.805 Homosiyosiyomu! 00:05:34.567 --> 00:05:36.558 Sinan? 00:05:40.687 --> 00:05:42.678 Sinan? - We're going to bed. 00:05:44.887 --> 00:05:49.915 - Sinan? Sinan? What happened? 00:05:50.327 --> 00:05:54.764 - Again it was, you're OK? Are you OK? 00:05:55.127 --> 00:05:58.244 I -have a headache, a headache. 00:05:58.687 --> 00:06:00.996 OK, no problem. 00:06:10.927 --> 00:06:13.202 Mommy! Dad is recording me! 00:06:20.847 --> 00:06:26.080 Ceyda? Come, come. Ceyda, wait. 00:06:29.807 --> 00:06:32.446 Ece, don't run baby. You'll fall down. 00:06:38.567 --> 00:06:41.445 Stop, it's the camera. It is camera! 00:06:41.767 --> 00:06:45.442 So, come here. Is it cold, huh? Cold? 00:06:51.807 --> 00:06:52.922 Ceyda? 00:06:53.207 --> 00:06:54.356 Yes, honey. 00:06:54.607 --> 00:06:56.996 Will these always be on record? 00:06:57.847 --> 00:07:00.156 Not always, but for a few weeks. 00:07:00.847 --> 00:07:02.838 For what are they useful? 00:07:03.087 --> 00:07:05.237 You can ask this to Mr. Sinan. 00:07:09.247 --> 00:07:11.807 - Haven't you dried your hair yet? - I have. 00:07:12.087 --> 00:07:14.681 - It seems you haven't. It's still wet. - But I have. 00:07:15.127 --> 00:07:17.880 - No, you haven't. Go and dry it. Where is Fido? Tell me. 00:07:18.087 --> 00:07:20.840 I won't tell. I'm cross with you. 00:07:21.247 --> 00:07:23.715 OK. I'll find him myself, OK. 00:07:23.967 --> 00:07:26.925 And you go and dry your hair. Go. 00:07:32.487 --> 00:07:34.318 - Have you ever watched yourself on camera? 00:07:34.527 --> 00:07:36.483 ...I sleep-walking? 00:07:37.567 --> 00:07:39.478 - Yes, I watched. - So? 00:07:40.967 --> 00:07:45.040 - It's as if I were not that person. As if it is somebody else, Aysun. 00:07:45.367 --> 00:07:52.682 - How? - So simple. For example, while sleeping at night, 00:07:53.127 --> 00:07:57.245 I wake up like Pinocchio, then like a demoniac... 00:07:57.567 --> 00:08:01.321 ...I walk around. I break whatever I get. 00:08:01.727 --> 00:08:04.116 I try to go out. 00:08:04.687 --> 00:08:07.326 - So, you remember nothing right now? - Certainly 00:08:07.607 --> 00:08:09.643 Is it that serious? 00:08:09.887 --> 00:08:11.525 That serious. 00:08:11.887 --> 00:08:16.119 It's not only sleep-walking, but also I feel like... 00:08:16.487 --> 00:08:19.047 ...I am out of that life nowadays. 00:08:19.327 --> 00:08:23.366 - So how did that sleep-walking start to come about, Ceyda? 00:08:23.967 --> 00:08:28.563 Ceyda? I mean, you weren't like this before. 00:08:28.847 --> 00:08:30.405 I wish I knew. 00:08:32.246 --> 00:08:35.717 Aysun, I am afraid. 00:08:36.486 --> 00:08:39.683 I am afraid of hurting my family. 00:08:44.767 --> 00:08:48.203 Night 2 00:10:29.767 --> 00:10:31.758 Ceyda? 00:10:34.247 --> 00:10:36.044 Ceyda? 00:11:43.647 --> 00:11:47.925 My God, wind is blowing? Yes, it is. 00:12:10.487 --> 00:12:12.125 Son? 00:12:31.087 --> 00:12:34.318 - Aysun! Regards. A question for you. - OK, waiting. 00:12:34.687 --> 00:12:39.238 - Will he buy that this time? - lf not, I'll divorce him. Tell him. 00:12:39.527 --> 00:12:42.599 - Why don't you take them one by one? You're going to drop them. 00:12:42.807 --> 00:12:44.957 - Nothing happens, mom. - Nothing happens, mom. 00:12:45.167 --> 00:12:48.125 - I've brought it. - Here honey, let's put it down now. 00:12:48.407 --> 00:12:50.637 Let me put one of these here. 00:12:50.967 --> 00:12:53.197 Look, look. He is on duty again. 00:12:53.407 --> 00:12:56.319 - Let your hands work as well. He loves recording. 00:12:56.567 --> 00:12:58.842 I am fed up with his habit of that. 00:12:59.447 --> 00:13:02.644 - Had we better put some more chicken? - Isn't that enough? 00:13:03.007 --> 00:13:04.645 - Honey, slow down. Both don't run. 00:13:04.887 --> 00:13:08.243 - Ece, slow down, sweetie. - Don't go that further. 00:13:08.447 --> 00:13:10.563 - Should we put some more green peppers? 00:13:12.167 --> 00:13:13.759 - Sweetie! - Put that there... Yeah, there. 00:13:17.607 --> 00:13:21.759 - Village wine. Home-made, delicious. - Where did you get it? 00:13:22.127 --> 00:13:25.039 - From that stone house in the entrance of that known village. 00:13:25.247 --> 00:13:29.240 - What's that known village? - That village which was once on TV. 00:13:29.687 --> 00:13:31.962 - I honestly don't know. - How can you not? 00:13:32.367 --> 00:13:35.643 Most of the villagers went insane, some abandoned. 00:13:36.287 --> 00:13:39.757 - Derünce Village, man, don't you know? - I don't know. What happened there? 00:13:40.807 --> 00:13:43.241 - The Jinni - - What? 00:13:43.607 --> 00:13:45.484 The Jinni - 00:13:46.847 --> 00:13:49.077 - Is it sweet? Do you like the wine? 00:13:50.487 --> 00:13:54.321 - Yes, it is but Zafer, tell me about what happened in that village. 00:13:54.927 --> 00:13:58.044 OK. It happened a few years ago. 00:13:58.367 --> 00:14:00.642 - One of the villagers suddenly wakes up and... 00:14:01.127 --> 00:14:04.244 ...attacks his wife. He hits her head with wood... 00:14:04.607 --> 00:14:07.519 ...until he crashes her head. - And then? 00:14:07.967 --> 00:14:12.040 - He told the Police that there was a creature living in his eye. 00:14:12.367 --> 00:14:15.484 - In his eye? - Yeah. Apparently, the jinni in his eye... 00:14:15.807 --> 00:14:18.162 ...ordered him to kill his wife. 00:14:18.527 --> 00:14:21.166 OK, it is a case of delirium. 00:14:21.567 --> 00:14:25.276 - It hasn't finished yet. The imam - The imam of the village - 00:14:30.567 --> 00:14:32.523 - Thank you, Mrs. Asiye. - Good appetite. 00:14:33.047 --> 00:14:36.119 - The imam of the village stopped to make the villagers perform salaat... 00:14:36.407 --> 00:14:39.240 ...and shouted "You, progeniture of the lblis" - 00:14:39.527 --> 00:14:42.041 - And he broke off the ear of one of them. 00:14:42.607 --> 00:14:46.759 - Why? Ajinni living also in his eye? - No, his is something more weird. 00:14:47.127 --> 00:14:50.324 - While giving statement to the police, he told that all their wives... 00:14:50.647 --> 00:14:54.322 ...made all benefits available to jinn, that all the kids in the village were... 00:14:54.527 --> 00:14:57.917 ...not real kids and they were of the jinn. 00:14:59.127 --> 00:15:02.563 - lf the imam goes insane, this would be a subject of gossip for community. 00:15:02.767 --> 00:15:07.079 - Yeah, right. The villagers abandoned their houses and left the village. 00:15:07.767 --> 00:15:10.725 Why? Was the village also raided by the jinn? - I don't know, 00:15:11.047 --> 00:15:14.323 But where you live isn't safe, man. 00:15:15.207 --> 00:15:18.040 - Of course not. Don't tell Ceyda anything about it, OK? I don't... 00:15:18.327 --> 00:15:21.797 ...I don't want to niggle over her. - What happened? Didn't she recover? 00:15:22.127 --> 00:15:25.483 - No, no recovery. What was the name of the village? 00:15:25.727 --> 00:15:28.195 - Derünce. - Cheers to Derünce. 00:15:29.167 --> 00:15:32.603 Night 3 00:16:59.967 --> 00:17:09.478 Hasemate, hatemata, hatimato. 00:18:07.967 --> 00:18:09.685 Mom? 00:18:11.247 --> 00:18:14.956 Mom? Mom? I'm afraid. 00:18:26.207 --> 00:18:32.726 Burcu? Burcu, honey? What happened? 00:18:32.967 --> 00:18:37.995 Dad, mom came here, but it wasn't her. 00:18:39.047 --> 00:18:45.680 Shhh... Come here, I'll check her. 00:18:46.567 --> 00:18:50.037 You don't get out of your bed. 00:19:07.367 --> 00:19:10.723 Mahisehamo. 00:19:18.207 --> 00:19:19.879 Ceyda? 00:19:21.247 --> 00:19:23.841 Ceyda, what are you doing? 00:19:24.607 --> 00:19:26.598 Nothing. 00:19:29.087 --> 00:19:32.762 Let's go to bed, huh, to bed? 00:19:39.327 --> 00:19:41.238 Sinan? 00:19:43.087 --> 00:19:45.078 You died. 00:20:04.647 --> 00:20:07.923 Ceyda, you allright? Darling, huh? 00:20:34.207 --> 00:20:38.803 - Yep, good morning, my darling, my darling, my darling. 00:20:39.127 --> 00:20:42.437 - Sinan, no recording, no recording in the morning, no way, please... 00:20:42.647 --> 00:20:45.320 - Look like this, God saves you. - No, no. 00:20:45.567 --> 00:20:47.478 - You are allright, you allright. - No, I am not, no. 00:20:47.767 --> 00:20:50.520 - Don't record, no. - Don't go, wait. - Don't record, no. 00:20:50.807 --> 00:20:53.844 - We place it here like this. - I do my make-up and then you record it. 00:20:54.087 --> 00:20:57.443 - A good-morning kiss. - Good morning, darling. 00:20:57.727 --> 00:20:59.683 - Are you OK? - I am. 00:20:59.887 --> 00:21:02.560 - lf you kick me out, I go. - No, I am not kicking you out. 00:21:03.407 --> 00:21:06.160 - lf you kick me out, I go. - No, I am not kicking you out. 00:21:06.407 --> 00:21:10.480 - I won't come again. - Then go. It's done. 00:21:10.807 --> 00:21:12.525 - Is it done? - Yes, it is. 00:21:12.727 --> 00:21:16.606 - Let me check and then - - Don't do that. Sinan, can't you? 00:21:16.807 --> 00:21:19.685 - But this is always done, you know. - Look, this is also always done... 00:21:19.927 --> 00:21:21.997 ...how did you find it? - Where is sweetie? 00:21:22.207 --> 00:21:26.837 - In her room. She is a bit angry with me, she didn't talk to me, you know? 00:21:27.367 --> 00:21:30.439 - Don't mind her, she'll get used to it. - Yeah, it is something you can... 00:21:30.687 --> 00:21:33.645 ...get used to, yes, that your mom stands over you at night. 00:21:33.967 --> 00:21:37.243 - Honey, what did the doctor say? The kids're said to be not affected... 00:21:37.447 --> 00:21:40.041 ...by their sleep-walker fathers and mothers. 00:21:40.647 --> 00:21:44.606 - But this is not something like sleep-walking, Sinan. 00:21:44.847 --> 00:21:46.838 What is it like? 00:21:48.847 --> 00:21:52.840 - Anyway, you put this onto the table and I'll bring Burcu here, honey, OK? 00:21:54.167 --> 00:21:56.806 Sweetie, what are you doing there? 00:22:01.887 --> 00:22:03.843 Won't you come downstairs? 00:22:08.167 --> 00:22:11.477 - Come here, onto the lap of mommy. Come. 00:22:14.887 --> 00:22:18.880 - Do you remember that doctor - that doctor with funny glasses? 00:22:19.367 --> 00:22:22.598 - With pink glasses? - Yes, him. 00:22:23.207 --> 00:22:27.325 - Now you know I take pills to recover? - Yeah. 00:22:27.607 --> 00:22:33.204 - OK, that doctor said that I might have some sleep disorders while using... 00:22:33.487 --> 00:22:38.925 ...these pills. So until mom recovers, you try to get used to it, OK sweetie? 00:22:39.887 --> 00:22:45.325 - Who was the one with you at night, mom? - I don't understand. 00:22:45.567 --> 00:22:48.320 - When you came to my room, there was somebody with you. 00:22:50.487 --> 00:22:52.478 What did that somebody look like? 00:22:53.607 --> 00:22:58.123 Black, it was so black. 00:22:59.207 --> 00:23:01.402 You stopped here. 00:23:06.127 --> 00:23:09.517 - There was nobody with me, darling. - Yes, there was. 00:23:15.007 --> 00:23:18.795 - Run to kitchen, to breakfast, fast. Run fast, I'll come right now. 00:23:29.247 --> 00:23:30.805 - Sinan! - Yeah? 00:23:31.047 --> 00:23:34.642 - How will the doctor watch that record of 1000 hours taken for a week? 00:23:35.207 --> 00:23:41.806 - He'll not watch it all. I'll select the ones of Ceyda and give them. 00:23:42.647 --> 00:23:45.844 I see, anyway, OK. Have you read it? 00:23:46.127 --> 00:23:50.086 - What is it? - The Book of Azazel. What is it? 00:23:50.807 --> 00:23:54.083 - The Book of Azazel. It means "the book of lblis". 00:23:54.527 --> 00:23:58.725 - What is it for? - It was written in the Andalucia, Spain. 00:23:59.007 --> 00:24:03.797 The copies were burnt, there is only one copy now - in Cordoba Museum. 00:24:04.087 --> 00:24:07.045 So to say, it is an illegal book. - Who is the writer? 00:24:07.327 --> 00:24:10.922 - Ajinni named as Abu Shuhase. - Ajinni? 00:24:11.127 --> 00:24:14.164 - Yeah. - Did you joke with me? 00:24:14.407 --> 00:24:18.605 - Really. They say so. So it's banned. - Allah Allah. 00:24:19.407 --> 00:24:22.922 - Look, do you see what's written here? "Dabba". 00:24:24.087 --> 00:24:28.239 - "Dabba's something that prompts jinn, it is live. It haunts the dreams... 00:24:28.487 --> 00:24:34.357 ...of the people. Dabba'll capture people in their dreams before the Judgment. 00:24:34.807 --> 00:24:40.086 Jinn will drag people into insanity between sleep and wakefulness, using "Dabba." 00:24:40.327 --> 00:24:43.444 - It is something horrible, man. - What did you find it, man? 00:24:43.887 --> 00:24:50.360 - That Dabba's also mentioned in Quran. Dabba's the creature of Judgment. 00:24:51.447 --> 00:24:55.201 - So? - So, the situation of Ceyda... 00:24:55.407 --> 00:24:59.320 ...her sleep-walking, the relationship between jinn and sleep... 00:24:59.527 --> 00:25:02.166 ...the insanity around here... 00:25:03.207 --> 00:25:08.520 - So, man, what's the point? - The book says that Dabba is contagious and... 00:25:08.727 --> 00:25:13.164 ...step by step it drags people to mania. 00:25:13.367 --> 00:25:18.999 - Cut it short, tell me right now. - I said, man, I try to broaden your mind. 00:25:19.247 --> 00:25:21.238 I told what I knew. 00:25:21.487 --> 00:25:23.557 Ok, thank you. 00:25:24.407 --> 00:25:28.195 - Look, I have an idea. We go to that village? We videotape it? 00:25:28.447 --> 00:25:32.998 - Surely, no. Nothing for me, thanks. If you want, you can go on your own. 00:25:33.847 --> 00:25:35.838 - Take, take that - - What are you doing? 00:25:36.047 --> 00:25:38.686 - Now record it, you said you would tell something. 00:25:38.887 --> 00:25:40.764 Really? 00:25:57.247 --> 00:25:59.124 I'll also hit you! 00:25:59.327 --> 00:26:01.887 Girls! Play without shouting! 00:26:04.767 --> 00:26:07.406 - Sit and let's play with our hands. - Okay. 00:26:11.727 --> 00:26:14.161 Oh, I have to pee. 00:26:26.367 --> 00:26:29.564 Burcu! Why is this camera here? 00:26:29.847 --> 00:26:34.238 At night, a big black man walked here, and the camera tapes it. 00:26:43.167 --> 00:26:46.000 - Where did he walk? - Here. 00:26:49.007 --> 00:26:53.842 - Didn't you get scared? - He was behind my mom. I was afraid. 00:26:55.047 --> 00:26:57.038 I also want to see him. 00:26:57.247 --> 00:27:00.080 - Shall we call him? - Will he come? 00:27:00.567 --> 00:27:02.125 Yeah. 00:27:22.327 --> 00:27:28.243 Shhh, shadow, come, shadow, come! 00:27:30.607 --> 00:27:32.598 Nothing has come! 00:27:34.087 --> 00:27:39.559 - Shhh, he came, he is here. He's look'ng at us. Wait. 00:27:46.847 --> 00:27:51.238 - Girls, what happened? What happened? Why did you cry out? 00:27:51.487 --> 00:27:53.637 - Nothing! - What happened, Burcu? 00:27:53.847 --> 00:27:57.078 - We're just playing. - Stand up, shall we go downstairs? 00:27:57.767 --> 00:28:00.645 - Mommy, ah, mommy! - Stand up, come, come on! 00:28:02.647 --> 00:28:04.638 Come with me. 00:28:16.007 --> 00:28:19.522 Night 4 00:28:41.087 --> 00:28:44.966 "Just before Judgment, people will see the jinn while in Yakaza." 00:28:49.367 --> 00:28:52.165 What is Yakaza? 00:28:55.207 --> 00:28:57.880 "It means a state between sleepiness and wakefulness." 00:28:58.247 --> 00:29:00.442 "Jinn haunt the people in their dreams." 00:29:04.847 --> 00:29:07.839 - Daddy! - Burcu? Burcu! 00:31:10.567 --> 00:31:12.558 We came! 00:31:14.047 --> 00:31:17.084 - Burcu! - Yes, daddy? 00:31:17.247 --> 00:31:21.206 - Come on here, my princess. What are you doing? 00:31:22.447 --> 00:31:24.438 I took Fido its meal. 00:31:25.327 --> 00:31:28.444 - Come on, we'll talk about something. - OK, daddy. 00:31:33.247 --> 00:31:35.522 Come here, come to me. 00:31:38.087 --> 00:31:41.682 - Now, tell me. Did you yell "daddy" last night? 00:31:41.967 --> 00:31:44.720 - Nooo. - Did you have a nightmare? 00:31:44.967 --> 00:31:46.446 Nooo. 00:31:47.207 --> 00:31:51.086 - OK, well, did you hear a bang sound at home last night? 00:31:51.727 --> 00:31:54.241 - I didn't hear. - You didn't hear? 00:31:54.447 --> 00:31:59.475 - My little girl, your mom said that you saw a black man in your room. 00:31:59.687 --> 00:32:02.440 - Is it true? - Yes. 00:32:03.007 --> 00:32:08.400 - What does he look like? - Huge... Black. 00:32:10.567 --> 00:32:12.922 - Well, did you see his face? Describe it. 00:32:13.127 --> 00:32:16.164 - I don't know. - How? Did you talk to him? 00:32:16.367 --> 00:32:19.564 - No, I didn't talk. - Weren't you scared? 00:32:23.247 --> 00:32:26.956 OK, well - did you see him again? 00:32:27.207 --> 00:32:30.244 - OK, OK, I'll inform afterwards. OK. - Then give daddy a kiss. 00:32:30.447 --> 00:32:33.917 - Thank you. - Then take daddy coke. Run, run! 00:32:34.207 --> 00:32:36.198 You minger! 00:32:37.087 --> 00:32:39.078 - Sinan? - Yeah? 00:32:39.607 --> 00:32:41.916 - Your mum called. What're we gonna do? 00:32:42.207 --> 00:32:44.960 - Uh, what is that we're gonna do? Shall I say "Don't come"? 00:32:45.487 --> 00:32:48.126 Oh, tell her "We've got a guest, our house is not available". 00:32:48.327 --> 00:32:51.444 - Tell her something. I don't know. - Of course, I can't. How can I? 00:32:51.687 --> 00:32:55.077 You know my situation. Tell her that I am ill. 00:32:55.407 --> 00:32:57.682 OK, my mum is coming for this. 00:32:58.207 --> 00:33:01.995 But I feel stressed. I feel down. 00:33:02.207 --> 00:33:05.802 - Could I learn what is the reason of your psychology of mother-in-law? 00:33:06.007 --> 00:33:09.682 - How can I tell my mum "Don't come"? What do you want from my mum? 00:33:15.007 --> 00:33:22.083 - Yes, as they say, the entrance of the Village Derünce is around here, Sinan. 00:33:23.647 --> 00:33:26.480 Ahead, from the first left door. Yes - 00:33:32.407 --> 00:33:36.116 We go ahead. 00:33:41.367 --> 00:33:47.636 - Here - the plate is here. De-rün-ce. We found the entrance. 00:33:49.647 --> 00:33:51.638 Wow, wow, wow! 00:33:51.887 --> 00:33:53.878 The houses are abandoned. 00:33:55.927 --> 00:33:57.918 There is nobody in here. 00:33:59.367 --> 00:34:01.358 Let's go and check 00:34:09.007 --> 00:34:11.475 This village went rack and ruin. 00:34:16.127 --> 00:34:18.925 How old these houses are! 00:34:21.447 --> 00:34:23.199 Holy shit! 00:34:32.127 --> 00:34:34.800 - I think the entrance of the village is from here. 00:34:37.447 --> 00:34:39.438 Gosh! 00:34:41.246 --> 00:34:43.237 Where could that road lead to? 00:34:53.887 --> 00:34:57.323 Who are these? All in black? 00:34:58.847 --> 00:35:04.604 Sinan, man, let's run away from here. 00:36:05.287 --> 00:36:07.357 - Peace be with you, bros. More power to you! 00:36:07.567 --> 00:36:10.081 - Peace be with you, too, son, welcome in here 00:36:10.287 --> 00:36:12.960 - Uncle, tell me, what happened in this village? 00:36:13.207 --> 00:36:17.166 - Look, behind these rocks is a baltica river. In early days... 00:36:17.567 --> 00:36:20.161 ...it was called as a jinni river. 00:36:20.407 --> 00:36:25.083 A pregnant woman went and died there. A horse kicked her out. 00:36:25.767 --> 00:36:29.885 As they said, that night the woman quarreled with... 00:36:30.087 --> 00:36:34.877 ...her mother-in-law and went to that river. You know, the jinn which... 00:36:35.087 --> 00:36:40.081 ...knot the tails of the horses suddenly got in the womb of the horse. 00:36:40.567 --> 00:36:44.355 - And they say there were some who ran amuck around that area? 00:36:44.647 --> 00:36:48.606 Whatever happened - they throttled each other afterwards. 00:36:48.847 --> 00:36:51.492 There were 7 missing people, right? 00:36:51.527 --> 00:36:55.122 Those 7 people were struck by jinn. They say so. 00:36:55.367 --> 00:36:58.803 - They were struck by the jinn. - Yes, they were. And some saw it. 00:36:59.047 --> 00:37:03.643 - Oh, I see. But something like "M" was written on the doors. What is it? 00:37:03.887 --> 00:37:07.675 - I don't know anything, son. - It is "M" of the word "Majnun". 00:37:07.887 --> 00:37:09.764 - Majnun? - Yes, Majnun. 00:37:09.967 --> 00:37:13.721 - What does Majnun mean? - lt means - the people struck by jinn... 00:37:13.967 --> 00:37:19.121 ...are called "Majnun". Don't you know? - No, but now I've learned. Thank you. 00:37:19.367 --> 00:37:24.361 - So, God gives you strength. - Look, son! Don't spend much time around here. 00:37:24.647 --> 00:37:27.764 - Jinn strikes you. And - Don't go near the jinni river. 00:37:27.967 --> 00:37:31.596 - Peace be with you. - Thank you, peace also be with you. 00:37:48.567 --> 00:37:55.006 - You leave home to me, and I enjoy it. Look, apple cookies. Delicious. Mmm... 00:37:56.087 --> 00:37:57.839 So good. 00:38:08.847 --> 00:38:12.442 - Burcu, I don't want to get in. - Get in, nothing will happen. 00:38:12.647 --> 00:38:14.603 - What if it comes? - It doesn't come. 00:38:14.807 --> 00:38:17.605 - It comes when it's dark. It goes to mom's room. 00:38:17.807 --> 00:38:22.403 - But it also came here. - It comes, but as I am not afraid... 00:38:22.647 --> 00:38:24.444 ...it doesn't do anything to me. 00:38:26.647 --> 00:38:32.165 - What was that sound? - Shhh! It's near the door, looking at us. 00:38:32.367 --> 00:38:35.882 - Burcu, I'm afraid, please tell it go away. 00:38:36.087 --> 00:38:38.078 Shh, wait! 00:38:39.967 --> 00:38:41.958 Burcu! 00:38:44.447 --> 00:38:50.238 - Go! Go away from here! We're afraid. Go! 00:38:52.367 --> 00:38:55.484 "Don't let people get confused, because you..." 00:38:56.007 --> 00:39:02.879 - Go! Go away from here! We're afraid! Go! 00:39:19.167 --> 00:39:21.158 Mom! 00:39:22.167 --> 00:39:26.797 - What happened? Did you fall? - What happened? Tell me! Shh! 00:39:27.167 --> 00:39:30.000 Now go hand in hand, calm down! 00:40:20.367 --> 00:40:23.962 - Auntie! I'd like to ask you something about Derünce Village. 00:40:24.167 --> 00:40:27.079 - Don't record, don't! Go! - Auntie! I only asked you something... 00:40:27.287 --> 00:40:29.164 ...you are like you're gonna hit me. 00:40:44.607 --> 00:40:47.883 - Good evening, auntie. God help you! - Good evening. 00:40:48.087 --> 00:40:50.885 - Once I was around that house - that around the stone chips- 00:40:51.127 --> 00:40:52.612 The house with broken doors? 00:40:52.647 --> 00:40:55.207 Yes. One night, all the village dogs gathered... 00:40:55.407 --> 00:40:58.956 ...they ripped another dog apart and ate its meat. 00:40:59.207 --> 00:41:03.803 - Then they all entered that house. I was a little afraid... 00:41:04.007 --> 00:41:07.363 ...but curious as well. I aimed to look at it from a distance... 00:41:07.847 --> 00:41:10.919 Inside was something black, like 00:41:11.167 --> 00:41:14.716 ...like smoke, from one way to another. 00:41:15.367 --> 00:41:19.326 I called my husband, he looked inside. 00:41:19.967 --> 00:41:24.404 - So strongly he cried out that now his left side is paralyzed. 00:41:24.607 --> 00:41:27.644 - On some houses, something red is written. 00:41:27.847 --> 00:41:31.681 - Uh, that was also written on the houses that the dogs entered in. 00:41:36.487 --> 00:41:38.478 Anybody there? 00:41:39.567 --> 00:41:42.525 Good night bro, could you please look? 00:41:43.007 --> 00:41:46.317 - There is a village called Derünce, do you know? 00:41:46.647 --> 00:41:48.683 - They say it's been haunted by jinn. - How did it happen? 00:41:49.007 --> 00:41:53.125 - Jinn of Dabba. Written in Quran. They say it will enter in every house. 00:41:53.327 --> 00:41:56.717 - The village imam also struck? - Hey, don't ask that. 00:41:56.967 --> 00:41:59.606 - Nobody could work it out. - Something was written with blood. 00:41:59.807 --> 00:42:02.367 Like "M"? What is it, bro? 00:42:02.927 --> 00:42:08.524 - Wherever this letter is, its people are either struck, died or gone away. 00:42:08.727 --> 00:42:12.515 - OK, I see, I see. Thank you. - Alright! 00:42:12.727 --> 00:42:16.276 - Take care of yourself. Here is not safe. - OK, alright. Thank you. 00:42:22.367 --> 00:42:24.597 - Bro, good evening. - Good evening, bro. 00:42:24.807 --> 00:42:26.684 - I'd like to ask you some questions about Derünce Village. 00:42:26.927 --> 00:42:28.838 - What are you going to do with it? We're afraid of that village. 00:42:29.047 --> 00:42:31.277 - It is haunted by the jinn. - OK, thank you. 00:42:31.487 --> 00:42:34.604 - Forget it, don't go to that village. - Good evening, thank you. 00:42:51.607 --> 00:42:56.522 - Now, Sinan, I'll show you the house of the man who claimed that a jinni... 00:42:56.767 --> 00:43:03.320 ...lived in his eye. Here is that house. The one behind. Look, do you see? 00:43:03.687 --> 00:43:07.157 - It is this house. Now, I'm walking towards this house. 00:43:10.047 --> 00:43:16.122 - I'm entering into the haunted house. I hope nothing bad happens to us. 00:43:16.407 --> 00:43:18.398 With the name of God. 00:43:20.887 --> 00:43:22.206 Yes. 00:43:27.007 --> 00:43:30.716 - It smells disgusting. Here is shoe rack. 00:43:33.527 --> 00:43:35.518 Everything is in dust. 00:43:40.207 --> 00:43:42.198 I am downstairs now. 00:43:42.767 --> 00:43:44.758 Spider webs - 00:43:48.167 --> 00:43:49.885 Pots and pans - 00:43:50.087 --> 00:43:51.839 Everything stinks. 00:43:52.047 --> 00:43:53.605 The jars - 00:44:05.887 --> 00:44:08.481 There is a small room here like that. 00:44:09.487 --> 00:44:11.478 Now I am going in. 00:44:11.887 --> 00:44:16.005 Here is one of the rooms downstairs. 00:44:18.087 --> 00:44:20.396 The wall collapsed into the room. 00:44:40.967 --> 00:44:42.958 It stinks everywhere. 00:44:56.167 --> 00:44:58.158 This leads to upstairs. 00:44:58.967 --> 00:45:04.087 - That event happened upstairs, and I am heading there. 00:45:06.567 --> 00:45:12.358 - Yes, Sinan - then you'll order me a very beautiful dinner. 00:45:12.687 --> 00:45:14.678 Look at what I am doing for you! 00:45:15.847 --> 00:45:22.764 - Look, Sinan, you know the man who crushed his wife's head with wood? 00:45:24.127 --> 00:45:27.483 - Did you know that he scratched his own eyes out? 00:45:27.687 --> 00:45:29.803 Just because there was a jinni inside. 00:45:30.047 --> 00:45:33.722 - Man, could you imagine? He dragged a needle into his own eyes. 00:45:35.207 --> 00:45:36.799 Yes. 00:45:40.207 --> 00:45:44.200 - What is this? What are these? A bone? 00:45:44.407 --> 00:45:46.602 Human bone or animal bone? 00:45:47.287 --> 00:45:49.278 It smells disgusting. 00:45:50.087 --> 00:45:52.681 Yes. There is a room here. 00:45:53.087 --> 00:45:56.762 Yes. I think that bedroom is here. 00:45:58.847 --> 00:46:06.561 - Yes, Sinan. Here is just where he crushed his wife's head. 00:46:09.967 --> 00:46:13.437 The photos - Is this his wife? 00:46:16.287 --> 00:46:18.801 Hey, what's going on? 00:46:25.727 --> 00:46:28.560 Is there anybody here? 00:46:39.127 --> 00:46:41.322 God, was it a bat, huh? 00:46:41.647 --> 00:46:45.560 Sinan, that's a bat, you see? 00:46:51.327 --> 00:46:55.036 Yes, again a photo here. 00:46:59.967 --> 00:47:02.037 There is a cupboard here. 00:47:02.647 --> 00:47:04.638 Some rosaries - 00:47:06.287 --> 00:47:10.519 - Yes, Sinan, this is a different room. 00:47:12.327 --> 00:47:14.318 What a weird place it is! 00:47:16.967 --> 00:47:20.642 - God! It's just a cat. 00:47:23.287 --> 00:47:25.437 What kind of things there are in here! 00:47:38.407 --> 00:47:40.398 This house has rotted. 00:47:41.487 --> 00:47:45.765 Oh, what's it? What's it? 00:47:48.367 --> 00:47:50.358 Is it wood or a chair? 00:47:59.807 --> 00:48:01.798 Now I'm going out of here. 00:48:10.167 --> 00:48:13.762 Wait a minute! There 's a sound. 00:48:26.767 --> 00:48:28.564 What is that, huh? 00:48:38.087 --> 00:48:40.078 What is this? 00:48:43.887 --> 00:48:46.640 Is it a baby? What is it? 00:48:46.887 --> 00:48:50.118 - Repent, just repent! Is it a human or a monkey? 00:48:52.967 --> 00:48:54.958 How a mangy thing it is. 00:48:55.367 --> 00:48:57.597 What kind of a baby is that! 00:49:04.807 --> 00:49:07.116 - What is this? Where is this place? 00:49:08.247 --> 00:49:10.238 Toilet. 00:49:16.487 --> 00:49:18.921 What is this? 00:49:19.247 --> 00:49:21.966 I'll leave the camera. 00:49:44.447 --> 00:49:46.438 What is this? 00:49:50.087 --> 00:49:52.078 Is it a mirror? 00:49:53.767 --> 00:49:55.758 Look, Sinan! 00:49:59.487 --> 00:50:02.684 "M". Can you see that? 00:50:02.887 --> 00:50:04.878 Everywhere is full with it. 00:50:08.247 --> 00:50:10.283 What does this "M" mean? 00:50:10.527 --> 00:50:12.518 Did you see it? 00:50:14.007 --> 00:50:16.601 What is that? Hey, what is that? 00:50:17.167 --> 00:50:19.203 There is something here. 00:50:19.567 --> 00:50:22.320 - There is something here. I swear there is. 00:50:43.687 --> 00:50:45.962 - We'll see. - Hello, sweetie. I apologise... 00:50:46.167 --> 00:50:47.964 ...we forgot our keys at home. 00:50:48.207 --> 00:50:50.198 - What's up? Shall we leave it here? - Yes, leave it, honey. 00:50:50.407 --> 00:50:52.796 - I'm so tired. Leave it there, I won't get angry. 00:50:53.087 --> 00:50:56.079 Leave it here, then I'll pick them there. 00:50:57.887 --> 00:50:59.445 - You, what are you doing? Are you OK? 00:50:59.647 --> 00:51:01.444 - No. I am not. - But why? 00:51:01.727 --> 00:51:03.922 - Sweetie? You look so pale. What happened? 00:51:04.127 --> 00:51:08.087 Ceyda, there is something abnormal in this house. 00:51:08.122 --> 00:51:10.601 Such horrible things happened. 00:51:10.807 --> 00:51:14.595 - How? What happened? - I feel so bad. My heart still beats... 00:51:14.887 --> 00:51:18.766 ...so fast. I don't feel well. - OK, calm down, calm down. 00:51:18.967 --> 00:51:21.561 - Are you alright? The girls? - We're OK, don't worry... 00:51:21.767 --> 00:51:23.758 ...they are sleeping. But - 00:51:25.247 --> 00:51:29.126 - But what? - Sinan, could you please take us away? 00:51:29.407 --> 00:51:32.877 - I'll tell you later. I don't feel well right now. 00:51:33.127 --> 00:51:35.687 - OK, honey. - I'll take Ece and come immediately. 00:51:35.887 --> 00:51:39.846 - OK. Shall I come? Do you want? - No, no. No need. 00:51:42.767 --> 00:51:46.760 - What's going on, huh? - How could I know? Check if you like. 00:51:46.967 --> 00:51:48.878 OK, I will. 00:52:07.007 --> 00:52:08.998 - I'm going to ask you something. - Yeah? 00:52:09.247 --> 00:52:13.035 - Do you think that Aysun's behavior was a little bit exaggerated today? 00:52:13.727 --> 00:52:17.561 - Honey, leave Aysun aside, but let's get rid of those cameras. 00:52:18.087 --> 00:52:22.126 - What is it about the cameras? - It's all about the cameras. It's enough. 00:52:23.007 --> 00:52:27.478 - It isn't. You haven't recovered yet. - This has depressed everybody. 00:52:27.687 --> 00:52:30.406 - Look at yourself, you are recording in the bathroom too. 00:52:30.647 --> 00:52:34.879 - I'm not recording, just checking it. - Don't lie, Sinan. Admit it. 00:52:35.127 --> 00:52:37.038 You enjoy this. 00:52:37.247 --> 00:52:40.239 - Don't be absurd. - OK, OK. Whatever! I don't want... 00:52:40.487 --> 00:52:44.036 ...any cameras at my house. I'm fed up with it. I'll remove them. 00:52:44.247 --> 00:52:46.807 - Then you should've accepted to be treated at the hospital. 00:52:47.007 --> 00:52:48.998 - Don't make me talk! - OK, what else? 00:52:49.207 --> 00:52:52.244 - Then your mother and the rest of you will announce me "mad". 00:52:52.847 --> 00:52:57.363 - OK, forget it. Endure for 2 more days, then I'll remove it with my own hands. 00:52:57.607 --> 00:53:02.203 OK. Now turn it to the other side. 00:53:02.887 --> 00:53:05.037 Sinan! Turn it! 00:53:06.647 --> 00:53:08.956 - Come on! - Could you stop talking? 00:53:09.207 --> 00:53:12.199 - OK, but I'm waiting here. - OK, I will, be quiet! 00:53:16.727 --> 00:53:20.083 - You're recording in the bathroom. We have enough cameras at home... 00:53:20.327 --> 00:53:22.363 - Leave us in peace in the bathroom at least. 00:53:22.567 --> 00:53:26.355 - Look, it is still recording this way. I will smash it, Sinan! 00:53:29.727 --> 00:53:33.037 - You stink of sweat. Go and have a bath! - Go out, go out now! 00:53:34.367 --> 00:53:36.358 - Ah! - What happened? 00:53:38.087 --> 00:53:40.078 Nothing. The box fell down. 00:53:41.087 --> 00:53:44.363 - My nerves've been shot. - You're doing it yourself. 00:54:22.807 --> 00:54:25.560 My mum said she'll bring somebody else with herself. 00:54:25.927 --> 00:54:28.919 - What? - Mum! She'll take somebody else... 00:54:29.127 --> 00:54:30.879 ...with herself when coming. 00:54:31.447 --> 00:54:34.200 - Who is that somebody else? - What? 00:54:34.407 --> 00:54:39.845 - Who are they? Who? - Uh, they - They'll pour lead over you. 00:54:45.007 --> 00:54:48.886 - I swear I'll pour that lead over her head. Be sure! 00:54:49.607 --> 00:54:52.917 - She said you're attacked by an evil eye. Not for an ill will. 00:54:53.327 --> 00:54:56.319 - Yes, true. Not for an ill will. She'll prove to her neighbors that... 00:54:56.567 --> 00:54:59.240 her daughter-in-law ran amuck. She thinks that I don't know this. 00:55:00.527 --> 00:55:04.998 - Do whatever you do. I'll sleep right now. Bye, bye. 00:55:09.447 --> 00:55:12.917 Night 5 00:55:58.967 --> 00:56:00.605 Aaaa! 00:56:01.807 --> 00:56:06.756 - Burcu! What are you doing, honey? - Nothing. 00:56:07.007 --> 00:56:08.998 - What happened? Why are you awake? - I - 00:56:09.607 --> 00:56:13.202 - You what? - The balloon has blown out. 00:56:13.407 --> 00:56:15.762 - How has it blown out? - He did it. 00:56:16.767 --> 00:56:17.995 Who? 00:56:19.847 --> 00:56:22.759 - The black man? - Yes. 00:56:23.047 --> 00:56:25.402 Daddy! It is mommy! 00:56:28.047 --> 00:56:32.598 - Come here, come, come, come! Lie on the bed. We'll talk with mom. 00:56:32.807 --> 00:56:35.321 You don't get afraid, OK, my baby? 00:56:35.527 --> 00:56:38.917 Shh! Don't get afraid, don't! 00:57:03.007 --> 00:57:04.759 Ceyda! 00:57:09.527 --> 00:57:11.324 Ceyda! 00:57:14.567 --> 00:57:16.239 Ceyda! 00:57:17.487 --> 00:57:19.205 Ceyda! 00:57:23.407 --> 00:57:24.920 Ceyda! 00:57:40.247 --> 00:57:41.919 Ceyda! 00:57:45.567 --> 00:57:48.957 - Darling, what are you doing, darling? Ceyda, what are you doing? 00:57:49.607 --> 00:57:50.960 Ceyda! 00:57:51.607 --> 00:57:53.245 Burcu? 00:57:53.647 --> 00:57:55.638 - My little girl, go to your room, go to your room! 00:57:55.847 --> 00:57:59.317 - Mom is alright? - Yes, she is. Now go to your room. 00:57:59.967 --> 00:58:02.561 I'll come, you run now, I'll come. 00:58:15.807 --> 00:58:19.402 Ceyda, darling? What are you doing? 00:58:22.367 --> 00:58:24.358 What are you doing? 00:58:28.887 --> 00:58:32.357 Come, come here, come here. 00:58:36.127 --> 00:58:37.924 What is this? 00:58:44.447 --> 00:58:46.438 Slowly, slowly. 00:59:49.767 --> 00:59:52.235 - I have something to show you. We'll talk about it later. 00:59:52.487 --> 00:59:55.399 - Is it something weird? - Just be patient... 00:59:57.047 --> 00:59:59.436 - Now, watch this. - Okay. 01:00:01.087 --> 01:00:04.443 - When was it taken? - A couple of days ago. 01:00:06.247 --> 01:00:09.796 Oh God! Oh my God, what is this? 01:00:10.407 --> 01:00:14.958 - I was shocked too when I first saw it. - I can't believe... It can't be... Oh God. 01:00:15.487 --> 01:00:19.036 - I saw weird things when I visited... the village, it was horrible. 01:00:19.247 --> 01:00:22.603 - Wait, wait, we'll talk about it later. Watch the second one. 01:00:27.767 --> 01:00:30.839 - Oh my God! It is the same thing, I swear! 01:00:31.087 --> 01:00:33.442 - You have to believe me! - Same as what? 01:00:33.687 --> 01:00:36.485 Derünce Village! Derünce Village! 01:00:38.567 --> 01:00:42.082 - Sinan, look. I visited the village, I saw all the lunatics' houses. 01:00:42.367 --> 01:00:45.916 - They were all marked with this letter. What are you waiting for? 01:00:46.207 --> 01:00:49.085 - She draw the same thing, Ceyda did it. She drew it on the mirror... 01:00:49.247 --> 01:00:51.238 ...I saw her drawing the same word! 01:00:51.567 --> 01:00:55.640 - Sinan, this is so grave and dangerous. I saw what happened in the village. 01:00:56.367 --> 01:01:00.838 - What will the doctor say when he sees? - Doctor must not know, don't tell him! 01:01:01.047 --> 01:01:04.437 - Don't be mad! This is quite different. I have seen the village. 01:01:04.647 --> 01:01:09.846 - Don't shout! She'll hear us. - But, Ceyda has to see this. 01:01:10.127 --> 01:01:12.641 - Don't be silly Zafer! She is already so scared. 01:01:12.847 --> 01:01:14.758 So, what are your plans? 01:01:16.407 --> 01:01:21.356 - I don't know what to do. - Sinan, please. We have to ask for help. 01:01:21.607 --> 01:01:23.802 From whom? I don't know anything. 01:01:24.247 --> 01:01:28.160 - Come on, watch what I have recorded in the village. 01:01:43.367 --> 01:01:46.882 Night 6 01:03:38.007 --> 01:03:39.599 What are those? 01:03:43.127 --> 01:03:47.439 - Burcu, did you draw these? - I didn't. 01:03:47.687 --> 01:03:51.316 Don't lie to me, there is a camera and I'll watch it soon. If you did this... 01:03:51.847 --> 01:03:55.442 - I did not do this! - Tell me the truth! 01:03:55.687 --> 01:03:58.838 - Sinan, what is happening? - What? 01:03:59.207 --> 01:04:04.440 - Look what your princess have done. - Is this why you're yelling at her? 01:04:04.647 --> 01:04:07.320 - She just drew a picture. I tidy up. - Ceyda, don't you remember... 01:04:07.607 --> 01:04:09.359 ...what you drew on the mirror last night? 01:04:10.087 --> 01:04:12.078 - What did I draw? - Oh... 01:04:12.527 --> 01:04:16.236 She saw you drawing... Whatever! 01:04:16.487 --> 01:04:19.126 - Sinan, what did I draw on the mirror? Sinan! 01:04:19.687 --> 01:04:21.723 Burcu! 01:04:22.687 --> 01:04:27.317 - You should be ashamed. - I don't care, I'm not coming! 01:04:28.127 --> 01:04:31.119 - Look, we'll go get the grandmom, and come back. Okay? 01:04:31.367 --> 01:04:33.835 I'm getting angry. 01:04:35.607 --> 01:04:38.644 - What are you doing? - She is even worse then her mother. 01:04:38.887 --> 01:04:42.721 - Honey, come on. It won't take long. We have to take her unfortunately. 01:04:43.527 --> 01:04:45.916 - Unfortunately? - Yes, what? 01:04:48.127 --> 01:04:50.960 - Ceyda, hurry up! - Okay! Come on honey. 01:04:51.167 --> 01:04:55.957 - See you later! - Don't be late okay? It is not safe in here. 01:04:56.527 --> 01:04:58.518 Zafer, don't be a silly. 01:05:41.247 --> 01:05:43.966 M... M... 01:06:05.247 --> 01:06:07.238 What do you want from this house? 01:06:10.607 --> 01:06:12.837 lf you are here, give me a sign. 01:06:13.007 --> 01:06:16.522 - What are you doing? - Shhhh! I'm trying to talk! 01:06:16.927 --> 01:06:20.602 - With whom? - This thing, jinni, evil, whatever it is. 01:06:20.927 --> 01:06:24.237 - Zafer, don't be silly! - Turn off the camera! 01:06:24.607 --> 01:06:27.838 Let's go downstairs, leave the camera. 01:06:28.287 --> 01:06:30.278 Shh! Wait! 01:06:33.247 --> 01:06:35.238 Did you hear it? 01:06:35.927 --> 01:06:37.918 - Aysun! Aysun! - Zafer! 01:06:54.927 --> 01:06:56.918 Aysun where are you? 01:06:59.247 --> 01:07:01.238 Aysun, shut the door! 01:07:03.967 --> 01:07:05.958 - Calm down darling! - I can't believe it! 01:07:06.207 --> 01:07:09.836 Calm down, calm down Aysun. 01:07:10.567 --> 01:07:12.558 - Let's get out of this house please! - Are you OK? 01:07:12.847 --> 01:07:15.315 - No! I am not okay at all! - Calm down, calm down! 01:07:17.247 --> 01:07:21.206 - Just drop the camera! - I am, I am, calm down please. 01:07:27.047 --> 01:07:29.038 Calm down, calm down. 01:07:34.927 --> 01:07:36.918 Let's get out, please. 01:07:38.087 --> 01:07:39.236 Calm down! 01:07:41.847 --> 01:07:45.999 - Do not open the door, no, please. - But we have to get out! 01:07:46.247 --> 01:07:48.238 Calm down, please. 01:08:01.927 --> 01:08:05.966 - Zafer, zafer. - Aysun, run, run! 01:08:41.367 --> 01:08:43.163 - Grandma! - Yes, honey. 01:08:43.447 --> 01:08:45.438 May I eat some olives? 01:08:45.966 --> 01:08:50.563 - Sure! Here it comes, open your mouth. - Well done. 01:08:51.006 --> 01:08:53.520 - Burcu, leave the camera please. Sinan, take it. 01:08:53.966 --> 01:08:56.959 Come on, take my seat. 01:08:57.527 --> 01:08:59.518 Sit down honey. 01:09:00.807 --> 01:09:02.798 Yes, well done. 01:09:04.926 --> 01:09:08.078 - She generally doesn't eat enough. - Now, she doesn't even give me olives. 01:09:09.407 --> 01:09:11.398 She seems to be having fun. 01:09:14.167 --> 01:09:16.158 I had better go and find Sinan. 01:09:16.487 --> 01:09:18.158 Please continue. 01:09:18.607 --> 01:09:20.962 - Would you like some salad Burcu? - No, thanks. 01:09:22.327 --> 01:09:25.363 Sinan, I don't want her! 01:09:26.407 --> 01:09:29.160 - I'm sure when she's back she'll tell everyone that I am mad. 01:09:29.447 --> 01:09:32.644 - How she tried to cure me with nonsense. - Don't be paranoid! 01:09:34.167 --> 01:09:37.318 - It is her own religious belief. Have a little respect. 01:09:37.567 --> 01:09:40.206 - Belief? Belief in what? It is nonsense. 01:09:40.727 --> 01:09:42.921 - Everything in this house is nonsense for you. 01:09:43.167 --> 01:09:47.206 - What happened in this house Sinan? What are you trying to say? 01:09:47.807 --> 01:09:50.560 - What happened Sinan? - Come in, come in. 01:09:51.367 --> 01:09:54.200 - We are waiting for you at downstairs. Are you coming? 01:09:54.447 --> 01:09:57.325 - I can't convince her. If you can, we can go. 01:09:57.727 --> 01:10:00.719 Ceyda, it happened to me too. 01:10:02.487 --> 01:10:05.718 - What happened? Is it what you decided not to tell us? 01:10:06.567 --> 01:10:08.683 No, something worse. 01:10:09.047 --> 01:10:12.039 - When you both were out something horrible happened to us. 01:10:12.327 --> 01:10:14.124 Yes, to both of us. 01:10:14.567 --> 01:10:20.358 - Guys, what happened? - Ceyda, I swear, I was scared to death. 01:10:20.687 --> 01:10:25.283 Something invisible and dark choked me. 01:10:25.607 --> 01:10:27.598 Look at my chest! 01:10:28.247 --> 01:10:31.478 - You have to watch the footage. There are other things, too. 01:10:40.367 --> 01:10:42.358 Sinan, why didn't you tell me? 01:10:43.887 --> 01:10:47.163 - I was going to tell you but you were afraid. 01:10:50.887 --> 01:10:54.038 - Will it be gone if we use religious methods? 01:10:54.487 --> 01:10:57.604 - Maybe not, but let's just do what Aunt Meral says... 01:10:57.887 --> 01:10:59.878 ...and get rid of this. 01:11:01.727 --> 01:11:05.606 - Okay, I'm going downstairs. If you can convince her, come. 01:11:09.367 --> 01:11:13.201 - Ceyda... - Look, Ceyda. I am serious. 01:11:14.127 --> 01:11:16.118 This house is so dangerous. 01:11:16.847 --> 01:11:20.999 - Come on, let's do this. And then we'll decide what to do. 01:11:21.487 --> 01:11:24.126 Ceyda, let's go honey. 01:11:56.207 --> 01:12:00.325 - Not with my hand, it's your help. Ceyda, the daughter of Ali and Necla... 01:12:00.607 --> 01:12:02.598 ...needs your help, our God. 01:12:06.007 --> 01:12:09.602 - Save her from evil eyes, devil enemies. 01:12:11.567 --> 01:12:13.558 Oh, it's terrible... 01:12:17.847 --> 01:12:19.838 You see the nails? 01:12:20.567 --> 01:12:23.400 It seems like it is attacking. 01:12:27.807 --> 01:12:31.720 - It looks like a head. Like a dog's head. 01:12:32.287 --> 01:12:34.278 Let's do the same over her belly. 01:12:36.887 --> 01:12:38.878 All right. 01:12:39.407 --> 01:12:42.558 - Honey, honey, just relax and lie down. We'll look at your belly. 01:12:43.367 --> 01:12:46.200 Come on, lie down girl. 01:12:51.247 --> 01:12:54.922 - Extend your legs, great. Extend. Calm down. 01:13:00.647 --> 01:13:02.638 Hold it tight. 01:13:11.687 --> 01:13:13.678 Don't touch her, son. 01:13:14.087 --> 01:13:16.078 Calm down, sit. 01:13:22.887 --> 01:13:24.878 How can I be calm? 01:13:27.327 --> 01:13:29.318 Everybody calm down. 01:13:34.087 --> 01:13:36.442 - Hold it tight. Hurry up! 01:13:48.727 --> 01:13:51.446 - Get out of my house! Get out! 01:13:54.407 --> 01:13:57.922 - I don't want any of you! Get out! 01:14:29.967 --> 01:14:33.482 - I don't know what to do Zafer. We have to hospitalize her. 01:14:33.727 --> 01:14:36.924 - Buddy, you both went to the hospital. She regularly takes her medicine. 01:14:37.127 --> 01:14:41.006 - All is done. She is already receiving psychotherapy 01:14:41.287 --> 01:14:43.960 Our daughter is shaken, don't you see? 01:14:44.407 --> 01:14:47.160 Did you think about Dabbe and jinn? 01:14:51.647 --> 01:14:54.400 - Yes, I did. But I could not make up my mind. 01:14:54.647 --> 01:14:58.276 - Why? - Why? I can not come to a conclusion. 01:14:58.767 --> 01:15:02.123 Buddy, I showed you the evidence. 01:15:02.327 --> 01:15:04.443 Zafer, do you know what those mean? 01:15:04.727 --> 01:15:07.287 - No I don't. - I have investigated. 01:15:07.767 --> 01:15:12.124 - Look, it may be "M" of murder, masons, something in Egyptian alphabet. 01:15:12.407 --> 01:15:16.002 - 13. letter of English alphabet. All is nonsense. I could not find it. 01:15:16.327 --> 01:15:19.444 - I know but I have seen the same signs in the village. 01:15:19.647 --> 01:15:22.115 - People in the village suffer from the same problem. 01:15:22.407 --> 01:15:26.161 - Sleeping, sleepwalking, dreams, nightmares, madness. 01:15:26.447 --> 01:15:29.280 Zafer, enough for God's sake. 01:15:29.567 --> 01:15:32.127 All this can't be a coincidence, right? 01:15:32.407 --> 01:15:34.284 - Okay, it can't be. Then tell me what to do. 01:15:34.487 --> 01:15:36.284 - We have been talking. But what is your solution? 01:15:38.447 --> 01:15:41.086 - Aysun has met someone. - Who? 01:15:41.687 --> 01:15:43.678 She'll tell you now. 01:15:46.047 --> 01:15:49.403 Night 7 01:17:33.327 --> 01:17:36.797 - Burcu! Zafer! Zafer! - Aysun, what happened? 01:17:37.007 --> 01:17:39.237 - I have lost Burcu, I can't find her! She's not in the room! 01:18:00.287 --> 01:18:02.278 Sinan! Sinan! Sinan! 01:18:02.527 --> 01:18:04.916 - What happened to me? Sinan, what happened to me? 01:18:05.327 --> 01:18:07.887 Sinan, I am so scared! 01:18:11.607 --> 01:18:14.167 Ceyda, Burcu is lost! 01:18:15.687 --> 01:18:17.882 What? Where is Burcu? 01:18:18.687 --> 01:18:20.678 Burcu! 01:18:23.447 --> 01:18:25.438 Burcu where are you? 01:18:27.567 --> 01:18:29.558 Is she there? 01:18:30.087 --> 01:18:32.078 - She's not here either. - Keep looking! 01:18:38.327 --> 01:18:39.885 Burcu! 01:18:40.527 --> 01:18:42.518 Burcu, darling? 01:18:55.007 --> 01:18:57.601 Burcu, Burcu, princess... 01:19:02.807 --> 01:19:04.638 Dad... 01:19:05.687 --> 01:19:07.678 - Dad. - Burcu! 01:19:13.567 --> 01:19:16.843 - Burcu, it's all over. Are you okay? 01:19:32.207 --> 01:19:33.959 Aysun! 01:19:34.647 --> 01:19:36.638 Aysun! 01:19:40.687 --> 01:19:43.042 - Come on, where are they? - Just received a message... 01:19:43.247 --> 01:19:44.999 ...they are about to come. 01:19:47.407 --> 01:19:50.843 - Ceyda, where is Burcu? - She is sleeping upstairs. 01:20:02.647 --> 01:20:04.638 - Welcome. - Thank you. 01:20:05.487 --> 01:20:07.318 - I can turn off the camera if it disturbs you. 01:20:07.567 --> 01:20:10.604 - No, not at all. Zafer has told me. I think it may be useful. 01:20:10.847 --> 01:20:12.519 All right then. 01:20:28.167 --> 01:20:30.158 Please come in, sir. 01:20:36.407 --> 01:20:40.878 - Ceyda, Zafer Sinan. Aysun, Burcu, Ece. 01:20:42.167 --> 01:20:44.158 - Right? - Yes, right. 01:20:46.527 --> 01:20:48.722 Zafer, could you take the camera? 01:20:48.927 --> 01:20:50.519 Yes, sure. 01:20:52.767 --> 01:20:54.485 Okay. 01:20:57.767 --> 01:21:01.237 - Is there anything else? - No, we have told you everything, sir. 01:21:02.727 --> 01:21:09.644 - So, it first happened to Ceyda, then to everyone in the house? 01:21:10.727 --> 01:21:12.126 Yes, correct. 01:21:12.447 --> 01:21:13.926 Now... 01:21:16.007 --> 01:21:18.123 lf it only happened to Ceyda... 01:21:18.447 --> 01:21:20.756 ...we may have called it a psychic disturbance. 01:21:20.967 --> 01:21:23.435 - Or a jinni disturbing a single person. 01:21:23.847 --> 01:21:25.360 - But... - But? 01:21:25.847 --> 01:21:29.965 - lf it is happening to more than one person, it is different. 01:21:30.727 --> 01:21:32.718 What is it? 01:21:35.207 --> 01:21:37.198 A spell on a place. 01:21:38.687 --> 01:21:40.120 So? 01:21:40.327 --> 01:21:43.160 - There could be a strong spell on your house. 01:21:44.887 --> 01:21:47.685 But who would do this and why? 01:21:48.727 --> 01:21:51.241 May I see the mirror you mentioned? 01:21:51.687 --> 01:21:53.200 Sure. 01:21:56.727 --> 01:21:58.160 Come please. 01:22:00.207 --> 01:22:02.198 Go to your room, now! 01:22:02.687 --> 01:22:04.678 Oh, how sweet she is. 01:22:06.327 --> 01:22:10.081 - This is the one. She drew a letter like this. 01:22:10.487 --> 01:22:12.921 It is also recorded, I have a video. 01:22:13.607 --> 01:22:16.246 - Zafer, have you told him about what you saw in Derünce? 01:22:16.487 --> 01:22:18.478 Yes, he did mention it. 01:22:18.687 --> 01:22:20.678 I know what happened in Derünce. 01:22:20.887 --> 01:22:22.878 Mr Sadýk, do you know what this is? 01:22:23.327 --> 01:22:25.318 Do you know what it means? 01:22:26.007 --> 01:22:29.397 - Yes, I know. Could you take this? 01:22:34.487 --> 01:22:36.364 Look... 01:22:37.407 --> 01:22:41.366 This means 8 in Arabic. 01:22:44.247 --> 01:22:50.083 - Therefore, this one is too. Double eight. 01:22:50.727 --> 01:22:52.718 Eighty eight. 01:22:53.127 --> 01:22:55.687 - Eighty eight is the number of jinns. 01:22:56.967 --> 01:23:00.403 In Quran, Devil is mentioned 88 times. 01:23:01.167 --> 01:23:04.318 Devil has 88 jinn tribes, and... 01:23:06.447 --> 01:23:10.599 88. surah in Quran is Gasiya Surah. 01:23:10.967 --> 01:23:14.676 - And Gasiya means the outbreak of the Doomsday. 01:23:15.767 --> 01:23:22.445 - 88 is the seal of the devil and the jinn's ruling of the world. 01:23:23.127 --> 01:23:27.723 - I just realized, Hitler's lucky number is also 88. 01:23:27.967 --> 01:23:31.243 - Heil Hitler! was also inspired from 88. 01:23:31.687 --> 01:23:34.918 And you know about Hitler. 01:23:35.127 --> 01:23:37.595 - So, jinn are in this house. Therefore, this number is... 01:23:37.807 --> 01:23:41.197 ...seen in everywhere. - Like in Derünce. 01:23:42.127 --> 01:23:46.803 - As the doomsday approaches, satanists will draw it everywhere. 01:23:47.647 --> 01:23:49.877 But what about the spell in here? 01:23:50.207 --> 01:23:52.243 Casting a spell is worshipping Satan. 01:23:52.487 --> 01:23:55.160 I get it, but is it about Dabba? 01:23:56.207 --> 01:23:59.404 Dabba is a sign of the Doomsday. 01:24:00.647 --> 01:24:06.677 - As the jealousy, disorder, rumors, spells arise among the people, 01:24:07.007 --> 01:24:09.760 ...jinn will be able to affect us more. 01:24:10.127 --> 01:24:13.802 - And the cursed creature named Dabba will appear in that time. 01:24:15.007 --> 01:24:17.362 lf it is here in this world now... 01:24:18.447 --> 01:24:22.406 ...reaching jinn and spells is, as easy as breathing. 01:24:23.487 --> 01:24:25.478 So what is the conclusion? 01:24:26.527 --> 01:24:29.246 From now, mankind, as seen in Babylon, 01:24:29.567 --> 01:24:34.322 ...will be able to use one of the most efficient and oldest power of all times. 01:24:34.607 --> 01:24:36.598 - Casting spells? - Yes. 01:24:37.247 --> 01:24:39.715 But, why is it in my house? 01:24:41.127 --> 01:24:43.766 - May I check the mirror? - Sure. 01:25:23.807 --> 01:25:26.480 - Sinan, could you please help me? - Of course. 01:25:34.607 --> 01:25:36.438 - What is it? - Is it a spell? 01:25:36.647 --> 01:25:39.002 - Be patient. - Sir, what is it? How did it get there? 01:25:39.207 --> 01:25:41.004 Ladies, calm down. 01:26:16.447 --> 01:26:18.438 Door... 01:26:24.167 --> 01:26:26.158 Door... 01:26:29.167 --> 01:26:31.158 ...and a pot. 01:26:32.007 --> 01:26:34.202 The door is here... 01:26:34.927 --> 01:26:36.918 ...but the pot? 01:26:40.727 --> 01:26:43.161 Was there a pot here? 01:26:43.767 --> 01:26:45.758 - Yes, there was. - Where is it now? 01:26:47.327 --> 01:26:50.876 - It smelt so bad, so I took it to the backyard. 01:26:51.207 --> 01:26:53.198 - May I see it? - Sure. 01:26:58.967 --> 01:27:00.958 - This one? - Yes. 01:27:01.207 --> 01:27:03.198 - Are you sure? - I am. 01:27:05.727 --> 01:27:08.036 - I am going to harm your flowers a bit, is that okay? 01:27:08.247 --> 01:27:10.158 No problem. 01:27:33.527 --> 01:27:35.518 What are those? 01:27:39.087 --> 01:27:41.078 - We'll see. - I'm filming. 01:27:44.247 --> 01:27:46.238 What are they doing there? 01:27:51.607 --> 01:27:53.598 Oh God. 01:27:55.487 --> 01:27:57.478 - Execuse me. - Oh my God. 01:27:59.447 --> 01:28:03.235 - Where did we get this? Didn't you plant it? 01:28:17.607 --> 01:28:20.405 Shh, calm down. 01:28:25.247 --> 01:28:27.238 Oh God! 01:28:27.727 --> 01:28:30.195 Sinan, what is this? 01:28:39.407 --> 01:28:41.398 Oh my God. 01:28:41.967 --> 01:28:45.039 - Honey, you had better go. - No, definitely not. 01:29:08.447 --> 01:29:10.438 What is this? Oh God... 01:29:49.447 --> 01:29:52.325 - What are those? Sinan, what are those? 01:30:11.727 --> 01:30:13.843 Are you okay Mr. Sadýk? 01:30:14.847 --> 01:30:17.884 - Yes I am okay. - Would you like to have water? 01:30:18.407 --> 01:30:21.080 Save us from these spells. 01:30:25.967 --> 01:30:27.958 God, help us. Save us. 01:30:28.767 --> 01:30:32.237 - God, we are in your shelter, save us from all the evil things. 01:31:46.727 --> 01:31:52.723 Help us, we are in your shelter, God. 01:31:53.127 --> 01:31:55.118 You are the omnipotent. 01:31:55.967 --> 01:31:57.958 We are in your shelter. 01:31:58.407 --> 01:32:00.398 Protect us. Watch over us. 01:32:24.847 --> 01:32:26.838 Who hung this on the wall? 01:32:27.767 --> 01:32:31.203 - Ceyda? - Sinan I don't like these kinds of things. 01:32:31.447 --> 01:32:33.438 - When I saw it, I thought that your mom bought it. 01:32:34.047 --> 01:32:35.924 - Don't be silly! Why would she buy this? 01:32:36.127 --> 01:32:38.721 - She is in favour of religious methods! 01:32:40.007 --> 01:32:42.999 - No, my mom did not put this up. - Who is it then? 01:32:48.367 --> 01:32:51.837 - Ceyda, don't look at me. I don't do anything without asking. 01:32:52.047 --> 01:32:53.605 Me neither. 01:32:54.247 --> 01:32:57.922 Look, whoever hung this up is the one who put the spell on your house. 01:32:58.447 --> 01:33:03.123 - The things I've found in the mirror and pot are related to this eye bead. 01:33:03.447 --> 01:33:05.961 - What kind of spell is this? - It's name is Hamsa. 01:33:06.167 --> 01:33:08.237 Also known as the spell of insanity. 01:33:08.527 --> 01:33:12.805 - But eye bead is something prevents us from evil things isn't it? 01:33:13.047 --> 01:33:17.677 - In Anatolia, every house has one. - This kind of thing is used... 01:33:18.007 --> 01:33:20.396 ...in a very improper way. 01:33:20.807 --> 01:33:24.243 - Those things have no power over evil. On the contrary, they strengthen jinns. 01:33:25.247 --> 01:33:28.045 Who brought those to my house? 01:33:30.447 --> 01:33:34.042 - The maid? - Don't you know who gets in the house? 01:33:35.567 --> 01:33:37.398 It may be the maid. 01:33:37.647 --> 01:33:40.400 - No way, it can't be. - How can you be sure? 01:33:43.407 --> 01:33:45.398 I am so scared and tired. 01:33:46.127 --> 01:33:50.598 - Look, this spell is put on you by someone who is so close to you or... 01:33:50.887 --> 01:33:54.118 ...someone to whom you commit your home. 01:33:54.367 --> 01:33:56.358 - It must be Asiye, who else could it be? 01:33:56.607 --> 01:34:00.236 - You don't understand, she is a real angel. we didn't even argue once. 01:34:00.487 --> 01:34:02.318 Why would she do something like this? 01:34:04.447 --> 01:34:06.915 lf Asiye did it, we must find her. 01:34:07.887 --> 01:34:11.562 - I am going to ask you a question, We have found the spells, bones... 01:34:11.807 --> 01:34:14.719 - We have found everything. Isn't this spell reversed? 01:34:15.687 --> 01:34:19.726 - No. From now, this spell is summoning the most powerful jinns. 01:34:22.167 --> 01:34:24.158 So, they are still here? 01:34:24.727 --> 01:34:28.402 - They are probably here. And they do not give up easily. 01:34:31.967 --> 01:34:38.202 - Look, there is a place in which sorcerer make a deal with Satan. 01:34:39.247 --> 01:34:41.397 - We can not reverse this spell without finding this place. 01:34:41.607 --> 01:34:43.996 - Don't you have an address or something? 01:34:44.247 --> 01:34:45.475 Sinan? 01:34:48.727 --> 01:34:51.525 - She was also our nanny so I signed a contract with her. 01:35:00.607 --> 01:35:03.075 Sevkipasa street... yes. 01:35:04.247 --> 01:35:07.603 - I don't know if it's her real address. - Let's go and see then. 01:35:07.927 --> 01:35:10.839 - May I come with you Mr Sadýk? - No, we had better go alone. 01:35:11.047 --> 01:35:16.838 - But Mr Sadýk, he is a lawyer. And this woman put a curse on us. 01:35:17.047 --> 01:35:19.038 She tried to kill us. This is a crime. 01:35:19.247 --> 01:35:22.683 - Zafer may help you, he'll film and then we'll have evidence to give the police. 01:35:23.127 --> 01:35:25.118 All right. 01:35:26.807 --> 01:35:30.436 - By the way, don't forget that these creatures get aggressive... 01:35:30.727 --> 01:35:36.006 - When you are weak, or when they are weak. 01:35:37.687 --> 01:35:40.485 - And now, both of you are so exhausted. 01:35:40.767 --> 01:35:45.045 - You had better be careful. They are still here. 01:35:45.927 --> 01:35:48.760 - You take care too. - I will honey. 01:35:48.967 --> 01:35:51.720 - Do not go anywhere until we come back. 01:35:56.807 --> 01:35:58.798 Mr Sadýk, please accept this. 01:35:59.767 --> 01:36:01.325 No need to hurry. 01:36:01.567 --> 01:36:04.764 - That's what I said. but Sinan wanted to give it right away. 01:36:05.687 --> 01:36:07.678 All right then. 01:36:08.367 --> 01:36:11.518 - Thanks. - We thank you. 01:36:45.927 --> 01:36:48.361 - Yes, sir. The same sign again. 01:36:53.247 --> 01:36:55.238 What kind of place is this? 01:36:57.087 --> 01:36:59.078 God help us, sir. 01:37:09.367 --> 01:37:14.316 - I hope we'll solve this problem and get back home safe and sound Mr Sadýk. 01:37:23.927 --> 01:37:25.918 What do you think, sir? 01:37:28.367 --> 01:37:30.676 - Source of the spell is probably here. 01:37:41.247 --> 01:37:43.442 This place is really frightening. 01:38:01.447 --> 01:38:03.438 Yes, this is her house, sir. 01:38:14.727 --> 01:38:17.605 - Seems like there is no one in the house. What are we going to do? 01:38:18.767 --> 01:38:20.758 We have to find a way in. 01:38:21.767 --> 01:38:23.758 You mean, we are going in? 01:38:39.287 --> 01:38:41.278 What happened? Did you call? 01:39:14.007 --> 01:39:16.919 - Shhh. - Sir, I guess there is someone here. 01:39:52.847 --> 01:40:00.242 - Mr Sadýk, did you see the bone ornament? I have seen the same in the house of... 01:40:00.447 --> 01:40:04.406 ...the man who crushed his wife's head. 01:40:22.087 --> 01:40:24.078 Cursed woman! 01:40:25.567 --> 01:40:28.365 Oh God, what a smell! 01:40:28.567 --> 01:40:30.558 - What did this woman do in this room? 01:40:33.367 --> 01:40:35.323 It stinks! 01:40:44.047 --> 01:40:47.005 - Oh Gosh, those are Ceyda's photos! 01:40:47.407 --> 01:40:49.398 She stole her photos, why? 01:40:50.927 --> 01:40:53.805 What did she want from her? 01:40:57.287 --> 01:40:59.278 God damn woman. 01:41:17.327 --> 01:41:20.046 - Sir, those are horrible things, really. 01:41:25.567 --> 01:41:31.278 - Zafer, the source of the spell is probably in this chest. 01:41:31.767 --> 01:41:34.998 - I am going to open it now. Don't be afraid. 01:41:35.447 --> 01:41:37.438 - We are to solve it with God's help. 01:41:56.367 --> 01:41:58.358 What is this? 01:41:58.807 --> 01:42:00.798 What has this insane woman done? 01:42:01.687 --> 01:42:04.326 Spell is even worse than I expected. 01:42:05.527 --> 01:42:09.315 She is so dangerous, look. 01:42:09.847 --> 01:42:13.396 Ceyda's photo. 01:42:14.087 --> 01:42:16.078 Her daughter's photo. 01:42:20.527 --> 01:42:22.006 Sir... 01:42:23.567 --> 01:42:26.161 - But, sir, will we be able to reverse this evil spell? 01:42:26.607 --> 01:42:28.598 We'll see. 01:42:35.047 --> 01:42:41.236 Sir, I can't stand it. It made me queasy. 01:42:41.487 --> 01:42:45.116 - Please take these out of the room, and we can do it outside. Can't we? 01:42:45.327 --> 01:42:49.923 - You had better go out, I have something to do inside. 01:42:50.127 --> 01:42:52.118 All right. I'm really bad. 01:43:27.687 --> 01:43:31.123 Mr Sadýk, Mr Sadýk! 01:43:34.887 --> 01:43:37.003 - What happened Zafer? - I saw someone outside... 01:43:37.247 --> 01:43:38.805 ...she is looking at the house. - Where? 01:43:39.007 --> 01:43:40.122 That way. 01:43:40.447 --> 01:43:41.596 There. 01:43:42.327 --> 01:43:44.557 - This way, there was a woman in black. 01:44:03.247 --> 01:44:05.920 - There is no one Zafer. - I swear I saw her Mr Sadýk... 01:44:06.287 --> 01:44:08.562 ...there was a woman. She was wearing a black dress. 01:44:08.807 --> 01:44:12.038 - Zafer, please, let's just do this thing and go back home. 01:44:12.367 --> 01:44:14.358 All right Mr Sadýk. 01:44:54.087 --> 01:44:58.717 - I have seen this picture in the Derünce Village. 01:44:59.927 --> 01:45:01.918 Mr Sadýk! 01:45:03.607 --> 01:45:05.598 - Mr Sadýk! - I'm coming. 01:45:08.647 --> 01:45:11.366 - What happened Zafer? - What is this, sir? 01:45:15.047 --> 01:45:17.038 This is... 01:45:26.447 --> 01:45:28.438 I understand now. 01:45:29.767 --> 01:45:33.316 - This is jinn baby. - What do you mean by jinn baby, sir? 01:45:33.727 --> 01:45:36.605 - Its mother was a human, and the father was a jinn. 01:45:38.647 --> 01:45:41.161 Children of Asiye, from Derünce. 01:45:42.207 --> 01:45:47.361 - Sir, the owner of this house, the maid Asiye... 01:45:48.527 --> 01:45:51.564 ...her husband is a jinn? 01:45:57.287 --> 01:45:59.278 No signal. I don't know why. 01:46:07.647 --> 01:46:10.241 Don't worry honey, calm down. 01:46:18.327 --> 01:46:20.795 Don't scream, don't scream Burcu! 01:46:22.007 --> 01:46:23.998 It is the fuse, please wait! 01:46:25.207 --> 01:46:30.042 - Years ago, a woman in Derünce gave birth to a baby but it was... 01:46:30.247 --> 01:46:32.522 ...half human, half jinn. 01:46:33.487 --> 01:46:39.084 - Peasants say that the baby's mother was a human and father was a jinn. 01:46:40.327 --> 01:46:42.318 They bury the baby alive. 01:46:43.527 --> 01:46:48.965 - Then Asiye and her husband drove the peasants mad. 01:46:49.487 --> 01:46:54.845 - But, Mr Sadýk, why did Asiye put the Hamsa curse on Ceyda? 01:46:58.927 --> 01:47:01.441 This is not the Hamsa curse, Zafer. 01:47:01.807 --> 01:47:03.320 What is it then? 01:47:05.007 --> 01:47:07.202 This is the spell of the doomsday. 01:47:10.087 --> 01:47:12.043 Spell of immortality! 01:47:12.287 --> 01:47:14.278 We fell into a trap Zafer! 01:47:31.287 --> 01:47:33.278 Damn it! 01:47:40.687 --> 01:47:42.439 What is this? 01:47:43.207 --> 01:47:44.879 What's going on? 01:48:03.567 --> 01:48:05.080 Ceyda! 01:48:12.327 --> 01:48:14.158 Ceyda! 01:48:17.367 --> 01:48:18.846 Ceyda! 01:48:19.767 --> 01:48:21.758 Where are you Ceyda? 01:48:33.447 --> 01:48:34.721 Ceyda! 01:48:37.327 --> 01:48:39.318 Burcu! 01:48:43.967 --> 01:48:45.958 Aysun! 01:48:53.527 --> 01:48:55.961 Burcu... Honey. 01:49:08.807 --> 01:49:10.286 Ceyda! 01:49:12.607 --> 01:49:14.598 Aysun! Ceyda! 01:49:20.047 --> 01:49:22.038 Where are you? 01:49:28.527 --> 01:49:30.518 - Ceyda! Ceyda! What is this? 01:49:31.567 --> 01:49:33.398 What is this? 01:49:39.327 --> 01:49:41.318 What is this? 01:49:44.727 --> 01:49:46.718 Where are you? 01:49:54.407 --> 01:49:56.398 Ceyda! 01:49:59.247 --> 01:50:00.965 Ceyda... 01:50:05.927 --> 01:50:07.918 Why is this door shut? 01:50:18.727 --> 01:50:20.718 What are those? 01:50:33.447 --> 01:50:37.963 Aysun! Aysun, get up! Lets go! 01:50:38.407 --> 01:50:40.398 Aysun get up! Let's go! 01:51:13.207 --> 01:51:14.845 Burcu! 01:51:18.927 --> 01:51:20.565 Burcu... 01:51:24.207 --> 01:51:26.198 Come girl, calm down. 01:51:36.007 --> 01:51:38.202 - Are you OK? - I'm scared! 01:51:38.967 --> 01:51:40.958 Don't be, daddy is here. 01:51:43.727 --> 01:51:45.718 - We'll get out. - No, no, no I am not coming! 01:51:45.927 --> 01:51:47.918 They are in there, I'm not coming. 01:51:48.127 --> 01:51:50.118 - No, we'll get out, come! - No I'm scared! 01:51:50.647 --> 01:51:52.638 Don't worry. 01:51:52.927 --> 01:51:54.280 No! 01:51:58.007 --> 01:52:00.885 - No dad! - Shh, honey. Calm down. 01:52:12.487 --> 01:52:14.478 I'm calling the police, okay? 01:52:15.847 --> 01:52:17.838 Come here, come here... 01:52:31.367 --> 01:52:33.164 Come on! 01:52:33.687 --> 01:52:37.965 Hey, hey, help us, please! 01:52:40.807 --> 01:52:43.321 Don't ask anything, address is... 01:52:43.527 --> 01:52:45.518 Kemaldag Street, Site Gebizli. 01:52:46.767 --> 01:52:48.758 Site Gebizli. 01:52:53.847 --> 01:52:57.920 - Please hurry up, thank you. Yes! Yes that house! Thank you. 01:53:31.367 --> 01:53:34.803 - Burcu! Burcu, do you know where your mother is? 01:53:35.487 --> 01:53:37.478 - Have you seen her? Where is she? 01:53:37.927 --> 01:53:39.406 There! 01:53:43.447 --> 01:53:45.278 Ceyda? 01:54:52.447 --> 01:54:54.438 Aunt Asiye! 01:54:55.367 --> 01:54:57.358 Where is my mother? 01:57:18.767 --> 01:57:26.959 This film is based on an actual event. The voices and visions belonging to jinns are all taken from archives.