Google Dịch là một công cụ miễn phí cho phép bạn dịch câu, tài liệu và thậm chí toàn bộ trang web một cách nhanh chóng. Nhưng chính xác công cụ này hoạt động như thế nào? Mặc dù có vẻ như chúng tôi có hẳn một đội ngũ chuyên viên song ngữ làm công việc này, thực tế là tất cả bản dịch của chúng tôi đều là bản dịch từ máy tính. Các máy tính này sử dụng quy trình có tên “dịch máy theo kiểu thống kê”--một cách gọi mà chúng tôi sang tạo ra để nói rằng máy tính của chúng tôi tạo bản dịch dựa trên các mẫu được tìm thấy trong một số lượng lớn văn bản. Nhưng hãy lùi lại một bước. Nếu bạn muốn dạy ai đó một ngôn ngữ mới, bạn có thể bắt đầu bằng cách dạy họ từ vựng và các quy tắc ngữ pháp để giải thích cách dựng câu. Máy tính có thể học ngoại ngữ theo cách giống như vậy - bằng cách tham khảo từ vựng và bộ quy tắc. Nhưng ngôn ngữ luôn phức tạp. Bất kỳ người học ngôn ngữ nào cũng bảo bạn rằng hầu hết mọi quy tắc đều có ngoại lệ. Khi bạn cố gắng nắm vững tất cả ngoại lệ này và cả ngoại lệ của ngoại lệ trong một chương trình máy tính, chất lượng bản dịch bắt đầu bị phá hỏng. Google Dịch chọn cách tiếp cận khác. Thay vì cố gắng dạy máy tính của mình tất cả các quy tắc của một ngôn ngữ, chúng tôi để máy tính tự khám phá các quy tắc. Máy tính thực hiện việc này bằng cách phân tích hàng triệu tài liệu do con người đã dịch. Các văn bản đã dịch này có nguồn gốc từ sách, các tổ chức như Liên Hợp Quốc (UN) và các trang web từ khắp nơi trên thế giới. Máy tính của chúng tôi quét các văn bản này để tìm mẫu có giá trị thống kê--tức là, mẫu giữa bản dịch và văn bản gốc có thể không xảy ra tình cờ. Khi tìm thấy một mẫu, máy tính có thể sử dụng mẫu này để dịch văn bản tương tự trong tương lai. Sau khi lặp lại quá trình này hàng tỷ lần, bạn sẽ có hàng tỷ mẫu và một chương trình máy tính rất thông minh. Tuy nhiên, đối với một số ngôn ngữ, chúng tôi có ít tài liệu đã dịch hơn và do đó, phần mềm của chúng tôi phát hiện được ít mẫu hơn. Đây là lý do tại sao chất lượng bản dịch của chúng tôi khác nhau theo từng cặp ngôn ngữ. Chúng tôi biết rằng bản dịch của mình không phải lúc nào cũng hoàn hảo nhưng bằng cách liên tục cung cấp văn bản đã dịch mới, chúng tôi có thể giúp máy tính của mình thông minh hơn và bản dịch ngày càng tốt hơn. Vì vậy, lần tiếp theo bạn dịch câu hoặc trang web bằng Google Dịch, hãy nghĩ đến hàng triệu tài liệu và hàng tỷ mẫu được sử dụng để tạo ra bản dịch của bạn - và tất cả đều diễn ra trong chớp mắt. Khá thú vị phải không? Hãy dùng thử công cụ này tại translate.google.com.