1 00:00:00,420 --> 00:00:04,660 Google Prevajalnik je brezplačno orodje, s katerim lahko v trenutku prevedete stavke, 2 00:00:04,660 --> 00:00:07,680 dokumente ali kar celotna spletna mesta. 3 00:00:07,680 --> 00:00:12,099 Kako pa to deluje v praksi? Čeprav morda mislite, da imamo sobo, polno dvojezičnih 4 00:00:12,099 --> 00:00:17,470 škratov, za vse prevode v resnici poskrbijo računalniki. Ti računalniki uporabljajo 5 00:00:17,470 --> 00:00:22,520 postopek, imenovan »statistično strojno prevajanje« oziroma, po domače, na podlagi 6 00:00:22,520 --> 00:00:25,439 vzorcev v ogromnih količinah besedila tvorijo prevode. 7 00:00:25,439 --> 00:00:30,539 Poglejmo postopek od začetka. Če želite nekoga naučiti novega jezika, boste 8 00:00:30,539 --> 00:00:34,809 verjetno začeli z besediščem in slovničnimi pravili za tvorbo povedi. Računalnik se 9 00:00:34,809 --> 00:00:39,909 lahko tujega jezika uči na enak način: na podlagi besedišča 10 00:00:39,909 --> 00:00:42,379 in niza pravil. 11 00:00:42,379 --> 00:00:46,309 Vendar pa so jeziki zapletena reč in za skoraj vsako pravilo obstajajo izjeme, 12 00:00:46,309 --> 00:00:51,679 kot vam lahko pove vsak, ki se uči jezika. Če bi poskusili vse te izjeme, 13 00:00:51,679 --> 00:00:57,239 pa še izjeme izjem, zajeti v računalniški program, bi raven kakovosti prevodov kmalu padla. 14 00:00:57,239 --> 00:01:01,779 Zato ima Google Prevajalnik drugačen pristop. Namesto, da bi poskušali naše računalnike 15 00:01:01,779 --> 00:01:07,060 naučiti vseh pravil nekega jezika, jim pustimo, da pravila odkrijejo sami. Tako analizirajo 16 00:01:07,060 --> 00:01:10,619 več milijonov dokumentov, ki so jih že prevedli ljudje. Prevedena besedila 17 00:01:10,619 --> 00:01:17,259 jemljejo iz knjig, organizacij (npr. Združenih narodov) in spletnih 18 00:01:17,259 --> 00:01:19,950 mest po vsem svetu. 19 00:01:19,950 --> 00:01:23,810 V teh besedilih naši računalniki iščejo statistično relevantne vzorce - povezave 20 00:01:23,810 --> 00:01:27,969 med izvirnim in prevedenim besedilom, ki verjetno niso nastale naključno. Ko računalnik 21 00:01:27,969 --> 00:01:33,829 odkrije vzorec, ga shrani in pozneje uporabi pri prevajanju podobnega besedila. Ko se 22 00:01:33,829 --> 00:01:38,710 ta postopek ponovi nekajmilijonkrat, dobimo več milijard vzorcev in 23 00:01:38,710 --> 00:01:43,700 zelo pameten računalniški program. 24 00:01:43,700 --> 00:01:48,399 Težava pri nekaterih jezikih je, da je na voljo manjša količina prevedenih besedil, 25 00:01:48,399 --> 00:01:53,049 zato naša programska oprema razpozna manj vzorcev. Zaradi tega je kakovost prevoda 26 00:01:53,049 --> 00:01:58,479 zelo odvisna od izbranega jezika. Čeprav prevodi niso vedno popolni, si 27 00:01:58,479 --> 00:02:03,240 stalno prizadevamo poiskati prevedena besedila, ki bi našim računalnikom 28 00:02:03,240 --> 00:02:05,539 pomagala pri učenju in tako izboljšala prevode. 29 00:02:05,539 --> 00:02:09,670 Ko boste naslednjič prevedli poved ali spletno mesto z Google Prevajalnikom, se 30 00:02:09,670 --> 00:02:15,349 spomnite vseh milijonov dokumentov in milijard vzorcev, ki so potrebni za ta prevod - 31 00:02:15,349 --> 00:02:17,650 in ne pozabite, da se vse zgodi v trenutku. 32 00:02:17,650 --> 00:02:19,260 Zanimivo, kajne? 33 00:02:19,260 --> 99:59:59,999 Poskusite še sami na translate.google.com