0:00:00.420,0:00:04.660 Google Prevajalnik je brezplačno orodje, s katerim lahko v trenutku prevedete stavke, 0:00:04.660,0:00:07.680 dokumente ali kar celotna spletna mesta. 0:00:07.680,0:00:12.099 Kako pa to deluje v praksi? Čeprav morda mislite, da imamo sobo, polno dvojezičnih 0:00:12.099,0:00:17.470 škratov, za vse prevode v resnici poskrbijo računalniki. Ti računalniki uporabljajo 0:00:17.470,0:00:22.520 postopek, imenovan »statistično strojno prevajanje« oziroma, po domače, na podlagi 0:00:22.520,0:00:25.439 vzorcev v ogromnih količinah besedila tvorijo prevode. 0:00:25.439,0:00:30.539 Poglejmo postopek od začetka. Če želite nekoga naučiti novega jezika, boste 0:00:30.539,0:00:34.809 verjetno začeli z besediščem in slovničnimi pravili za tvorbo povedi. Računalnik se 0:00:34.809,0:00:39.909 lahko tujega jezika uči na enak način: na podlagi besedišča 0:00:39.909,0:00:42.379 in niza pravil. 0:00:42.379,0:00:46.309 Vendar pa so jeziki zapletena reč in za skoraj vsako pravilo obstajajo izjeme, 0:00:46.309,0:00:51.679 kot vam lahko pove vsak, ki se uči jezika. Če bi poskusili vse te izjeme, 0:00:51.679,0:00:57.239 pa še izjeme izjem, zajeti v računalniški program, bi raven kakovosti prevodov kmalu padla. 0:00:57.239,0:01:01.779 Zato ima Google Prevajalnik drugačen pristop. Namesto, da bi poskušali naše računalnike 0:01:01.779,0:01:07.060 naučiti vseh pravil nekega jezika, jim pustimo, da pravila odkrijejo sami. Tako analizirajo 0:01:07.060,0:01:10.619 več milijonov dokumentov, ki so jih že prevedli ljudje. Prevedena besedila 0:01:10.619,0:01:17.259 jemljejo iz knjig, organizacij (npr. Združenih narodov) in spletnih 0:01:17.259,0:01:19.950 mest po vsem svetu. 0:01:19.950,0:01:23.810 V teh besedilih naši računalniki iščejo statistično relevantne vzorce - povezave 0:01:23.810,0:01:27.969 med izvirnim in prevedenim besedilom, ki verjetno niso nastale naključno. Ko računalnik 0:01:27.969,0:01:33.829 odkrije vzorec, ga shrani in pozneje uporabi pri prevajanju podobnega besedila. Ko se 0:01:33.829,0:01:38.710 ta postopek ponovi nekajmilijonkrat, dobimo več milijard vzorcev in 0:01:38.710,0:01:43.700 zelo pameten računalniški program. 0:01:43.700,0:01:48.399 Težava pri nekaterih jezikih je, da je na voljo manjša količina prevedenih besedil, 0:01:48.399,0:01:53.049 zato naša programska oprema razpozna manj vzorcev. Zaradi tega je kakovost prevoda 0:01:53.049,0:01:58.479 zelo odvisna od izbranega jezika. Čeprav prevodi niso vedno popolni, si 0:01:58.479,0:02:03.240 stalno prizadevamo poiskati prevedena besedila, ki bi našim računalnikom 0:02:03.240,0:02:05.539 pomagala pri učenju in tako izboljšala prevode. 0:02:05.539,0:02:09.670 Ko boste naslednjič prevedli poved ali spletno mesto z Google Prevajalnikom, se 0:02:09.670,0:02:15.349 spomnite vseh milijonov dokumentov in milijard vzorcev, ki so potrebni za ta prevod - 0:02:15.349,0:02:17.650 in ne pozabite, da se vse zgodi v trenutku. 0:02:17.650,0:02:19.260 Zanimivo, kajne? 0:02:19.260,9:59:59.000 Poskusite še sami na translate.google.com