[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.42,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,„Google“ vertėjas – tai nemokamas įrankis, kurį naudodami galite akimirksniu išversti Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:07.68,Default,,0000,0000,0000,,sakinius, dokumentus ir net ištisas svetaines. Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Tačiau kaip konkrečiai tai veikia? Nors gali atrodyti, jog turime skyrių, kuris pilnas mums Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:17.47,Default,,0000,0000,0000,,dirbančių dvikalbių nykštukų, tačiau iš tiesų visus vertimus atlieka kompiuteriai. Šiuose Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:22.52,Default,,0000,0000,0000,,kompiuteriuose naudojamas procesas, vadinamas „statistiniu mašininiu vertimu“, – tai tik įmantrus Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:25.44,Default,,0000,0000,0000,,būdas pasakyti, kad kompiuteriai kuria vertimus pagal dideliame kiekyje teksto randamus šablonus. Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Tačiau grįžkime truputį atgal. Jei norite ką nors išmokyti naujos kalbos, pradedate mokyti žodžių iš Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:34.81,Default,,0000,0000,0000,,žodynų ir gramatikos taisyklių, paaiškinančių, kaip sudaryti sakinius. Kompiuteris užsienio kalbos gali Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:42.38,Default,,0000,0000,0000,,išmokti tokiu pačiu būdu – remdamasis žodynu ir taisyklių rinkiniu. Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Tačiau kalbos yra sudėtingos ir, kaip galėtų pasakyti bet kuris besimokantysis kalbos, Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:51.68,Default,,0000,0000,0000,,beveik kiekvienai taisyklei taikomos išimtys. Kai kompiuterio programoje bandote užfiksuoti Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:57.24,Default,,0000,0000,0000,,visas šias išimtis ir išimčių išimtis, vertimo kokybė pablogėja. Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:01.78,Default,,0000,0000,0000,,„Google“ vertėjas vadovaujasi kitu požiūriu. Užuot bandę išmokyti kompiuterius visų kalbos taisyklių, Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,leidžiame jiems patiems jas atrasti. Kompiuteriai tai atlieka analizuodami daugybę dokumentų, Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,kuriuos jau išvertė žmonės. Šie išversti tekstai paimami iš knygų, Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:19.95,Default,,0000,0000,0000,,organizacijų, pvz., JT, ir viso pasaulio svetainių. Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Mūsų kompiuteriai nuskaito šiuos tekstus ieškodami statistiškai reikšmingų šablonų – Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:27.97,Default,,0000,0000,0000,,t. y. vertimo ir originalaus teksto šablonų, kurie neturėtų būti atsitiktiniai. Kai Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:33.83,Default,,0000,0000,0000,,kompiuteris randa šabloną, ateityje gali jį panaudoti panašiems tekstams versti. Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Kai šis procesas pakartojamas daugybę kartų, atsiranda daugybė šablonų ir Dialogue: 0,0:01:38.71,0:01:43.70,Default,,0000,0000,0000,,viena labai sumani kompiuterio programa. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Tačiau kai kuriomis kalbomis turime mažiau išverstų dokumentų, todėl yra mažiau Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:53.05,Default,,0000,0000,0000,,programinės įrangos aptiktų šablonų. Todėl vertimo kokybė skiriasi atsižvelgiant į Dialogue: 0,0:01:53.05,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,kalbą ir kalbų porą. Žinome, kad mūsų vertimai ne visada idealūs, tačiau nuolat Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,pateikdami naujų išverstų tekstų galime padaryti, kad kompiuteriai būtų sumanesni, Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,o vertimai – geresni. Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Taigi, kai kitą kartą versite sakinį ar tinklalapį naudodami „Google“ vertėją, pagalvokite apie tą Dialogue: 0,0:02:09.67,0:02:15.35,Default,,0000,0000,0000,,daugybę dokumentų ir šablonų, iš kurių galiausiai buvo sudarytas vertimas, – Dialogue: 0,0:02:15.35,0:02:17.65,Default,,0000,0000,0000,,ir visa tai atliekama akimirksniu. Dialogue: 0,0:02:17.65,0:02:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Gana neblogai, ar ne? Dialogue: 0,0:02:19.26,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Išbandykite apsilankę šiuo adresu: translate.google.com.