WEBVTT 00:00:00.420 --> 00:00:04.660 Google Traduttore è uno strumento gratuito che consente di tradurre all'istante frasi, 00:00:04.660 --> 00:00:07.680 documenti e persino interi siti web. 00:00:07.680 --> 00:00:12.099 Ma come funziona esattamente? Anche se potrebbe sembrare che abbiamo una stanza piena di elfi 00:00:12.099 --> 00:00:17.470 bilingue che lavorano per noi, in realtà tutte le nostre traduzioni provengono dai computer. Questi 00:00:17.470 --> 00:00:22.520 computer utilizzano una procedura chiamata "traduzione automatica statistica", che è semplicemente un modo 00:00:22.520 --> 00:00:24.000 complicato per dire che i nostri computer generano le traduzioni in base a schemi trovati in grandi 00:00:24.000 --> 00:00:25.439 quantità di testo. 00:00:25.439 --> 00:00:30.539 Ma facciamo un passo indietro. Se desideri insegnare a qualcuno una nuova lingua, potresti iniziare 00:00:30.539 --> 00:00:34.809 insegnandogli delle parole e alcune regole grammaticali per la costruzione delle frasi. Un 00:00:34.809 --> 00:00:39.909 computer può imparare una lingua straniera nello stesso modo, cioè facendo riferimento al vocabolario 00:00:39.909 --> 00:00:42.379 e a una serie di regole. 00:00:42.379 --> 00:00:46.309 Ma le lingue sono complicate e, come può dirti qualsiasi insegnante di lingue, esistono eccezioni a quasi 00:00:46.309 --> 00:00:51.679 tutte le regole. Quando si prova a individuare tutte queste eccezioni e le eccezioni delle eccezioni, in un 00:00:51.679 --> 00:00:57.239 software la qualità della traduzione inizia a peggiorare. 00:00:57.239 --> 00:01:01.779 Google Traduttore adotta un approccio diverso. Anziché provare a insegnare ai nostri computer 00:01:01.779 --> 00:01:07.060 tutte le regole di una lingua, lasciamo che i computer le scoprano da soli. A tale scopo analizzano milioni 00:01:07.060 --> 00:01:10.619 e milioni di documenti che sono già stati tradotti da traduttori in carne e ossa. Questi testi 00:01:10.619 --> 00:01:17.259 tradotti provengono da libri, organizzazioni come le Nazioni Unite e siti web di 00:01:17.259 --> 00:01:19.950 tutto il mondo. 00:01:19.950 --> 00:01:23.810 I nostri computer analizzano questi testi cercando schemi statisticamente significativi, cioè schemi 00:01:23.810 --> 00:01:27.969 tra la traduzione e il testo originale che è improbabile si verifichino per caso. Una volta 00:01:27.969 --> 00:01:33.829 che il computer individua uno schema, può utilizzarlo per tradurre testi simili in futuro. 00:01:33.829 --> 00:01:38.710 Quando la procedura viene ripetuta miliardi di volte si finisce con l'avere miliardi di 00:01:38.710 --> 00:01:43.700 schemi e un software molto intelligente. 00:01:43.700 --> 00:01:48.399 Per alcune lingue, però, esistono meno documenti tradotti e di conseguenza meno schemi rilevati 00:01:48.399 --> 00:01:53.049 dal nostro software. Questo è il motivo per cui la qualità della nostra traduzione varia in base 00:01:53.049 --> 00:01:58.479 alla lingua e alla coppia di lingue. Sappiamo che le nostre traduzioni non sono sempre 00:01:58.479 --> 00:02:03.240 perfette ma grazie alla costante fornitura di nuovi testi tradotti possiamo rendere i nostri computer 00:02:03.240 --> 00:02:05.539 più intelligenti e le nostre traduzioni migliori. 00:02:05.539 --> 00:02:09.670 Quindi, la prossima volta che tradurrai una frase o una pagina web con Google Traduttore, pensa a 00:02:09.670 --> 00:02:15.349 quei milioni di documenti e miliardi di schemi che hanno portato alla tua traduzione e che tutto 00:02:15.349 --> 00:02:17.650 questo avviene in un battito di ciglia. 00:02:17.650 --> 00:02:19.260 Non male, vero? 00:02:19.260 --> 99:59:59.999 Provalo sul sito all'indirizzo translate.google.com.