0:00:00.420,0:00:04.660 Google'i tõlge on tasuta tööriist, millega saate kohe tõlkida lauseid, dokumente ja 0:00:04.660,0:00:07.680 isegi terveid veebisaite. 0:00:07.680,0:00:12.099 Kuidas see täpselt töötab? Kuigi võib näida, nagu töötaks toatäis kakskeelseid haldjaid 0:00:12.099,0:00:17.470 meie heaks, tuleb tõlge tegelikult arvutitest. Need arvutid kasutavad „statistilise masintõlke“ 0:00:17.470,0:00:22.520 protsessi, mis on lihtsalt peen viis öelda, et meie arvutid genereerivad tõlkeid suurtes 0:00:22.520,0:00:25.439 tekstimassiivides leitud mustrite põhjal. 0:00:25.439,0:00:30.539 Aga astume parem sammu tagasi. Kui soovite kellelegi uut keelt õpetada, alustate ehk 0:00:30.539,0:00:34.809 sõnavara ja lausete konstrueerimist selgitavate grammatikareeglite õpetamisega. 0:00:34.809,0:00:39.909 Arvuti saab sama moodi võõrkeelt õppida — toetudes sõnavarale 0:00:39.909,0:00:42.379 ja reeglistikule. 0:00:42.379,0:00:46.309 Kuid keeled on keerulised ja, nagu iga keeleõppur võib teile kinnitada, peaaegu 0:00:46.309,0:00:51.679 igal reeglil on erandeid. Kui üritada kaasata neid erandeid ja erandite erandeid 0:00:51.679,0:00:57.239 arvutiprogrammi, hakkab tõlkekvaliteet langema. 0:00:57.239,0:01:01.779 Google'i tõlge läheneb asjale teisiti. Selle asemel, et õpetada arvutitele, kõiki keele 0:01:01.779,0:01:07.060 reegleid, laseme arvutitel ise need reeglid avastada. Avastamiseks 0:01:07.060,0:01:10.619 analüüsivad nad miljoneid ja miljoneid dokumente, mida inimestest tõlkijad 0:01:10.619,0:01:17.259 on juba tõlkinud. Need tõlgitud tekstid tulevad raamatutest, organisatsioonidest (nt ÜRO) 0:01:17.259,0:01:19.950 ja veebisaitidelt üle maailma. 0:01:19.950,0:01:23.810 Meie arvutid skannivad neid tekste, otsides statistiliselt olulisi mustreid, st tõlke 0:01:23.810,0:01:27.969 ja lähteteksti vahelisi mustreid, mis tõenäoliselt ei ole juhuslikud. 0:01:27.969,0:01:33.829 Kui arvuti on mustri leidnud, saab ta seda tulevikus kasutada sarnaste tekstide 0:01:33.829,0:01:38.710 tõlkimiseks. Kui protsessi miljardeid kordi korrata, on lõpptulemuseks miljardid 0:01:38.710,0:01:43.700 mustrid ja üks väga nutikas arvutiprogramm. 0:01:43.700,0:01:48.399 Kuid mõnedes keeltes on meil vähem tõlgitud dokumente kasutada ja seega on ka meie 0:01:48.399,0:01:53.049 tarkvara tuvastanud vähem mustreid. Seetõttu on tõlke kvaliteet erinevates keeltes ja 0:01:53.049,0:01:58.479 keelepaarides erinev. Me teame, et meie tõlked ei ole alati täiuslikud, kuid pidevalt uusi 0:01:58.479,0:02:03.240 tõlgitud tekste pakkudes muudame arvutid nutikamaks ja tõlked 0:02:03.240,0:02:05.539 paremaks. 0:02:05.539,0:02:09.670 Kui te järgmine kord Google'i tõlkega lauset või veebilehte tõlgite, mõelge neile miljonitele 0:02:09.670,0:02:15.349 dokumentidele ja miljarditele mustritele, mille tulemus teie tõlge on — ja kõik see 0:02:15.349,0:02:17.650 juhtub silmapilgu jooksul. 0:02:17.650,0:02:19.260 Päris uhke, kas pole? 0:02:19.260,9:59:59.000 Proovige ise aadressil translate.google.com.