1 00:00:10,280 --> 00:00:14,928 Você pendurou seu casaco na porta dos fundos 2 00:00:14,928 --> 00:00:17,881 Destinada a ficar 3 00:00:19,791 --> 00:00:23,899 Mantida presa pelo semáfaro vermelho 4 00:00:23,899 --> 00:00:27,899 Coisas que você amaria dizer 5 00:00:31,746 --> 00:00:34,011 Ficando acordada a noite toda 6 00:00:36,427 --> 00:00:39,063 Pipas coloridas voando 7 00:00:41,133 --> 00:00:43,364 É apenas outro ano 8 00:00:48,583 --> 00:00:52,983 Você tomou seu tempo na estrada secundária 9 00:00:52,983 --> 00:00:56,089 Isso reapareceu 10 00:00:56,695 --> 00:01:02,243 E você estava com medo de pisar nas rachaduras e 11 00:01:02,243 --> 00:01:05,644 Manchar a reverência deles 12 00:01:09,939 --> 00:01:11,990 Então vamos sair daqui 13 00:01:11,990 --> 00:01:21,573 Música/PV: GHOST 14 00:01:21,573 --> 00:01:29,904 Vocal: PRiNZ 15 00:01:29,904 --> 00:01:39,306 Eu estive esperando em iolita 16 00:01:39,306 --> 00:01:49,295 Eu estarei esperando por você voltar 17 00:01:49,295 --> 00:01:58,639 Eu estive esperando em iolita 18 00:01:58,639 --> 00:02:08,366 Eu estarei esperando por você voltar 19 00:02:10,221 --> 00:02:14,369 Você pendurou seu coração na linha da vida 20 00:02:14,369 --> 00:02:17,742 Iluminado por dentro 21 00:02:19,812 --> 00:02:23,812 Vamos ficar um pouco mais 22 00:02:24,681 --> 00:02:28,832 Vamos ir um pouco mais longe 23 00:02:31,713 --> 00:02:34,065 Ficando acordada a noite toda 24 00:02:36,584 --> 00:02:38,878 Pipas coloridas voando 25 00:02:41,163 --> 00:02:43,427 É apenas outro ano 26 00:02:45,926 --> 00:02:48,257 Então vamos sair daqui 27 00:03:30,020 --> 00:03:39,480 Eu estive esperando em iolita 28 00:03:39,480 --> 00:03:50,430 Eu estarei esperando por você voltar 29 00:03:50,430 --> 00:03:52,984 Dê-lhe mais um dia 30 00:03:52,984 --> 00:03:55,202 E dê-lhe mais um ano 31 00:03:55,202 --> 00:03:57,878 Mil ontens 32 00:03:57,878 --> 00:04:02,269 E mais mil vão vir em seu caminho 33 00:04:03,157 --> 00:04:06,424 Estão aqui para ficar 34 00:04:06,424 --> 00:04:11,293 Ah 35 00:04:29,138 --> 00:04:34,883 Em Iolita 36 00:04:34,883 --> 00:04:37,753 Tradução da legenda: artjos8