0:00:00.820,0:00:02.731 Uzun zamandır evde kalmadım 0:00:02.820,0:00:07.575 çünkü Bubba'ya bir söz vermiştim, ve ben her zaman sözlerimi tutarım, 0:00:07.660,0:00:11.369 neyse, Bubbanın ailesiyle buluşmak için Bayou La Batre'den aşağıya doğru gittim. 0:00:11.460,0:00:15.738 -Sen delirdin mi yoksa aptal mısın? 0:00:15.820,0:00:19.733 -Aptallar aptalca şeyler yapar, Bayan Blue.[br]-Sanırım. 0:00:19.900,0:00:24.337 Ve, tabi ki, Bubba'ya saygılarımı sundum. 0:00:25.460,0:00:28.054 Merhaba Bubba. Benim, Forrest Gump. 0:00:31.180,0:00:35.935 Söylediğin her şeyi hatırlıyorum ve hepsini çözdüm. 0:00:37.660,0:00:45.010 24,562,47 dolarımı alıyorum. 0:00:45.100,0:00:48.376 Yeni saç modelim ve yeni takım elbisemden 0:00:48.460,0:00:51.293 ve annemi güzel bir yemeğe çıkardıktan 0:00:51.380,0:00:54.133 ve 3 Dr. Peppers ve bir otobüs biletinden sonra kalan paramı. 0:00:54.220,0:00:58.532 Söyle bana. Sen aptal mısın? 0:00:58.620,0:00:58.906 Aptallar aptalca şeyler yapar, efendim. 0:01:01.524,0:01:02.977 Ve son olarak 0:01:03.060,0:01:06.848 Ben Çindeyken, All-America ping-pong takımındayken, 0:01:06.940,0:01:08.737 Sadece ping-pong oynamayı severdim 0:01:08.820,0:01:10.890 Flex-o-lite ping-pong raketimle, 0:01:10.980,0:01:12.936 kimsenin inanmadığı raketimle, 0:01:13.020,0:01:16.933 ama annem bu kimseyi incitmeyen sadece küçük bir beyaz yalan olduğunu söyledi. 0:01:17.020,0:01:21.059 Her neyse, 0:01:21.140,0:01:25.133 0:01:45.540,0:01:48.737 0:01:48.820,0:01:51.618 0:01:52.660,0:01:55.220 0:01:57.060,0:01:59.620 0:01:59.700,0:02:03.056 0:02:04.700,0:02:07.533 0:02:07.620,0:02:10.372 0:02:10.460,0:02:12.690 0:02:12.780,0:02:17.615 0:02:17.700,0:02:21.488